Глава 23. Прощальный поцелуй

И что я собиралась ему сказать? Зачем спустилась, если ничего не способна сделать, чтобы повлиять на его решение?

— Шена, — ровно произнес он, шагнув ко мне и рукой отодвинув в сторону от марширующих мимо солдат.

Я смотрела им вслед с волнением, которое разрасталось все сильней. Столпотворение военных не выглядело как перемирие, вот совсем.

— Тебе так необходимо уехать? — на грудь словно лег тяжелый камень, мешая дышать, и я не была уверена, что переживаю только за своих подданных.

Кажется, я беспокоилась за Фэнрида, каким бы нелепым это ни казалось.

— Да, — коротко ответил он и потянул меня к стене, чтобы мы никому не мешали на проходе.

— Зачем? — сердце колотилось быстро и необъяснимо, руки начинали дрожать, а обнаженные плечи — замерзать.

Красивое лицо мужа не отразило ни одной эмоции, которую я хотела бы или ожидала там увидеть.

— Тебе есть, чем заняться, — напомнил он о книге, которую я взяла. — Отдохни, почитай, подумай. А когда я вернусь, поговорим.

— Скажи сейчас, — дерзко схватила я его за рукав, когда он вознамерился уйти. Заглянула глубоко в глаза, спокойные и темные, без пугающей серебристой магии. — Разве военные действия продолжаются? Я должна знать!

Разумеется, чтобы решить, что мне делать дальше. Я считала, что у меня есть полгода на приведение плана в исполнение, но оказалось, что перемирие не продержалось даже недели…

Губы мужа сомкнулись в тонкую, напряженную линию, но он поразмыслил над моими словами и все же ответил.

— Не мы нарушили мирный договор, но я сделаю все возможное, чтобы вернуться к нему, — пообещал он серьезно.

Не очень-то верилось, и теперь я нервничала гораздо сильнее, понимая, что продолжение войны — это моя вина.

— Я должна поехать с тобой! — нахмурилась и прикинула, успею ли быстро собраться. — Мне нужно своими глазами увидеть, что происходит!

Принц Фэнрид прищурился и снисходительно приподнял уголок губ, будто поверить не мог в то, о чем я прошу.

— Серьезно! — настояла я, нервничая все сильней, потому что возможность ускользала из пальцев. — Если ты так уверен, что я не понимаю чего-то, отчего не покажешь мне все, как есть?!

— Не сегодня, — отступил он на шаг, теперь его лицо стало скрытным и недоверчивым.

Ну, конечно, он ведь знает, что я шпион. Зачем еще бы мне потребовалось напрашиваться на фронт? Конечно же, чтобы разузнать грязные секреты военных!

Ну, значит, в другой раз. Я не добьюсь разрешения, пока супруг не доверяет мне.

— Как скоро ждать тебя обратно? — тихо спросила, не понимая, отчего в душе расползается странная пустота, как будто без мужа жизнь во дворце остановится и весь смысл моего пребывания здесь исчезнет.

Я пыталась оправдать это тем, что у меня есть задача. Но истина была в том, что я думала совсем о другом…

Как будто надежда, которую я случайно взрастила в своей душе, безжалостно была растоптана за один сегодняшний день — уничтожена этой самой войной. Как будто, если сейчас принц уедет, то наши отношения откатятся далеко назад, и все, чего мы добились за пару дней, будет потеряно безвозвратно.

Фэнрид склонил голову, разглядывая меня с новым выражением, от которого по моей коже побежали мурашки страха. Он снова пытался «читать» меня, а я боялась, что ему это удастся. Хотя и сама не понимала даже, что творится в моей глупой голове.

И вдруг он сграбастал меня в охапку и потянул в тень. Не успела я опомниться, как он затолкал меня за гобелен — в небольшую, скрытую ото всех нишу, куда проникал только слабый, рассеянный свет через потертости ткани.

— Что ты делаешь? — задохнулась я от потрясения, прижатая к стене и полностью обездвиженная сильным, красивым мужчиной.

— Разве непонятно? — подарил он мне усмешку, не коснувшуюся черных, как бездонные омуты, глаз. — Прощаюсь с женой.

— Почему здесь? — мой голос предательски задрожал, когда обе ладони мужа легли на мои щеки, и в ноги ударила необъяснимая слабость.

— А разве ты позволила бы мне сделать это при всех? — ухмыльнулся муж, и его горячие губы властно и решительно накрыли мой рот.

Что со мной не так? Я должна была испугаться, ведь Фэнрид прав, а это значило, что он изучил меня довольно хорошо и понимал уже лучше, чем я сама. Возмутиться, но вместо этого испытывала нечто противоположное.

С этим поцелуем все вдруг встало на свои места, и мое дурацкое, необъяснимое волнение полностью испарилось во вспышке странной, неизвестной магии, идущей прямо из сердца.

Почему, вместо того чтобы бороться и отстаивать свою свободу, я закрыла в изнеможении глаза и отдалась моменту, как какая-то наивная, влюбленная жена, искренне беспокоящаяся за жизнь мужа?

Отчего, обвив надежную шею, расслабилась в сильных руках, и не просто позволила себя целовать, а с неподдельной страстью ответила? Подалась навстречу и жадно припала к мягким, теплым устам, еще хранящим вкус бергамота и корицы.

Потому ли это, что супруг может погибнуть, и я так и не узнаю все его секреты? Или потому, что он действовал так правильно и нежно, как истинно влюбленный? Это опять его хитрость? А вдруг нет, и он уже чувствует ко мне что-то?

Ощутив мою полную капитуляцию, Фэнрид воспользовался моментом и усилил нажим во всем: его поцелуи стали более грубыми и напористыми, прохладные пальцы все откровеннее скользили по коже шеи, плеч и даже груди, сминая ее сквозь платье и вызывая такое дикое желание внутри, что я начала по-настоящему задыхаться.

Но прежде, чем я призвала в себе силы оттолкнуть мужчину, он остановился сам.

Моя голова кружилась, ноги дрожали, а губы жаждали продолжения.

Дыхание Фэнрида оставалось ровным и спокойным, и это раздражало меня сверх всякой меры.

Ну почему только я одна схожу с ума от его прикосновений? Почему наши чувства и желания не взаимны? Он просто играет со мной, а его сердце так и остается ледяным, оно ничего не испытывает.

— Мне пора, — сообщил он, подушечкой большого пальца медленно очертив мою нижнюю губу.

Он выглядел слишком самодовольным, и я постаралась взять себя в руки.

— Не терпится приступить к любимым пыткам? — схватила я его за рукава, не позволяя сбежать так быстро. — Соскучился по убийствам?

Мои провокационные замечания почти не отразились на его улыбке, испортить настроение не удалось.

— Так ты переживаешь за них, не за меня? — хохотнул мерзавец, наслаждаясь очевидным превосходством надо мной.

— Ну, разумеется, — солгала я уверенно.

— Тогда пусть не попадаются мне на пути, — пожал он плечами равнодушно и задрал насмешливо бровь. — Ты же не отнимешь у меня право защищаться?

— Нет, наверное, нет, — согласилась я нехотя. — Если нападают они, тогда так и быть…

Было заметно, с каким трудом Фэнрид не расхохотался над моей наглостью, но я не собиралась сдаваться, удерживая его рядом.

Я знала, с помощью чего остановить его, Морах назвал способ почти прямо. Но как на это решиться?

— А что если я приду к тебе сегодня ночью? — прошептала я отчаянно и смущенно отвела взгляд. — Тогда ты останешься?

Загрузка...