Глава 9 ГРАФ ТОРОПИТ СОБЫТИЯ

После ужина, в каминном зале шел разговор о том, когда объявить о помолвке и через какое время после этого назначить свадьбу.

– Вы лучше знаете обычаи своей страны, – сказал граф и молча соглашался со всем, что предлагали Майкл и Маргарет.

Но про себя он думал, что никогда не останется так надолго в этом доме и не станет разыгрывать роль жениха перед многочисленными родственниками и знакомыми семейства Синди.

Конечно же, не могло быть речи о венчании, граф не переступит порог церкви. А миссис Маргарет как раз излагала свои соображения, в какой церкви лучше будет венчаться.

Граф вежливо слушал, склонив голову набок, и при этом думал о том, что бы такое сделать, что бы такое предпринять, после чего планы родителей Катрин сразу бы переменились.

Сама Катрин – граф это знал – готова уехать с ним хоть в эту минуту. Когда в его голове созрел план, граф успокоился и даже стал поддерживать миссис Маргарет и Майкла в их рассуждениях.

Гостей предполагалось пригласить много. Свадьба должна была продлиться три дня. Таким образом, графу предстояло торчать в этом доме чуть ли не месяц.

– Я совершенно согласен с вами, говорил граф, глядя на миссис Маргарет, и, поворачиваясь к Майклу, продолжал: – Вы, безусловно, правы.

Катрин никого и ничего не слышала, так она была поглощена своим счастьем.

Когда разговор завершился, граф любезно попрощался во всеми, поговорил с невестой и отправился в свои покои. Там он переоделся в удобный домашний халат, сел за письменный стол и на отменной бумаге с гербовой печатью, которую достал из чемодана, стал торопливо что-то писать.

Закончив это занятие, граф позвал:

– Ион!

Слуга тут же возник и церемонно поклонился:

– К вашим услугам.

Граф поморщился:

– Ну и разит от тебя, дружище.

– Я не роза, чтоб благоухать, – ответил Ион, шмыгнув носом.

– Отойди на шаг, прошу тебя.

– И это благодарность за то, что я сделал? – обиженно сказал слуга. – Меня надо благодарить, как лучшего свата в мире. Из-за вашего счастья, пардон, ради вашего счастья я пожертвовал своими лучшими друзьями. А вы не оценили;

– Что ты просишь за услугу?

– Полнейшую ерунду. Даже говорить стыдно.

– Чтоб ты и стыдился!

– Вы даже не знаете, какое я чувствительное существо.

– Когда налижешься какой-нибудь пакости. Ладно, не стыдись, говори, чего бы ты хотел.

– У этого садовника такая рожа, такая... Не могу смотреть равнодушно.

– Ты опять об этом садовнике! Дался он тебе.

– Ну, не могу. Вот он спит, мерзавец, а мне так хочется напакостить ему. Мочи нет, как хочется.

– Что опять задумал? – строго спросил граф, боясь скандала.

– Сущий пустяк. Я минуту назад гулял по полю и такого шмеля поймал!.. Ну, такого шмеля! Я его посажу на нос спящего садовника. Только и всего. А шмель зол, как голодный тигр.

Граф представил, каким будет утром нос садовника, и даже развеселился. В этой шутке Иона ничего скандального не было, и граф согласился:

– Ну, так и быть, побалуйся. И вот что. Морда твоя симпатии у людей не вызывает. Поэтому подошли кого-нибудь из своих знакомых с этим письмом к воротам дома, – граф протянул слуге написанное только что письмо. – Подъедешь на моем лимузине. Тот человек передаст письмо в руки Майклу Синди. Все понял? Выполняй!

Когда слуга исчез, граф настежь растворил окна и долго стоял, глядя на луну и думая о вечности.

Вдруг из флигеля раздался душераздирающий вопль садовника. Граф, представив, как опухает нос у бедного садовника, и представил радость Иона, невольно заулыбался.

Постояв еще с минуту у окна, граф подошел к постели, откинул одеяло, забрался под него и тут же уснул.

Утром к воротам дома Синди подъехала роскошная машина необычной марки. Еще раньше Майкл не удержался и спросил графа, что за страна производит такие лимузины, и тот ответил, что машина сделана по специальному заказу в Японии.

Из автомобиля вышел важный господин, одетый по- восточному. Такие одеяния носили турки лет триста назад. Ион, плут, перепутал несколько, ведь посланец должен был прибыть из Черногории. К счастью, Майкл Синди мало что знал, кроме своей Америки, а в тонкостях национальных одежд и вовсе не разбирался.

Потешило графа и то, как серьезен и представителен был посланец. Ион потом признался, что нанял безработного актера.

– Здесь ли остановился граф Владич? – осведомился через решетку ворот величественный посланец у подошедшего сторожа.

– Я доложу хозяину, – ответил тот.

Майкл как раз выходил из бассейна. Накинув длинный халат, он приблизился к воротам.

– Срочное письмо графу, – протянул пакет посланец.

Голос его рокотал, как у рычащего льва.

– Может, вам следует передать его лично? – проникся уважением к посланцу Майкл и знаком показал, чтобы сторож открывал ворота.

Видимо, актер на такой случай не получил инструкции от Иона, поэтому он на минуту застыл, напоминая монумент.

– Такого уговора не было, – тихо пробормотал актер.

– Я вас не понял, – вытянул шею и повернул к посланцу ухо, чтобы лучше слышать, Майкл.

И тогда актер-хитрец громко произнес какую-то белиберду, набор бессмысленных звуков, церемонно поклонился и величественно прошествовал к машине.

Майкл подумал, уж, не нарушил ли он некий этикет, возможно, славянские гонцы не имеют права переступать порог дома. Кто их знает?

Машина развернулась и укатила, а Майкл с пакетом в руках поспешил к графу.

Граф оказался у себя в комнате. Развернув пакет и прочитав послание, он помрачнел лицом.

– Что-то случилось? – встревожился Майкл.

Граф молча протянул Майклу исписанный старинной вязью и, должно быть, на каком-то славянском языке лист с гербовой печатью. Майкл долго смотрел на красивые буквы и вернул письмо графу.

– Я не знаю, кроме английского, никакого языка.

– Ах да! – будто бы спохватился граф. – Суть письма в том, что меня срочно вызывают.

– Поездку никак нельзя отложить?

– Ни в коем случае. Вы деловой человек и, думаю, должны меня понять.

Майклу не стоило долго объяснять, если дело касалось бизнеса.

– Понимаю, понимаю, – закивал он головой.

– Свадьбу придется отложить, – огорченно сказал граф. – Я смогу вернуться лишь через полгода.

Граф рисковал, произнося эти слова. Если Майкл мог согласиться с его заявлением, то как поведет себя Катрин? Едва ли она будет рада, когда узнает, что предстоит длительная разлука. Граф делал ставку на Катрин.

Печальное лицо графа искренне расстроило Майкла.

– Трудная ситуация? – сочувственно спросил он.

– Она непоправима, – глухим голосом проговорил граф. – Вам трудно представить, как я почитал старшего брата. Он давно болел и вот умер, – граф тяжело вздохнул и продолжил:

– Дела-брата запущены по причине его болезни... вы сами понимаете... надо будет разбираться с его состоянием, а это потребует времени.

– О да! – Майкл быстро закивал.

Он тут же смекнул, что, должно быть, состояние скончавшегося брата графа было солидное, если уж разбираться в нем надо полгода.

– Я его единственный наследник, – сказал граф. – К сожалению, у брата не было детей.

«Убедительная получилась версия», – удовлетворенно подумал граф, поглядев на Майкла, которого раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, он явно сострадал графу, а с другой – в нем взыграла алчность. Он представил, что будущий зять может удвоить свое богатство. И это не могло не волновать отцовское сердце.

– Могу ли я вам помочь? – спросил Майкл.

Граф развел руками.

– У меня есть отличные специалисты, – предложил Майкл.

– Спасибо, я обойдусь своими. Меня гнетет сейчас другое.

– Что же?

– Как сообщить Катрин о моем отъезде. Это огорчит ее.

– Еще бы! Надо посоветоваться с миссис Маргарет.

Жена Майкла приняла известие о смерти брата графа с присущими женщинам «охами» и «ахами», но когда дело коснулось отсрочки свадьбы, она неожиданно повела себя энергично.

– Ни в коем случае! Я никогда не огорчу мою дочь. Она не переживет такой долгой разлуки, – решительно заявила миссис Синди.

– Что же ты предлагаешь, Маргарет? – растерянно спросил муж.

– Нужно соблюсти все необходимые формальности, чтобы милый граф и моя Катрин могли чувствовать себя законными супругами, а остальное... Я поручу своему адвокату, чтобы он занялся документами.

– А как же венчание? – спросил Майкл.

– Майкл, ты всегда был педантом, – ответила миссис Маргарет.

Эта женщина считала себя верующей, но в церковь ходила очень редко. Если уж супруги не уживутся вместе, никакое венчание не спасет от развода. В этом миссис Маргарет была абсолютно уверена.

Сейчас Маргарет по-настоящему волновало только одно – как бы чего не случилось по дороге со старой княгиней. Подруга миссис Синди недавно позвонила ей и сообщила, что выезжает вместе с этой старухой. Если эта древняя мумия признает графа, миссис Маргарет может быть спокойна за дочь. Впрочем, она не сомневалась, что граф принадлежит к знатному и богатому роду, но маленькая осторожность никогда не помешает.

Княгиня должна была прибыть с часу на час.

Довольный собою, граф вышел в сад, потому что служанка сказала, что Катрин вышла погулять. Граф намеревался обо всем сообщить девушке.

Однако последние события ей сообщила мать, а Катрин, обнаружив графа на садовой дорожке, бросилась к нему:

– Вы могли без меня уехать?

Что-то вроде жалости, какое-то давно забытое чувство шевельнулось в груди графа при виде огромных глаз юной девушки, которые неотрывно смотрели на него.

– Обстоятельства вынуждают меня... – начал граф.

Но Катрин перебила его:

– Вы могли оставить меня? Неужели вы не понимаете, что я без вас не проживу и дня?

Когда-то давным-давно похожие слова говорила ему Марица. Граф, казалось, забыл их навсегда, а теперь они всплыли в памяти. И голос, произносящий их, был похожим.

– Нет, – сказал твердо граф. – Я сделал бы все, чтобы не разлучаться с вами. К счастью, ваши родители пошли навстречу нашим желаниям.

– Я знала, знала, что вы не бросили меня! – Катрин кинулась в объятия графа и прижалась к нему всем телом.

Граф видел близко-близко ее тонкую красивую шею и синюю жилку на ней, которая часто пульсировала.

Проводив Катрин в ее комнату, чтобы девушка успокоилась после пережитых волнений, граф спустился в холл, где встретил Майкла, который отдавал распоряжения старой служанке.

Из его слов граф понял, что в доме кого-то ждут.

– Будут гости? – поинтересовался с напускным равнодушием граф.

– Да, только что мне сообщила об этом жена, – простодушно ответил Майкл.

– И много?

– Две женщины. Одну я хорошо знаю, это наша старая знакомая Жозефина Мортон. А вторая вроде бы пожилая дама... Да, кстати, вы, наверное, обрадуетесь. Она из славян и тоже из весьма знатного рода. Называть ее можно только княгиней. Никаких «миссис» и «мадам». Меня жена специально предупредила. А я вас...

Майкл засмеялся, не подозревая даже, какую суматоху он внес в голову графа. Не надо было быть слишком догадливым, чтобы понять, что эти гостьи не случайны. Графа удивило, что миссис Маргарет так активно настаивала на его союзе с Катрин, даже без венчания. Очевидно, ей просто надо было убедиться, не самозванец ли граф. И она пригласила какую-то старую каргу, якобы сведущую.

Возможно, все это чепуха. Но инстинкт самосохранения подсказывал графу, что надо быть осторожным.

– Чуть не забыл! – легко ударил себя рукой по лбу граф. – Я приготовил вам презент. Если не вручу сейчас же, то забуду в хлопотах, которые всегда наваливаются перед отъездом.

И граф поспешил в свою комнату. Закрыв дверь, он тут же произнес:

– Ион!

Появился, как всегда, недовольный слуга.

– Что ты демонстрируешь мне такую кислую физиономию? – спросил сердито граф.

– Да, я только что вздремнул, – потянулся и зевнул слуга.

– Веди себя прилично! – прикрикнул на него граф.

Слуга никогда прежде не видел своего хозяина таким встревоженным и поэтому моментально изобразил полную покорность.

– По дороге из Нью-Йорка едут сюда две женщины, – сказал граф. – Может, с шофером. Вероятнее всего. Одна – средних лет, вторая – намного старше. Должно быть, чопорная старуха.

– Все намотал на ус, – ответил понятливый слуга.

– Найдешь их в дорожной толчее?

– Нет проблем. Могу спустить машину с моста. Могу столкнуть с другой машиной. Стоит только усыпить шофера. А это сущие пустяки.

– Нам не нужен шум. Ты только осложняешь дело. В доме узнают, что женщины разбились и... Я даже не представляю, что начнется.

– Могут и не узнать...

– Не надо так рисковать. Что-нибудь придумай такое, чтобы они задержались на сутки. Но не забывай, что хозяева дома могут поднять тревогу. Гостей ждут с минуты на минуту.

– Задаете вы, хозяин, задачки! Другой бы на моем месте давно пришел в отчаяние, но я, к счастью, не такой...

– Исчезни, – поморщился граф, и тут же слуги не стало.

Теперь в распоряжении графа оставалось совсем немного времени, чтобы успеть оформить свою женитьбу, что ему совершенно не нужно было, но что ставил своим условием его властелин.

Граф призадумался над своими дальнейшими действиями, как вдруг вспомнил, что обещал Майклу презент. Ну надо же, чуть было не забыл! Но что же такое подсунуть, чтобы обрадовать этого типа? Граф поводил глазами по комнате и внезапно засмеялся: он вспомнил, что в кармане его пиджака лежит старинная монета. Вернее говоря, ее раньше там не было, просто графу вдруг пришло в голову, что в кармане белого костюма должен быть этот презент для Майкла. Он подошел к шкафу, безошибочно сунул руку в нужный карман и достал монету, на одной стороне которой был изображен женский профиль.

Граф и раньше прибегал к такой неожиданной помощи и хорошо знал, от кого она приходила. Не в первый раз он обнаруживал в кармане подобную монету и дарил ее, не зная предназначения подарка. Какой зловещий смысл несет эта монета, придется узнать родителям Катрин.

Граф легко сбежал по лестнице в холл, где его ждал Майкл.

– Я догадываюсь, что вы увлекаетесь нумизматикой, – без тени сомнения сказал граф.

Майкл никакого хобби не имел, на это у него просто не хватало времени, а о нумизматике он вообще никогда не думал. Однако чтобы не ударить лицом в грязь, он, краснея, соврал:

– Как вы догадались? У меня довольно богатая коллекция в моем доме в Нью-Йорке.

– Уверен, что такой монеты в вашей богатой коллекции нет, – граф протянул к Майклу руку со своим презентом.

Майкл осторожно взял монету и невольно воскликнул:

– О!

Майкл, не разбирающийся в нумизматике, знал толк в золоте и безошибочно определил, что монета отчеканена из золота высшей пробы. Ему сразу стало ясно, что он держит в руках очень старинную вещь.

– Но она не имеет цены... – проговорил он, не отрывая завороженного взгляда от монеты.

– А можно ли оценить нашу дружбу? – улыбнулся граф, поглядев своими темными глазами на Майкла. – Даже не думайте отказываться от моего подарка!

– Не знаю, как и благодарить вас, – лепетал Майкл.

Наверное, и далее продолжался обмен любезностями между мужчинами, но на верху лестницы показалась миссис Маргарет.

– Мне только что звонила подруга, – сказал она и стала спускаться к мужчинам.

– Что-нибудь случилось? – спросил любезно граф.

– К нам должны были приехать... – начала объяснять миссис Маргарет.

Майкл перебил ее:

– Я уже сообщил об этом графу. Ты только посмотри, Маргарет! Он показал жене подаренную ему монету и миссис Маргарет точно так же отреагировала, как и ее муж, потому что не хуже его разбиралась в ценностях.

– Граф только что подарил мне это, – пояснил Майкл.

– Стоит ли говорить о таких пустяках, – пожал плечами граф. – Я просто хотел развлечь нумизмата.

– Нумизмата? – переспросила, немало удивляясь, миссис Маргарет. – Кто же у нас нумизмат?

Майкл состроил такую мину, чтобы, естественно, не заметил граф, что миссис Маргарет тотчас воскликнула:

– О да, Майкл! Тут все забудешь, голова идет кругом. Сейчас позвонила подруга и сказала, что она задерживается.

– Почему? – спросил Майкл.

Граф с интересом ожидал ответа миссис Маргарет, ему не терпелось узнать, что же на этот раз придумал Ион.

– Эта старуха, которая требует, чтобы ее звали княгиней, – уснула. Можете представить? Она попросила снять номер в придорожной гостинице, легла в постель и спит.

Граф подумал, что надо будет чем-то побаловать слугу, в знак поощрения что-то подарить, скажем, бутылочку нашатырного спирта.

– Ее пытались разбудить? – спросил Майкл.

– Совершенно бесполезно.

– Я знал одну женщину, которая спала семнадцать лет, – заметил граф. – Но это к делу не относится. Наши сборы зависят от этих женщин?

– Ни в коем случае! – воскликнул Майкл, бережно пряча в карман монету.

Миссис Маргарет, понятно, не могла обнародовать своих намерений.

– Тогда займемся делами, – сказал граф. – Я хотел бы отплыть завтра вечером.

Майкл подумал, что если граф так торопится, то почему не хочет воспользоваться самолетом? И он не удержался и спросил:

– Вы сказали «отплыть»?

– Нет, – поспешно проговорил граф, мысленно упрекая себя за допущенную оплошность, и тут же солгал: – Я сказал «отбыть».

Минуя всякие формальности, чего очень часто можно достигнуть с помощью денег, брак графа и Катрин был узаконен на следующий день, и к вечеру молодые сели в роскошный лимузин, который их ждал у ворот.

На семейном совете прежде было решено, что никто не будет провожать молодых в аэропорт, поскольку ни к чему лишние хлопоты. За ворота вышла вся многочисленная челядь. Катрин они любили и расставались с нею со слезами. Она успокаивала их тем, что через полгода приедет и каждому привезет подарки.

Увидев среди провожавших садовника, граф с удовольствием посмотрел на его распухший и бордового цвета нос, обнял милых родственников, усадил в машину Катрин и сел сам.

За рулем находился Ион, и графу было видно, что его распирает от радости.

– Я оставил шмеля в ванной комнате, – сообщил слуга своему хозяину.

Катрин не поняла, что сказал шофер, она слишком была взволнована. Граф же хмыкнул и сказал:

– Поезжай.

Загрузка...