К счастью, он не успел увидеть кульминацию — когда магичили дети. Мне почему-то не хотелось, чтобы кто-то посторонний был тому свидетелем. Теперь же все, что явилось любопытному соседскому взору — это криво и низко висящий над водой облепленный водорослями и сеткой технологический монстр, который медленно притягивали на лебедке к берегу.

Поскольку Морроуз только коротко кивнул, быстро направился к детям, подхватил на руки Криса и тут же отошел к Михе, отвечать пришлось мне.

— Да. Наш садовник — настоящий изобретатель. Вот, выловили крупную рыбку из пруда.

— Жаль, что не позвали меня. Я бы с радостью помог. Можно было бы тянуть с помощью моего мобиля. Быстрее и удобнее.

Разве? Если пруд действительно так глубок, как сказал мне Морроуз, то так мы бы с легкостью окончательно разобрали наш несчастный мобиль на рассыпанные по дну пруда запчасти. Но эту мысль я оставила при себе.

— Вы, кажется, не очень ладите с Эдвином, — лишь заметила я.

— А кто с ним ладит? — удивился Шарль. — Некроманты — сложные люди, а Эдвин всегда был нелюдимым и замкнутым. Хотя мы и знакомы с детства, друзьями никогда не были.

— А вы тоже маг? — с любопытством спросила я.

— Довольно слабенький воздушник. Ох, у них расползается сетка! Попробую помочь. Надеюсь, Эдвин меня за это не утопит в пруду.

Шарль расстегнул куртку, тряхнул светлыми кудрями и поднял ладони вверх.

Я сначала увидела, как сетка, казавшаяся прочной, вдруг лопнула, соскальзывая с бока машины, и одна его дверь тут же открылась, свисая, как подбитое крыло птицы. Мобиль, висевший на крючьях цепей, начал вдруг поворачиваться явно не по плану. Горестно завопил Миха, бросаясь на помощь мужчинам, бестолково засуетились путейцы. А потом вдруг порыв сильного ветра захлопнул провисшую дверь и выровнял ценный груз. Миха рванул ручку главной лебедки, и спустя пару минут колеса мобиля уже нависли над деревянным настилом.

Последний толчок — и все четыре колеса коснулись грязных и мокрых досок.

Спасательная операция была завершена.

Миха подбежал к утопленнику, ладонями очищая его от ила и водорослей, потянулся к рулю. Конечно, мобиль был не на ходу. Было бы удивительно, если бы он завелся.

— Напрасно пытаетесь, господин садовник. Тут обратный накопитель для некромантов. Все равно не сможете, — Морроуз сокрушенно покачал головой. — Впрочем, там внутри вода.

— Нужно отбуксировать его в Крапиву, я переберу и просушу! — с жаром заявил Миха. — Я сам себе рабочий трицикл собрал… из трех нерабочих. Я умею! Вот сейчас я распрягу телегу… или… — Он с сомнением и надеждой покосился на мобиль Шарля. — Может быть, нам? Ну…

— Мой мобиль к вашим услугам, — громко ответил Шарль. — Сейчас тросом зацепим и дотащим.

Все поглядели в сторону лорда Морроуза. Тот вздохнул, потер лицо и кивнул.

Отказываться от столь искренне предложенной соседом помощи было крайне невежливо. Как и разворачиваться демонстративно спиной к вежливому и услужливому соседу. Но Морроуз есть Морроуз. И вежливость его не волновала.

Путейцы разбирали конструкции вокруг пруда. Шарль и Миха возились с тросами, споря, как лучше закрепить веревки. Валери нерешительно приблизилась ко мне, и я вдруг увидела, как она бледна и устала. Мальчишкам магия давалась явно проще. Если Джереми был молчалив, то Крис, сползший с рук старшего из некромантов, весело скакал по берегу и кидал камушки в пруд.

— Голодная? — спросила я девочку, зябко растирающую плечи. — Замерзла?

— Да. У меня самый слабый дар из всех. Милорд говорил, чтобы я была осторожнее, но не получилось. Наверное, заболею. Я иногда после уроков с милордом болею.

Это что же у них за уроки? Я нахмурилась, огляделась. Милорд оживленно о чем-то беседовал с предводителем группы путейцев, подчеркнуто нас игнорируя. Ну что же, пусть так. Сначала я хотела попросить Кербастриана, чтобы он отвез нас с Валери домой на телеге как можно скорее. Я бы напоила ее горячим чаем и уложила в постель. Но потом мне в голову пришла другая идея.

— Лорд Эрлинг, у вас ведь мобиль пустой, — подошла я к Шарлю. — Вы не могли бы прихватить с собой Валери? Она… неважно себя чувствует.

— Леди Вальтайн, я могу отвезти в Крапиву всех детей, — тут же согласился мужчина. — И вас тоже. Вы вполне все поместитесь. Поедем не быстро, конечно, — он перевел взгляд на прицепленный сзади мокрый мобиль и виновато мне улыбнулся. — Но зато не пешком.

— А я? — расстроенно спросил Миха.

— А ты прибудешь своим ходом, — пожал Шарль плечами. — Заодно и подсохнешь на ходу. Женщины и дети важнее.

Не спрашивая разрешения у Морроуза (что-то мне подсказывало, что он его мог и не дать), я позвала детей и усадила их на заднее сиденье. Сама, поколебавшись, села вперед, рядом с шофэром. Подобное было верхом неприличия, ведь Шарль не был ни моим братом, ни женихом. Незамужней девушке следовало сидеть сзади. Спереди — места для мужчин. Но в провинции нравы проще, да и кого еще усадить вперед? Не Валери же и не мальчишек, которые могут отвлекать шофэра своей болтовней!

Шарль ободряюще мне улыбнулся и завел мотор. Мы мягко тронулись с места.

Миха же решил свою проблему радикально — он плюхнулся на мокрое сиденье морроузовского мобиля.

— Тормоза работают, руль тоже, — заявил он. — Так всяко будет безопаснее.

Шарль только пожал плечами.

Загрузка...