Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья. М., 1965. С. 66.
Аствацатуров А. Три великие книги Фридриха Ницше//Ницше Ф. Стихотворения. Философская проза. Л., 1983. С. 30.
Ливанова Т. История западноевропейской музыки. Т. 1. М., 1983. С. 117.
Там же. С. 120.
Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., 1981. С. 433.
Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., 1981. С. 435.
Там же. С. 443.
Там же. С. 451.
Данный сонет не входит в «Первую книгу любви (Кассандра), а в цикл «Из пяти од».
Ливанова Т. История западноевропейской музыки. Т. 1. М., 1983. С. 115.
Гальярда-старинный парный, реже сольный танец.
Верджинеллисты-клавесинисты (верджинел-прямоуголный клавесин).
Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10-ти т. Т. 5. М., 1954. С. 180.
La litterature narrative d’imagination. P., 1961. P. 127.
Булгаков М. Мольер. М., 1991. С. 80.
Moliere. Oeuvres completes, Chronologic, introduction et notice par George Mongredien. P., 1964. P. 227.
Darcos X. Histoire de la litterature francaise. P., 1999. P. 106.
Moliere. Oeuvres completes, Chronologic, introduction et notice par George Mongredien. P., 1964. P. 227.
Мольер Ж.-Б. Сочинения в 2-х т. Т. 1. М., 1958. С. 550.
Там же. С. 551.
Madame de Lafayette. Oeuvres completes, preface de Michel Deon, texte etablie, annote et preface par Roger Duchene. P., 1990. P. 19.
Мольер Ж.-Б. Сочинения в 2-х т. Т. 1. С. 572.
Anthologie poetique francaise, XVII siecle. T. 1–2. T. 1. Р., 1966. Р. 123.
Камю А. Письма к немецкому другу // Бунтующий человек. М., 1990. С.234.
Madame de Lafayette. Oeuvres completes, preface de Michel Deon, texte etablie, annote et preface par Roger Duchene. P., 1990. P. 247.
Там же. P. 270.
Забабурова Н. Творчество Мари де Лафайет. Ростов-на-Дону, 1985. С. 47.
Кормона Мишель. Мария Медичи. Ростов-на Дону, 1998. С. 4.
Тынянов. Ю. С. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) //Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С.???
Madame de Lafayette. Oeuvres completes, preface de Michel Deon, texte etablie, annote et preface par Roger Duchene. P., 1990. P. 240.
Жирмунская Н. Творчество Жана Расина // Жан Расин. Сочинения. Т. 2. М.,????
Moliere. Oeuvres completes, Chronologie, introduction et notice par George Mongredien. P., 1964. P. 34.
Madame de Lafayette. Oeuvres completes, preface de Michel Deon, texte etablie, annote et preface par Roger Duchene. P., 1990.
Бахтин M. Проблемы поэтики Достоевского. M., 1979. С. 28.
Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994. С. 135.
Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. М.,1999.
Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс //Теория метафоры. М., 1990.
Denis Diderot. La Religieuse, le Neveu de Rameau. Moscou, Editions du progres, 1980. Предисловие Л. H. Токарева.
Catrisse Jan. Diderot et la mystification. P., 1970.
Белянин В. П. Психологическое литературоведение. Текст как отражение внутренних миров писателя и читателя. М., 2006.
Барт Р. Фрагменты речи влюбленного. Пер. Лапицкого, ред. и вст. Статья С. Зенкина. М., 1999.
Дидро Д. Сочинения в 2-х т. Т. 1. М., 1986.
Perniere Р. Lumiere ou claire-obscure; 30 essais sur Diderot. Presse uni-versitaire. P., 1987.
Denis Diderot. La Religieuse, le Neveu de Rameau. Moscou, Editions du progres,1980. Предисловие Л. H. Токарева.
Daniel Georges. Le Style de Diderot. Geneve-Paris, 1986.
Kempf R. Diderot et le roman ou le demon de la presence. P. 1964.
Томашевский Б. Русская культура и Франция // Литературное наследство. М., 1937. Т. 2.
Мандельштам О. Слово и культура: статьи. М., 1987. С. 31.
Мандельштам О. Слово и культура: статьи. М., 1987. С. 12.
Лотман М. Ю. Анализ поэтического текста. Л., 1972.
Лосев А. Ф. Гомер. М., 1996. С. 337.
Лосев А. Ф. Гомер. М., 1996. С. 13.
Лосев А. Ф. Гомер. М., 1996. С. 45.
Аверницев С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977. С. 176.
Гиппиус В. Пушкин и христианство. Пг., 1915. С. 7.
Каптерева Т., Быков В. Искусство Франции XVII в. М., 1969. С. 108.
Аверницев С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977. С. 57.
Веселовский А. Историческая поэтика. М., 1940. С. 76.
Масонство и русская литература XVIII — начала XIX вв. М., 2000.
Мандельштам О. Слово и культура: статьи. М., 1987. С. 94.
Филин М.Д. О Пушкине и окрест поэта. М., 1997. С. 308.
V. Hugo. Dessseins. Textes de Gaetan Picon. Le soleil d’encre. P., 1985. P. 9–10.
Ibid. Р. 10.
Белинский В. Г. Поли. Собр. Соч. Т. 5. СПб.,1907. С. 22.
Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980.
С. 439.
Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980.
С. 450.
Там же. С. 441.
Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980. С. 450.
Тарковский А. Начало… и пути. М.,1994. С. 98.
Там же. С. 152.
Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997. С. 661.
Бальзак О. де. Собр. соч. в 15-ти т. Т. 13. М., 1953. С. 639.
Бальзак О. де. Собр. соч. в 15-ти т. Т. 13. М., 1953. С. 620.
Набоков В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин», Перевод с английского, С.-Петербург, «Искусство-СПБ», «Набоковский фонд». СПб., 1998. С. 106.
Мандельштам О. Слово и культура. 1987. С. 43.
Аверинцев С. С. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации // Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М.: Наука, 1986. С. 104–116.
Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. М., 1974. С. 11.
Dictionnaire de I’Academie Fran?aise. Paris, 1762, 1798, 1835, 1878.
La Сотё61е Humaine. Oeuvres completes de M. H. de Balzac. Paris, Furne, J.-J. Dubochet et Cie, J. Hetzel, 1842–1848.
Карасик В. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002.
Жермена де Сталь «Коринна, или Италия», 1807 г. Роман носит двойное название, тема любви развивается в нем параллельно теме Италии. Между двумя планами книги есть прочная связь. Чтобы задержать лорда Нельвиля в Италии Коринна знакомит его с памятниками искусств и старины Рима, потом Венеции и Неаполя, и это выстраивает композицию, поскольку книги. Красочные описания дворцов, храмов, картинных галерей, народных праздников, народных обычаев и нравов итальянского народа сопровождаются глубоким толкованием культуры Италии. Роман де Сталь способствовал формированию культа Италии среди французских романтиков. Почитатель Де Сталь Альфонс Ламартин объездил по следам Коринны и Освальда все места, где они вместе путешествовали. Для многих романтиков 30-х годов Италия стала излюбленным фоном новелл, драм и романов (Мюссе, Гюго, Ме-риме, Жорж Санд). Непосредственный отклик на «Коринну» есть и у русских писателей. Батюшков собирался перевести одну из импровизаций Коринны, о чем писал Гнедичу, сообщая ему планы будущих переводов. Стихотворение Тютчева Mal’aria, которое начинается словами:
Люблю сей божий гнев. Люблю сие, незримо
Во всем разлитое, таинственное Зло —
В цветах, в источнике, прозрачном, как стекло,
И в радужных лучах, и в самом небе Рима!
А Пушкин писал так:
Я не люблю твоей Корины,
Скучны любезности картины.
В них только слезы да печаль
И фразы госпожи де Сталь.
Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Метастазио // Стендаль. Собр. соч. в 15-ти т. 1959. Т. 8. С. 49.
The Letters and journals of Lord Byron with notices of his life by Thomas Moore. London, 1873. P. 407.
Проспер Мериме «Театр Клары Газуль», «Гюзла» создает как своего рода литературные мистификации, то есть как произведения написанные не от его имени, а якобы случайно или специально найденные. Именно это придает им интерес. На самом деле писатель умело разрабатывает прием, получивший у романтиков название «местный колорит». Он умело и достаточно правдиво его воссоздает.
Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Метастазио // Стендаль. Собр. соч. в 15-ти т. 1959. Т. 8. С. 68.
Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Метастазио // Стендаль. Собр. соч. в 15-ти т. 1959. Т. 8. С. 90.
Паэзиелло Джованни (1740–1816), итальянский композитор, представитель неаполитанской оперной школы.
У Чимарозы Стендаль любит его знаменитую оперу-буфф в двух актах «Тайный брак»,1792. По его мнению, это музыкальный шедевр композитора. Оригинал пьесы написан знаменитым английским актером Гарриком, но его драма, как кажется французскому писателю, мрачна и тосклива. Итальянская же пьеса, наоборот— веселая комедия, ее музыка чрезвычайно удачна.
Давид Тенирс— знаменитый фламандский живописец, один из так называемых «малых голландцев». Его художественная культура восходит к самому славному, что дала фламандская школа и дух былых достижений жил в той среде, где он родился. Его женой была внучка самого Питера Брейгеля. Прожив восемьдесят лет, достигнув славы и богатства Давид Тенирс создал великое множество картин (в одном Эрмитаже их около сорока), изображающие крестьянские свадьбы, деревенские праздники, караульни, бесчисленные искушения св. Антония с идущей от Босха чертовщиной, кабацкие сцены, фантастику, вроде обезьян, играющих в карты. Ван Остаде у современников имел большой успех. Во время своей голландской поездки Петр I с живым любопытством рассматривал его исполненные юмора сцены простонародной жизни. В трудах о голландской живописи часто указывается, что в ранних своих «драках» и прочих «Кабацких сценах» Он напоминает Питера Брейгеля. В последующие годы его живопись более напоминает Рембрандта, Мастер был очень плодовит, им создано около тысячи картин, сотни рисунков и акварелей, полсотни офортов, имевших большое распространение.
volate, mordento — украшения, состоящие из быстрого следования основной ноты и ее нижней (или верхней) секунды.
Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Метастазио // Стендаль. Собр. соч. в 15-ти т. 1959. Т. 8. С. 120.
Там же. С. 122.
По мотивам поэмы Мильтона «Потерянный рай» англичанин Лидлей написал либретто оратории на ту же тему. Гайдн привез из Лондона этот текст, не собираясь им пользоваться, но его друг и меценат барон Ван Свиттен с целью вдохновить композитора не только перевел либретто на немецкий, но еще и добавил несколько хоров, арий и дуэтов для того, чтобы предоставить возможность композитору раскрыться во всем блеске. В своем тексте Стендаль повторяет ошибку Карпани о том, что еще при жизни Генделя Мильтон якобы написал свой текст для его оратории. Мильтон умер в 1674 году, за одиннадцать лет до рождения Генделя.
Рассказ Елены Сердюк «Слушать и слышать» опубликован в сборнике ее рассказов «Житие перерожденного или джатаки о сэнсее». М., 1993.
Сердюк Е. Житие перерожденного или джатаки о сэнсее. М.,1993. С. 3.
Чехов А. П. Поли. собр. соч. Т. 11. С. 158.
Иньяс-Жозеф Плейель (1757–1831) — инструментальный композитор, австриец по происхождению, во вторую половину жизни переселившийся в Париж, где сделался владельцем известной фортепьянной фабрики. Писал симфонии, квартеты, сонаты.
Дю Деффан (16997-1780) — одна из наиболее известных представительниц салонно-литературной жизни XVIII века; в течение почти пятидесяти лет поддерживала дружбу с Вольтером. Кафе де Фуа— знаменитое во время Первой империи и Реставрации кафе в Пале-Рояле, просуществовавшее до 1863 года.
Карпани, Джузеппе (1752–1825) — придворный поэт, писавший о Гайдне и Россини.
Джулио Романо (1492–1546) — итальянский живописец и архитектор, наиболее значительный из учеников Рафаэля, один из зачинателей и наиболее самобытных представителей искусства маньеризма.
Доменикино (1581–1641) — итальянский художник болонской школы, наставник Пуссена и Лоррена, предшественник классицизма.
Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Метастазио // Стендаль. Собр. соч. в 15-ти т. 1959. Т. 8. С. 58.
Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. С. 462–518.
Рассказывая о московском театре только в сноске на с. 616 выше приводимого издания, Стендаль выносит упоминание о нем в краткое содержание главы XLIV. (У книги были редакторы!) Он работает над своими жизнеописаниями в 1812–1814 гг., так что воспоминания о Москве у него достаточно свежи. Интересно отметить его театральные впечатления также и в Кёнигсберге, где, по замечанию Стендаля, «русские французам дали отдохнуть».
Жермена де Сталь. Коринна, или Италия. М., 1963. С. 44. Сложный образ импровизатора в «Египетских ночах» Пушкина навеян «Коринной» Де Сталь и тем жалким фигляром, который, представ перед Освальдом в конце романа, произвел на него впечатление карикатуры на гениальную импровизаторшу. В романе она интересно рассуждает об этом в главе третьей.
Танкред — участник первого крестового похода (1096–1099), князь Антиохии, воспетый Торквато Тассо в «Освобожденном Иерусалиме».
Паста Джудита (1797–1865) — итальянская певица (сопрано) пела на оперной и на концертной сценах.
Стендаль. Жизнь Россини. Собрание сочинений. Т. 8. М., 1959. С. 415.
Там же. С. 425.
Скотт В. Собрание сочинений в 20 т. Под общей редакцией Р. М. Б. Г. Реи-зова, Р. М Самарина, Б. Б. Томашевского. М., Л. Т. 19. С. 22.
Стендаль. Жизнь Россини. Собрание сочинений. Т. 8. М., 1959. С. 410.
Цвейг С. Стендаль //Собр. соч. в 7 т. М., 1963. Т. 6. С. 329.
Bonnefils Philippe, Trois figures de 1’amateure de propre. Zola, Maupassant, Valles., Lilies, 1982.
Cogny Р. Maupassant, 1’homme sans Dieu. Brx,1968. P. 21.
Маркелов Г. И. Личность как культурно-историческое явление. «Этюды по истории индивидуализма». СПб, 1912. С. 56.
Там же. С. 223.
Толстой Л. Н. Что такое искусство? М.,1985. С. 237.
Флобер Гюстав. О литературе, искусстве, писательском труде. В 2-х тт. М.Т. 2.С. 262.
Мопассан Ги де. ПСС в 12-ти тт. Т. 5. М., 1958. С. 483.
Tibaudet Albert. L’Histoire de la litterature de 1789 a nos jours. 1936. P. 5.
Castella Charles. Structures romanesques et vision social chez Guy de Maupassant. P., 1972. P. 10.
Карсавин Л. О личности // Религиозно-философские сочинения. М., 1992. С. 8–14.
Там же. С. 31.
Цирес. Язык портретного изображения//Искусство портрета. М., 1928.
С. 106.
Bonnefils Philippe. Trois figures de 1’amateure de propre. Zola, Maupassant, Valles. Lilies,1982. P. 395.
Мопассан Ги де. ПСС в 12-ти т. Т. 6. М., 1958. С. 525.
Мопассан Ги де. ПСС в 12-ти т. Т. 8. М., 1958. С. 481.
Bonnefils Philippe. Trois figures de l’amateure de propre. Zola, Maupassant, Valles. Lilies,1982. P. 396.
Luplau Janssen. Le Decor che Maupassant. Copenhague-Danemarque,1960.
P. 74.
Башкирцева М. Неизданный дневник. Ялта, 1904. С. 205–206.
Ренар Ж. Дневник. М., 1965. С. 223.
Мемуары Сары Бернар. СПб, 1908.
См.: Издание Эдмон Ростан. Сирано де Бержерак. Четыре перевода. Ярославль, 1982. В книгу включены переводы Щепкииной-Куперник Т. Л., Соловьева В. А., Айхенвальда Ю. А., Баевской Е. В.
Мадам де Жанлис — автор сентиментальных романов, воспитательница детей герцога Орлеанского.
Щепкина-Куперник Т.Л. Из воспоминаний. М., 1959.
Соловьев В. А. Избранное в 2-х т. Т. 2. М., 1982.
Апинян Т.А. Мифология: теория и событие. М., 2005. С. 96.
Коул М.,Скрибнер С. Культура и мышление. М., 2002.
Топоров В. И. Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М., 1988. С. 60.
Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976.
Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. С. 26–203.
Ecrits sur 1’art et manifestes des ecrivains francais. M., 1988. P. 336.
Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. Со-ставл., общая редакция, вступ. ст. Косикова Г. К. М., 1993. С. 436–437.
Лосев А. Ф. Философия. Мифология. Культура. М., 1991. С. 57.
Вышинский Н. В. Из мировой поэзии. Подлинные тексты с параллельным переводом на русский язык. М., 2005.
Лосев А. Ф. Философия. Мифология. Культура. М., 1991. С. 58.
Платон. Кратил. 408a-408d // Платон. Соч. в 3-х т. Т. 1. М., 1968.
Тимашева О. В. Сиянье мраку вопреки // Paul Verlaine. Poesies. Составитель С. И. Беликовский. М., 1977. С. 9.
Белый А. Между двух революций. M., 1990. С. 173.
Тимашева О. В. Непотерянный рай. С. 17 // Вышинский Н. В. Из мировой поэзии. Подлинные тексты с параллельным переводом на русский язык. М., 2005. С. 17.
Энтелис Л. Силуэты композиторов XX века. Л., 1971. С. 67.
Там же. С. 66.
Бранд — герой из одноименной пьесы Ибсена, некий пастор-максималист. Его образ оказался очень удобным для демонстрации конфликта высокоодарённой личности с косной средой. Девиз пастора: «Всё или ничего». Сёрен Кьеркегор отмечал, что Ибсен поэтизирует священника, которому свойственна чистая вера.
Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994. С. 101.
Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки // Ницше Ф. Стихотворения. Философская проза. СПб., 1993. С. 136.
Там же. С. 150
Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки // Ницше Ф. Стихотворения. Философская проза. СПб., 1993. С. 151.
А. Белый. Символизм как миропонимание. М., 1994. С. 161.
А. Белый. Символизм как миропонимание. М., 1994. С. 170.
Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. Составл. общая редакция., вступ. ст. Косикова Г. К. М., 1993. С. 446.
Там же. С. 456.
Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994. С. 168.
Мандельштам О. Государство и ритм // Мандельштам О. Собр. соч. в 3-х т. Т. 3–4. С. 123.
Там же. С. 124.
Блок А. Собр. соч. в 8 т. М., 19. Т. 6. С. 161.
Там же.
Эпштейн М. Диалектика знака и образа в поэтических произведениях А. Блока // Семиотика и художественное творчество. М., 1977. С. 349.
Гервер Л. Музыка и музыкальная мифология в творчестве русских поэтов в первые десятилетия XX века. М., 2001.
Гаспаров М. Некоторые дескриптивные проблемы музыкальной семантики. Ученые записки. Тарту, 1977.
Пухначев Ю. В. Четыре измерения искусства. М., 2011. С. 7.
Роллан Р. Собр. соч. Т. 14. С. 650.
Муне-Сюлли (1841–1916) — французский актер, работавший в Комеди Франсез, игравший роли трагического репертуара.
Peguy. Oeuvres completes. Р. 189.
Тэн И. Философия искусства, пер. Н. Соболевского. ОГИЗ-ИЗОГИЗ, 1933. Часть первая «Природа и возникновение художественных произведений». С.26.
Мальвида фон Мейзенбург — ученая дама, наставник детей Герцена, была очень образованной и очень некрасивой женщиной, фам эмансипе, дружившей с Верди, Ницше, Листом и др., русскими нигилистами, французскими анархистами, итальянскими карбонариями. Книга ее «Воспоминаний «вышла в России в 1933 г.
Жизнь Фридриха Ницше (1844–1900) из-за утраты веры, страшных полученных на войне недугов и неразделенной любви была одним невыносимым страданием. Среди его друзей был Вагнер и люди его круга, хотя не музыка, а философия стала делом его жизни.
Арнольд Шёнберг (1874–1951) — австрийский композитор, часть жизни работавший в США; главный представитель и основатель одного из направлений современной «серьезной» музыки, отличающееся сложностью языка и диссонантностью звучания, — оно известно под названиями «атональной» или «12-тоновой» музыки (применяются также термины «додекафония» и «серийная техника»).
Альбан Берг (1885–1935) — австрийский композитор. Один из виднейших представителей музыкального экспрессионизма и Нововенской композиторской школы.
Манн Т. Возникновение «Доктора Фаустуса», роман одного романа. Собр. соч. Т. 9. С. 228.
Шиндлер Антон — ученик Бетховена, на которого неоднократно ссылаются и Томас Манн, и Ромен Роллан — первый биограф Бетховена, оставивший простоватые, с точки зрения композиторов, но полные восхищения воспоминания о нем. Постоянно состоял при Бетховене с 1789 по 1825 гг.
Роллан Ромен, Жан-Кристоф. Собр. соч. Т. 7. С. 183.
Имеется в виду «Ода к Радости» Шиллера: «Объединяйтесь миллионы…»
Милан Кундера (р. 1929) — современный чешский писатель-прозаик, с 1975 года живет во Франции. Пишет как на чешском, так и на французском языках. Отец Милана был музыковедом и ректором университета в Брно. После Второй мировой войны Кундера подрабатывал джазовым музыкантом.
Роллан Ромен, Жан-Кристоф. Книга пятая. Собр. соч. Т. 7. С. 214.
Там же. Т. 5. С. 434.
Массне Жюль (1842–1912) — французский композитор, профессор парижской консерватории. Оперы: «Король Лагорский» (1877), «Сид» (1885), «Дон Сезар де Базан» (1872), «Манон» (1884), «Эсклармонда» (1889), «Вертер» (1892) и др.
Кузмин М. Статьи. Петроград, 1922. С. 146.
Иоганнес Брамс (1833–1897) — немецкий композитор и пианист, один из главных представителей периода романтизма.
Белинский В. Г. Общее значение слова. Литература. Собр. соч. Т. 7. М.,1981. С. 51.
Манн Т. Доктор Фаустус. Собр. соч. Т. 5. С. 122.
Там же. С. 203. Латинское название большой тропической бабочки буквально означает изумрудно-зленая блудница.
Манн Т. Доктор Фаустус. Собр. соч. Т. 5. С. 23. Появление бабочек и «углубление» темы бабочек совсем не связано у Томаса Манна со знакомством, например, с творчеством В. Н. Набокова, хотя и у того, и у другого автора они несут немалую нагрузку. Появление одинаковой сферы образов и уточнение ее происходит у них совершенно независимо друг от друга, но любого критика, литературоведа тянет связать внимание к бабочкам одного с подобным вниманием другого. Известно, что в описании поверхности предметов, в натюрморте В. Н. Набоков находит себя, достигая высочайшей виртуозности, как иногда говорят, энтомолога. Но это не так. Энтомологию В. Н. Набоков знает, но не столько как биолог, сколько как художник, поскольку его влечет богатство расцветки чешуекрылых. В» Других берегах», вспоминая свое раннее увлечение энтомологией, Набоков обмолвился, что еще мальчиком он находил в природе то сложное и «бесполезное», которое потом искал в восхитительном обмане в искусстве. Набоков восхищался стихами И. А. Бунина о бабочке, где мы видим ее самодовлеющее описание. В жизни крылышки бабочки непрерывно появляются, меняются, растут и отцветают в непредсказуемом движении и зажигаются неожиданными красками. Как замечательно характерно в этом отношение известное стихотворение В. Н. Набокова:
В канаве скрылся снег со склонов,
И петербургская весна
Волнения и анемонов
И первых бабочек полна
Но мне не надо прошлогодних
Увядших за зиму ванесс
Лимонниц никуда не годных
Летящих сквозь прозрачный лес.
Зато уж высмотрю четыре
Прелестных газовых крыла
Нежнейшей пяденицы в мире
Средь пятен белого ствола.
В те же годы, что Томас Манн, В. Н. Набоков, И. А. Бунин и некоторые другие авторы не менее известный и знаменитый автор, как Эрнст Хэмингуэй восхищается в «Празднике, который всегда с тобой» творчеством Френсиса Скотта Фицджеральда и пишет: «Его талант был таким же естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки. Одно время он понимал это не больше, чем бабочка, и не заметил, как узор стерся и поблек. Позднее он понял, что крылья его повреждены, и понял, как они устроены, и научился думать, но летать больше не мог, потому что любовь к полетам исчезла, а в памяти осталось только то, как он легко он мог делать это когда-то».
Нива 1999— Нива Жорж Возвращение в Европу. Статьи о русской литературе, пер с фр. Э Ляминой; предисл. А. Н. Архангельского. М.: Высш. Шк., 1999. С. 8.
Дюамель 1927— Duhamel George. Voyage a Moscou. Р.,1927. Р. 39.
Дюамель 1927. Duhamel George. Voyage a Moscou. Р.,1927. Р. 94.
Дюамель 1927. Duhamel George. Voyage a Moscou. Р., 1927. Р. 120.
Duhamel George. Geographic cordiale de ГЕигоре. P., 1931. P. 12.
Duhamel George. Japon, entre tradition et le future. P., 1953.
Malraux Andre. Carnets d’U. R. S. S. P., Gallimard, 2007. P. 35.
Ibid. P. 45.
Ibid. P. 52.
Бреннер Ж. Моя история современной французской литературы: пер. с фр. О. В. Тимашевой / вступ. ст.; коммент. О. В. Тимашева / М.: Высшая школа, 1994. С. 61.
Там же. С. 64
Ренар Жюль. Дневник: Пер. с фр. Н. Жарковой и Б. Песиса /Сост. Б. Песне; Вступ. ст. Б. Песис / М.: Художественная литература, 1965. С. 43.
Олеша Ю. Ни дня без строчки. М.: Советская Россия, 1965. С. 11.
Ален. Суждения: Пер. с фр. / Сост. В. А. Никитин; Вступ. ст. С. Н. Зенкина; коммент. О. В. Тимашева / М.: Республика, 2000.
В ранних своих стихах Ф. Ницше пишет: «Не прячь пустыню, ведь она растет…» Аналогичное мы видим в стихах Заратустры: «Что происходит?: Падает море: Нет, это царство мое растет. Новый пыл его ввысь возносит».
Жид А. Собр. соч. Л., 1935. Т. 1.
Duchesne J. L’Esprit des lettres de la litterature de 1’Antiquite a nos jours. P., 1996.
Жид А. Собр. соч. JI., 1935. T. 1. C. 36.
Жид А. Собр. соч. Л., 1935. Т. 1. С. 415.
Там же. С. 455.
Трубецкой Е. Н. Три очерка о русской иконе (умозрение в красках); Два мира древнерусской иконописи; Россия и ее иконы «О смысле жизни». М.: Правда, 1992.
Жид А. Собр. соч. Л., 1935. Т. 1. С. 410.
К. Р. Стихотворения. Избранное. СПб, 1998. С. 51.
Ницше Ф. Стихотворения. Философская проза. СПб.: Худож. лит, 1993.
ЖидА. Собр. соч. Л., 1935. Т. 1. С. 256.
GydeA. Ouevres completes. Р., 1998. Р. 258.
Шпенглер О. Закат Европы. М., 1998. Т. 1. С. 343.
Элиаде М. Священное и мирское / Пер. с фр., предисл. и коммент. Н. К. Гарбовского. М.: Изд-во МГУ, 1994.
Королев О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рок и поп-музыки. Термины и понятия. М., 2002.
Скребков С. С. Художественные принципы музыкальных стилей. М., 1973.
Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. М., 1982.
Асафьев Б. В. (Игорь Глебов) Музыкальная форма как процесс: в 2-х кн. Л., 1971. Т. 1. С. 357–358.
Медушевский В. К. Человек в зеркале интонационной формы // Сов. музыка, 1980. № 9. С. 43.
Лотман Ю. М. Несколько мыслей о типологии культур // Новая литература по культурологии: Дайджест. М.: ИНИОН, 1995. С. 7.
Виноградский. О метафоре // Поэтика и Культура. Пермь, 2005. С. 18.
Вежбицкая Л. А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2000.
Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. М., 1982. С. 79.
Мазелъ Л. А. О природе и средствах музыки. М., 1983.
Холопова В. Н. Музыка как вид искусства. СПб., 2006.
Якобсон. Сознательное и бессознательное. М.,1996. С. 159.
Алэн. Суждения. М., 2000. С. 187
Р. Mac Orlan. Rue des Charettes, 1927, recuilli dans Villes. P., 1929. P. 5.
Р. Mac Orlan. Quais de tous les departs. P., 1999. P. 95.
Книга П. Мак Орлана, где есть посвящение Илье Эренбургу, называется: Rue des Charettes. Р., 1927.
Сокольская А. Марсель Карне. Л., 1970. С. 60.
Эренбург И. Собрание сочинений в 9-ти т. М., 1966. Т. 8. С. 396.
Мак Орлан П. Фабрика крови. М., 1927. С. 7.
Там же.
Там же.
Мак Орлан П. Фабрика крови. М., 1927. С. 8.
Цит. по: Р. Mac Orlan. Quais de tous les departs. P., 1999. P. 19.
Les Cahiers Pierre Orlan. Mac Orlan vu par Gus Bofa, Gus Bofa vu par Mac Orlan. P.,1994.
Мак Орлан П. Желтый смех. М., 1927. С. 105.
Цит. по: J.-C. Lamy. Mac Orlan l’aventurier immobile. Р., (год?). Р. 155.
J.C. Lamy. Mac Orlan l’aventurier immobile. Р., (год?). Р. 158–159.
Цит. по: J.-C. Lamy. Mac Orlan l’aventurier immobile. Р., (год?). Р. 246.
J.C. Lamy. Mac Orlan l’aventurier immobile. Р., Р. 249.
Там же. Р. 250.
Pierre Mac Orlan. Le sport forme moderne de la fete. P., 1996. P. 3.
Pierre Mac Orlan. Gustave Courbet. P., 1951.
Pierre Mac Orlan. Gustave Courbet. Р., 1951. Р. 5.
Pierre Mac Orlan. Maurice Vlaminc. P., 1957.