Глава 30. С ног на голову

Вот теперь-то я радовалась, что кровать у милорда такая… монументальная! Между окном и балдахином имелась небольшая ниша, в которую я втиснулась так быстро, как смогла. И очень вовремя — дверь открылась, и хозяин спальни вошел!

Я затаила дыхание и втянула живот. Не то, чтобы это сильно помогало, но так я хотя бы была сосредоточена.

Как же так? Фрэй ведь сказал, что он на прогулке! Что же мне теперь делать? Уже почти что ночь. Морроуз пришел в спальню. Работать? А может, он устал и захочет лечь спать!

Я осторожно выглянула. Лорд стоял ко мне боком и расстегивал пуговицы. Он ведь не собирается?..

Черный сюртук полетел на кресло — ай-яй-яй, как некрасиво! Лорд Морроуз не бережет свои вещи. У него нет камердинера, никто потом не придет и не повесит сюртук в шкаф. Разве что Люси… Но я сомневаюсь, что она придет ночью.

Очень надеюсь, что у нее нет такого обычая!

Лорд неторопливо развязал платок, потом ослабил манжеты. От нетерпения я переступила с ноги на ногу. Мне страх как захотелось посмотреть, что у него там под рубашкой. Черная гниющая плоть, быть может? Нет, от него не пахло смертью. Если честно, благоухал Морроуз франкской водой, той самой, что постоянно рекламировалась в газетах: кедр, черная смородина и бергамот. Из всего перечисленного я нюхала только смородину, и ту в виде джема, а что такое бергамот, вообще не представляла. Кажется, зверь какой-то из южных стран. В общем, я смею надеяться, что некроманты — все же обычные человеки, а не демоны с язвами и плесенью.

Морроуз наконец-то стянул через голову рубашку (какой-же он медлительный, у меня уже нога затекла) и я невольно застыла. Я теперь не совсем леди, мне можно. Да и полураздетых мужчин видела несколько раз: цирковых гимнастов и силачей на уличных представлениях, садовника, что перекапывал клумбы босым, в одних лишь подвернутых до колен портках, батюшку, что раздевался посреди гостиной, будучи в изрядном подпитии. Ну и карточки похабные мне подружки втайне показывали. И если батюшка был изрядно тучен, садовник походил на апельсин, а гимнасты могли похвастать великолепно развитой мускулатурой, то лорд Морроуз от всех них разительно отличался.

Но отнюдь не в худшую сторону. Он, конечно, темный маг, а может, даже преступник, подлец и обманщик, но без рубашки выглядел даже лучше, чем в оной. Светлокожий, прямой как палка, тонкий, но широкоплечий, с гладкой мускулистой грудью, рельефным животом и крепкими жилистыми руками. Мне кажется, такими руками он любую нечисть порвет на куски даже без всякой магии.

А дальше лорд взялся за ремень брюк, и я еще немного выдвинулась из своего укрытия, не желая пропустить ни капли из этого восхитительного зрелища.

— Нравится подглядывать? — неожиданно в пустоту спросил некромант, и я тут же вжалась обратно в стену. — Ну же, Аделаида, найдите в себе смелость и признайте очевидное.

Я прикусила губу, вцепившись в подол платья. Нет, он не может знать, что я тут! Просто блефует!

— Выходите уже, хватит прятаться.

Я зажала рот руками.

— Вам помочь? Я вижу кончик вашего платья. Шпионка из вас никудышная. Выходите немедленно, или я вытащу вас силой.

Я вскинула подбородок. Ну нет, я не позволю так себя унизить! Оправила юбки и выползла из ненадежного укрытия, пытаясь не смущаться под его насмешливым взглядом.

— Даже не покраснела, — одобрительно заметил Моррруз, когда я оказалась напротив него.

— Вы ужасно неприличны.

— Я? Это вы прячетесь в моей спальне и подглядываете за тем, как я раздеваюсь.

— Я вовсе не… — Он все еще был полуголый. — Прикройтесь! — потребовала я.

— И не подумаю. Вас что-то смущает, леди Вальтайн?

— Да, вы. И я удаляюсь, потому что находиться в спальне с полуголым мужчиной…

— Именно то, к чему вы стремились, Аделаида, когда подписывали наш замечательный договор.

Я захлопала глазами, в очередной раз удивляясь, что он снова меня переиграл. Вот же мошенник!

— Мне нужно уйти, вы меня смущаете, — пролепетала я, лихорадочно соображая, как ответить на простейший вопрос: что я вообще делала в его спальне. Может, закатить скандал, влепить ему пощечину или даже разрыдаться? Настоящие леди на моем месте должны быть оскорблены и шокированы. Я же, вместо того, чтобы закатывать глаза и падать в обморок, им украдкой любовалась. Демоны меня разорви, он и в самом деле отменно сложен!

— Вы так и не ответили на мой первый вопрос.

— К-какой?

— Нравится?

Он шагнул ко мне и ухватил пальцами за подбородок.

— Ответьте честно, и на этом допрос окончен.

Кажется, он дает мне возможность сохранить достоинство? Нужно всего-то соврать, что нет, не нравится, и вообще… Мерзость!

— Да, — вместо этого ответила я, глядя в его глаза. С такого близкого расстояния можно было разглядеть, что они вовсе не черные, а бархатно-карие, цвета горького шоколада. И зрачок у него расширяется.

Показалось ли мне, или Морроуз вздрогнул от моего ответа?

— Да? — хрипло переспросил он. — Нравится шпионить или… нравлюсь я?

Какой ужасный вопрос!

Загрузка...