Арис чистила ногти Катрин, массировала и без того ухоженные руки и при этом ни разу не подняла взгляда.
Катрин неотрывно смотрела на служанку, ей хотелось убедиться, что она не ошиблась в прошлый раз и глаза Арис выражают живые человеческие чувства.
– Почему ты не посмотришь на меня? – спрашивала Катрин. – Может, обиделась?
– Нет, госпожа, вы очень добрая и не можете обидеть.
– Тогда почему ты прячешь глаза?
Чуть слышно скрипнула дверь и в образовавшуюся щель в комнату проник пушистый сиамский кот, необыкновенно важного и ленивого вида. Он мягко приблизился к Катрин и потерся о ее ногу.
– Какой красавец! – пропела Катрин, усаживая кота к себе на колени. – Какой он пушистый!
– Выгоните его, – прошептала с робостью в голосе Арис.
– Что ты сказала?
– Я не смею советовать...
– Отчего же? Говори, я слушаю. Тебе не нравится кот?
– Не нравится, – сухо ответила Арис.
– Ноты только посмотри на него, как он хорош! – Катрин гладила кота, а тот в ответ удовлетворенно мурлыкал. – Чем может не нравиться такой симпатичный кот?
Арис молчала, продолжая работу.
– Я тебя спрашиваю, Арис, – настаивала Катрин. – Чем же тебе досаждает кот?
– Я не могу отвечать на вопросы госпожи. Пусть госпожа наказывает меня.
– Я не собираюсь тебя наказывать. С чего ты взяла? Ты не хочешь отвечать на мои вопросы?
– Я не могу.
– Из-за кота? Что за капризы? Он уже спит, сама убедись, – сказала Катрин, нежно погладив сладко посапывающего кота.
Арис молчала. Тогда Катрин поднялась, взяв кота на руки, подошла к двери и опустила животное на пол.
– Иди, погуляй, – сказала Катрин ласково, – Потом придешь. А то у нас женские секреты, а ты как-никак кавалер, и Арис тебя стесняется.
Катрин весело рассмеялась и поглядела на Арис. Та сидела, низко опустив голову. Катрин прикрыла дверь и вернулась к своей загадочной служанке.
Кот, очутившись в коридоре, естественно, тут же превратился в Иона. Он отряхнул себя, будто от шерсти, и недовольно произнес:
– Так удобно устроился на коленях! Ну, погоди, Арис! Я тебе что-нибудь устрою.
Ион извлек из кармана портативный телефон-трубку, размером менее ладони. Зажав его в кулаке, Ион поднес к губам.
– Хозяин, – произнес он тихо.
– Что тебе? – отозвался чуть измененный микрофоном голос графа.
– Вы что-то сотворили с Арис? У меня такое ощущение, что у нее зашевелились шарики в голове.
– Это не твое дело. Тебе это поручили?
– Первая попытка не удалась. Арис разгадала меня. Мне вот и не нравится, что она какая-то не такая.
– Мне повторить задание или его ты еще помнишь?
– Я понял, хозяин. Делаю вторую попытку. Но я звоню не по этому поводу. Как там эти охотники, чтоб им оказаться в преисподней? Уж если бы там они очутились, то я сам бы попросился покидать уголек. Меня в дрожь кидает, как я вспомню эти лучи, которые чуть не раздробили мои кости. Так застряли они на Поляне Страха?
– Они у стен замка.
– Хозяин, надо ноги уносить. Вы послушайте меня, я плохого не посоветую. Может, мы прогуляемся на Канарские острова? Или шиканем в Париже? И вообще недурно было бы полетать по свету, чтоб эти противные охотники побегали за нами, пока не окочурятся.
– Делай, что велено.
– Хозяин, послушайте меня!
– У меня тоже есть хозяин. Я не могу идти против его воли.
– Но если вы не можете оставить замок, потому что тебе запрещено, так отпустите меня. Уж лучше бы мы в преисподнюю отошли, только бы мне не встречаться больше с этими хулиганами. Я их иначе и назвать не могу. Кто же еще они, если не дают спокойно жить порядочному бесу?
– Успокойся, ты с ними не встретишься.
– Плохо я в это верю.
С кислой миной Ион спрятал телефон в карман и почесал нос, соображая, что ему делать дальше.
– Катрин, – произнесла взволнованным голосом Арис, – вы должны бежать из замка.
Она подняла взгляд на Катрин, и та увидела перед собой живые человеческие глаза,
– Это почему же? – спросила Катрин, не понимая.
– Ты видишь меня?
– Что за вопрос?
– Так вот. Ты видишь самую несчастную девушку на свете. И с тобой случится то же самое, ты повторишь мою печальную судьбу.
– Почему ты решила?
– Знаешь ли ты, кто на самом деле граф Владич?
– Признаться, не знаю. Но он очень сильный и надежный.
– Что сильный, то я согласна. А надежный ли?.. Впрочем, я так же думала много лет назад, когда семнадцатилетней девушкой без ума влюбилась в графа.
– Много лет назад? И что это был за граф?
– Марко Владич.
– Я не пойму тебя, Арис. Ты нарочно путаешь меня?
– Он бессмертен, он вечно молод.
– Не может такого быть!
– Я расскажу о себе и, может быть, ты поверишь мне. Меня звали не Арис. Мое настоящее имя – Динара. Я жила в Нью-Йорке, когда встретила Марко. Вернее, он как-то появился в нашем доме. Я не могла не влюбиться в него, такой он был особенный, не похожий на знакомых мне мужчин. Он сделал мне предложение, и я дала согласие. В первую брачную ночь он обнял меня, и я больше ничего не помню.
– Ты говоришь, что это было много лет назад?
– Да.
– Сколько же лет назад?
– Семьдесят два года.
Катрин рассмеялась, глядя на Арис.
– Тогда ты сейчас была бы старухой, а ты семнадцатилетняя девушка.
– Он сделал из меня зомби, Катрин. Теперь я догадываюсь, что было тогда в спальне. Он выпил мою кровь, потому что он вампир.
– Граф – вампир?! Ты бредишь, Арис.
– Нет, госпожа, я говорю правду.
– Ну, допустим, что я тебе верю, говори дальше.
Арис показался подозрительным шорох в углу, где лежали старые газеты. Она пристально уставилась в угол и долго молчала, но ничего не увидев, успокоилась.
Эта чертова бумага! Зачем она обладает способностью шуршать? Ведь и хотел-то всего-навсего удобней устроиться. Мышонок снова высунул нос и навострил уши, глядя на беседующих женщин хитрющими глазками.
– Он выпил мою кровь и убежал. Меня похоронили. Но я уже была зомби. Я не знаю, сколько я пролежала в земле. Но однажды он призвал меня, и я оказалась в замке. Тут много девушек-зомби, Катрин. Они довольны своей участью, потому что умерли в минуту любви к Марко, и это единственное, что у них осталось в памяти. Так было и со мной.
Арис умолкла, опустив глаза.
– Я видела тебя, – сказала Катрин, – ты была другой. Потом что-то случилось. Я это заметила по твоим глазам. Что же случилось?
– Граф не пожалел меня. Он вернул мне память. Ты не можешь, госпожа, представить, что такое быть девушкой-зомби, у которой проснулась память. Нет страшнее муки.
– Ты хочешь сказать, Арис, что ты все еще зомби?
– Не знаю, кто я теперь, но я не человек.
– Почему ты так считаешь?
– Если бы я превратилась в человека, то сразу же стала бы старухой или умерла бы, если мой срок жизни уже прошел. А зомби остаются всегда молодыми.
Катрин задумалась. Ее ошеломили откровения Арис, но она чувствовала, что девушке можно верить, что она ничего не придумывает. Да и сама Катрин замечала, что попала в необычный мир. Ослепленная любовью к графу, она особенно ни о чем не задумывалась, но замечала, что вокруг нее все было не так, как в реальной жизни. Хотя бы, к примеру, то, как она вызывает служанок. Три раза хлопнула в ладоши, и появляется Арис. Как она слышит? А тем более, если повернуться лицом к востоку или к западу, то появится не Арис, а другие. Это ли не колдовство?
И граф, если вдуматься, очень уж необычен.
– А я так хочу, чтобы ты стала человеком, – сказала Катрин.
– Разговор идет не обо мне, – ответила Арис. – Я не хочу твоей погибели, Катрин.
– Моей погибели?
– Она неминуема, я это знаю.
– Ты думаешь, граф поступит со мной так же, как с тобой?
– Как с тысячами других людей, и не только девушек.
– Мне не верится в это, Арис.
– Мне жаль тебя в таком случае.
– Если бы он хотел меня погубить, то давно мог это сделать, – размышляла Катрин. – Зачем было плыть через океан, селиться в замке, так мило относиться? Зачем, Арис?
– Не знаю. Граф коварен и неумолим.
– Ты ошибаешься, Арис. Он меня любит.
– Граф никого не любит.
Катрин, не соглашаясь, покачала головой и мечтательно улыбнулась.
– Может в прошлом, он никого и не любил, – сказала она уверенно, – но я чувствую, я знаю, что теперь он любит меня. А любовь делает чудеса. Ты в это когда- то сама тоже верила, Арис.
– Это и погубило меня.
Катрин поднялась и прошлась по комнате, взяла из вазы на столе яблоко и поднесла его ко рту. Вдруг она остановилась и минуту стояла, застыв, потом швырнула в угол надкушенное яблоко и решительно заявила:
– Я спасу его! И мне поможет в этом моя любовь.
Мышонок чуть не умер от страха. Если бы яблоко пролетело чуть левей, то можно было бы уже служить панихиду, как принято говорить у людей. Это ж кошмарное дело! Ты сидишь себе, никого не трогаешь, а в тебя вдруг швыряют такую штуковину, которая может тебя превратить в мокрое пятно. Как только не приходится рисковать своей жизнью, чтобы угодить хозяину! И не убежишь, не спрячешься, потому что разговор женщин принял интересный поворот. Эта Катрин явно ненормальная женщина, она думает, что любовь всесильна. Какая глупость!
– Я спасу его, – повторила Катрин. – Я верну ему человеческий облик. Только бы он любил меня.
– Как, как ты это сделаешь, Катрин? Разве может любовь заменить бессмертие? И какой мужчина не предпочтет любви вечную молодость? Не тешь себя напрасными надеждами.
– Не напрасными!
– Хорошо, госпожа. Только не гневайтесь. Но запомните, вы не спасете его, а окончательно погубите.
– Это почему?
– Если к нему вернется человеческий облик, то он тут же на твоих глазах превратится в прах, потому что ему более пятисот лет.
Катрин улыбалась.
– Ах, Арис, какая ты наивная! – сказала она. – Неужели я на это пошла бы? Я сохраню своего Марко.
– И как тебе это удается?
Катрин подошла к шкафу, открыла дверцу одного из отделений, где стояли хрустальные графины. Она извлекла один из них, наполненный какой-то жидкостью.
– Скажи мне, – обратилась Катрин к Арис с очень серьезным видом, – ты хочешь снова стать человеком?
– А если срок моей земной жизни прошел?
– Нет, ты станешь человеком и останешься молодой.
– Если бы это было возможно!
– Доверься мне.
– Я вам предана, госпожа. Вы можете приказать, что угодно.
– Нет, приказывать я не моту. Ты должна сама пойти на это.
– Что я должна сделать?
Арис стояла посреди комнаты, необыкновенно стройная и красивая. Ее глаза светились спокойной уверенностью.
– Дело в том, Арис, что эксперимент может не удаться. Тогда ты окажешься в том возрасте, в котором должна быть по земным измерениям.
– То есть превратиться в старуху и рассыпаться прахом?
– Да, Арис. Но я-то уверена, что когда ты глотнешь этой жидкости, то тут же превратишься в человека и останешься такой, какая есть.
– Что это у вас в руках?
– Эликсир жизни и молодости.
– Я готова выпить, потому что оставаться зомби с восстановленной памятью нет сил. Но меня удерживает одно.
– Что именно, Арис?
– Лучше стать прахом, чем оставаться такой, какой я стала. Но тогда госпожа потеряет последнего преданного друга.
– Или наоборот – приобрету равную подругу.
– Если меня не будет, вам никто не поможет в этом замке. Я не могу вас оставить одну.
Катрин налила в маленький стаканчик жидкости из графина и поставила на стол. Она больше ничего не сказала, а отошла к окну и стояла спиной к Арис. Катрин оставила возможность Арис самой решить, как ей быть.
Мышонок замер, перестав дышать, настолько его занимало то, что происходило в комнате.
Арис, мучительно преодолев себя, подошла к столу, взяла стаканчик и залпом выпила жидкость. Она закрыла глаза, готовая ко всему. Но время проходило, а она оставалась целехонькой. Арис открыла глаза, ущипнула себя за руку, приложила руку к сердцу.
– Я вернулась, – сказал она сочным трудным голосом.
Катрин резко обернулась, ее лицо пылало страстью:
– Я спасу его!
Арис подумала о том, что влюбленная женщина готова на все, собственно, Катрин сделала эксперимент с ней ради спасения своего любимого, но обиды на нее Арис не держала. Разве сладкая участь ожидала Арис? А теперь она снова живая женщина, и ей нравится чувствовать себя человеком. Вот только бы спасти Катрин! Но как, если она ослеплена любовью к графу и ничего не хочет слышать?
– Ты слышишь, Арис? – лицо Катрин сияло радостью.
– Я – Динара, – сказала бывшая рабыня. – Я все помню, что со мною было. Но теперь мне кажется, что это было во сне. Да, да, мне приснился дурной и страшный сон. И я знаю, что ты, Катрин, моя милая и единственная подруга, уходишь в этот сон. Я сделаю все, чтобы этого не случилось.
Динара бросилась к Катрин и обняла ее. Слезы выступили на ее глазах. Она сняла кончиком мизинца слезинку и с удивлением ее рассматривала.
– Слеза... – прошептала она. – Я уже и забыла, что это.
Мышонок юркнул в узкую щель между полом и стеной.
Уже в коридоре Ион, приняв свой обычный облик, фыркнул:
– И я вроде не благоухаю, но как же противно пахнут мыши!
Он вспомнил, как брошенное Катрин яблоко чуть не убило его, и произнес:
– Да, не позавидуешь мышиной судьбе.
Он достал из кармана телефон-трубку и сказал:
– Могу доложить, хозяин.
– Появись, – был ответ.
Граф находился в оружейной комнате в одной из угловых башен. Он стоял возле бойницы и смотрел вниз.
Ион устроился возле соседней бойницы и тоже стал смотреть вниз. Там он увидел у ворот замка охотников за привидениями.
– Уже около часа стучат, – сказал граф.
– Культурные больно, – заметил язвительно Ион. – Но они, граф, могут пройти запросто. Им ничего не стоит прожечь в воротах любую щель.
– Пусть пробивают.
– Они же попадут на территорию замка.
– Хорошо они тебя припугнули.
– Напрасно, хозяин, насмехаетесь. Лучше с ними дела не иметь.
– Говори, с чем пришел, и не суйся не в свои дела.
Граф отошел от бойницы и сел на ящик.
– Вы чего хотели, хозяин?
– Чтобы Арис открыла истину о себе и обо мне.
– Она это сделала.
– Что Катрин? Упала в обморок? В отчаянии?
– Нет, хозяин. Она в прекрасном расположении духа, чего я пожелал бы себе. Но при такой работе, которую я делаю, можно ноги протянуть или свихнуться умом. Меня чуть не прибили яблоком. Вы могли лишиться верного слуги.
– О себе расскажешь потом.
– Вас никогда не интересует, как я выполняю твои задания. Хоть бы наградили орденом за смекалку и отвагу.
– Зачем тебе орден?
– Да я так просто подумал, а почему бы мне не иметь орден?
– Странное желание.
– Я все больше познаю себя и прихожу к выводу, что очень даже заслуживаю ордена. Хорошо бы из золота и с изумрудами.
– И ты тут же продал бы его ювелиру, да?
– Очень даже может быть.
– И кутил бы на вырученные деньги... Назвать?
– Зачем детали? Ну, если не орден, то, может, в кармане у вас, хозяин, завалялся доллар. Лучше, конечно, не один.
– Я вознагражу, – обещал граф. – Только говори – что с Катрин? Ее испугало признание Арис?
– Плохо вы знаете, хозяин, женщин. У меня была одна подруга. К слову вспомнил... Из смертных, конечно. Надоела она мне до смерти. Вот я ей, чтобы отвязаться, и говорю, кто я такой на самом деле и показываю рожки,
– Ион коснулся торчащих в беспорядке волос на голове.
– И что же вы думаете, хозяин, она сделала? Она кинулась ко мне, обняла так, что я чуть не задохнулся, и закричала, что очень рада. Ей, видите ли, только не хватало нечистой силы. Ты мне, говорит, тащи золото, это тебе ничего не стоит. Я, говорит, так оденусь, что моя соседка лопнет от зависти.
– Ион! – прикрикнул граф. – Ты будешь говорить по делу?
– А то я пустяки болтаю, – обиделся Ион. – Катрин, конечно, не та моя подруга. Это другого сорта женщина. Но тоже не разбирается в жизни. Та была готова душу продать за золото. А эта погибнет ради любви и глазом не моргнет.
– Ты хочешь сказать...
– Вот именно, хозяин! Узнав, что вы вампир, она не испугалась, а решила спасти вас.
– Черт знает что!
– Клянусь, что не знаю, что это такое, хотя я и черт самый настоящий. Она говорит, что это – любовь.
– Катрин продолжает любить меня? – спросил задумчиво граф.
– Как мне показалось, даже больше, чем прежде. Правда, не знаю, можно ли еще больше. У меня лучшее воображение в мире, это я говорю без ложной скромности, но и то я не могу, сколь ни тужусь, представить – что же такое любовь.
Граф сидел, склонив голову. Он вспомнил Марицу. Ему было знакомо это чувство –любовь. Но очень-очень давно.