Глава 19. В библиотеке

Взвизгнув, я уставилась на него в ужасе. К моим щекам неудержимо прилила кровь, потому что помимо страха я чувствовала и кое-что другое… Мучительный спазм прокатился от солнечного сплетения в живот, через средоточие бедер в кончики ног.

Да что со мной происходит! Почему моя реакция на него такая сильная?

— Нет, спасибо, — огрызнулась я, желая спровадить его и поскорее вернуть присутствие духа, которого он неизменно меня лишал. — Что ты вообще забыл в библиотеке?!

— Она моя, — тихо, но резко напомнил Фэнрид, проигнорировав мои дерзкие слова, и вразвалочку подошел поближе.

Потрясающий кедрово-сладкий аромат его тела окутал меня, путая мысли, и я сглотнула, непроизвольно отодвинувшись. Я хотела злиться, но вместо этого думала только о его настойчивых и умелых руках… которые трогали не только меня, — тут же напомнила самой себе яростно, — но и шесть жен до этого!

Что я могла ему предъявить? Понятия не имела, как часто он бывал в библиотеке до моего приезда. Может, он читал здесь в послеобеденные часы ежедневно, и мне просто стоит сменить время посещения, чтобы не сталкиваться с ним.

— Что именно ты хочешь найти? — Муж будто и не замечал моей стеснительности, разглядывая полку, к которой я тянулась, с особенным вниманием.

Ну, хорошо. Хочет помочь? Пусть попробует.

— Историю Тумелона, — выдавила глухо. — Только настоящую, а не выдуманную.

— Настоящую, — усмехнулся он снисходительно, и глаза сверкнули льдистым серебром.

— Что, такой нет? — тут же бросила я вызов, не удержавшись от едкости.

Он медленно повернул голову и уставился на меня так презрительно, что я втянула голову в плечи. Мое замечание его просто немного задело или очень сильно взбесило?

— Идем, — предложил он без улыбки, протягивая мне руку так обыденно, словно вчера между нами не произошло никакой ссоры.

Ну, уж нет. Он не заставит меня коснуться его. Не после того, что я о нем узнала.

Упрашивать Фэнрид не стал. Развернулся и зашагал куда-то в глубину так быстро, что мне пришлось бежать за ним вприпрыжку.

— История здесь, — резко остановился он в одном из последних проходов, показывая на самый верх, где выстроились плотным рядочком толстенные кожаные фолианты без названий.

Зато на них удобно были написаны годы.

Я медленно прошлась до самого конца, подумывая изучить последние двести лет Тумелона. Как минимум, необходимо было прочитать про нынешнюю войну.

Растерянно оглянулась на принца, надеясь, что рост позволит ему дотянуться до верхотуры, но книги стояли слишком высоко даже для него.

Прищурившись, он повертел головой, но в зоне видимости не оказалось передвижной лестницы.

И вдруг он, поднырнув вниз, подхватил меня под колени и поднял, практически усадив на свое плечо.

Я взвизгнула от неожиданности и вцепилась в полку для равновесия, ругаясь прямо по-арисобски — совсем не как принцесса, а как настоящий сапожник. И только когда осознала это и захлопнула грязный рот, услышала снизу удивленный смешок.

— Мог бы и предупредить, — обвинила раздражающе слабым, дрожащим голосом, потому что действия принца смущали меня неимоверно.

— Я твой муж, а не слуга, — ледяным тоном отрезал он.

Но холодным был только его голос. Вполне себе горячие пальцы обхватывали мои обнаженные ноги под коленями, задрав платье. И двигались потихоньку наверх, потому что я постепенно сползала вниз.

— Ну, — поторопил Фэнрид нетерпеливо, и я испуганно потянулась к корешкам.

Выбрав новейшую историю, пискнула, что он может спустить меня.

Боже, как это было стыдно: пальцы Фэнрида поднялись ровно до середины бедра, когда он наконец поставил меня осторожно за пол. Да еще и задержались там несколько лишних секунд, будто он хотел удостовериться, что я не шмякнусь, потеряв равновесие.

Или — что гораздо правдоподобнее — он проверял, не припрятала ли я там очередной кинжал…

Я развернулась, снизу вверх глядя мужу в глаза и судорожно прижимая фолиант к груди в качестве защиты.

Мое сердце бешено колотилось. Лицо пылало как раскаленная сковорода. Дыхание слишком быстрое.

И кажется, моя реакция пробуждала в Фэнриде исключительное любопытство, потому что он смотрел на меня, не мигая. Словно ждал, что я скажу ему что-то еще.

— С-пасибо, — выдавила я с трудом, не в силах тоже отвести взгляд.

Меня пронизывал ужас и просто убивала застенчивость. Я чувствовала себя беззащитной и ранимой, и если б принц захотел, то мог уничтожить меня в любой момент.

— Не за что, — на мгновение опустил он взгляд на мои губы.

— Почему ты так добр ко мне? — удивилась я, что он не злится и совсем не вспоминает вчерашний инцидент.

Его поведение постоянно сбивало меня с толку. Я просто не могла его ненавидеть, когда он вот так сдержан со мной и заботлив. Когда он не делает ничего из того, что я слышала о нем.

Я отчаянно напоминала себе о веренице исчезнувших жен, подпитывая собственную злость, но мой разум уже сам собой искал оправдание разводам.

Что если и в эти слухи закралась какая-нибудь ошибка? Что если мне не стоит верить завистливым наговорам, а нужно просто найти ответы в его глазах?

— Я уже сказал, — повторил он, заставив меня гадать, что это значит. В туманном ответе было так много смыслов…

— Потому что я «интересная» или потому что ты ни во что меня не ставишь, считая, что я неспособна кого-то убить? — прищурилась я с вызовом, понемногу возвращая присутствие духа, хотя это было довольно сложно под таким пристальным разглядыванием. — Или, может, не хочешь, чтобы кто-то узнал, что на тебя покушалась девчонка и почти преуспела?

Опасная, насмешливая улыбка мне не понравилась.

— Больше предположений нет? — навис муж надо мной непозволительно близко, и я невольно отклонилась назад, двигаясь от него вдоль стеллажа.

Я что, не угадала? Меня это весьма озадачило, заставило подумать еще.

— Ты ждешь отъезда моего отца? Придумываешь возмездие, которое запомнится мне надолго? Мучительную, долгую казнь? Публичную порку? Будешь изводить изо дня в день, как сегодня?

— Почему ты во всем ищешь двойное дно? — с неподдельным удивлением поднял Фэнрид брови и предотвратил мой побег, поставив руку на полку как барьер.

Я оказалась в ловушке между ней и его приближающимся лицом, слишком красивым, пугающим и раздражающим одновременно.

— Потому что ты злой! — выпалила я, не задумываясь о последствиях.

Его лицо вновь превратилось в нечитаемый камень, а глаза — в кусочки замерзшего льда. Темная глубина засветилась серебром, чувственные губы исказила пренебрежительная усмешка, и муж медленно наклонился. Но не к губам.

Загрузка...