Кейден
— Что с тобой сегодня? — спросил Джейлен, устроившись напротив моего стола, пока мы обсуждали последние детали выездного мероприятия для Клайва и лоты для тихого аукциона на гала-вечере фонда Клары.
Я поморщился, уставившись на телефон. Все утро меня дергало, я ненавидел мысль о том, что Грей отправилась в поход одна. Единственное, что удержало меня от того, чтобы поехать с ней, — понимание, как важно для нее самой держать свою жизнь под контролем.
— Все нормально.
Джейлен приподнял бровь, явно мне не веря.
Я изо всех сил удерживался, чтобы не заерзать на стуле.
— Я просто жду, когда Грей вернется из похода.
Улыбка медленно растянулась по его лицу.
— Заткнись, — пробормотал я.
Улыбка Джейлена только стала шире.
— Мне нравится видеть тебя таким. Она тебе на пользу.
От его слов мне стало только беспокойнее, как будто кожа вдруг стала мне тесна.
Веселье на его лице чуть поубавилось.
— Заботиться о ком-то — это не слабость.
Я застыл.
— Я знаю.
— Правда? Потому что со своего места, где я наблюдаю за тобой последние шесть лет, я вижу, что ты делал все возможное, чтобы держать людей на расстоянии.
Я уже открыл рот, чтобы возразить, но Джейлен поднял руку, останавливая меня.
— Не пойми неправильно. Ты доброжелательный, даже теплый. Но вокруг тебя невидимая стена, и ты никого не подпускаешь ближе. Это нездорово. Нужно учиться впускать людей.
Я замолчал, позволяя его словам осесть. Раньше я не осознавал, как сильно ранил близких тем, что держал их на расстоянии. Но после разговора с Нэшем, а теперь и с Джейленом, стало очевидно — я причиняю им боль.
— Прости.
Это было все, что я мог сказать. Я не собирался обещать, что изменюсь, потому что не знал, возможно ли это. Со временем привычка никого не подпускать пустила слишком глубокие корни. А сама мысль о том, чтобы опустить эти стены, вызывала панику.
— Не за что извиняться. Я просто рад, что Грей сумела пробиться через твою броню.
Страх кольнул в животе, но я подавил его, изобразив ухмылку.
— Не спеши женить меня. Это еще только начало.
Джейлен рассмеялся.
— Только пообещай, что дашь мне спланировать свадьбу.
Я покачал головой. Безнадежный.
Телефон завибрировал на столе. Я схватил его, надеясь увидеть имя Грей, но на экране высветился Нэш. Я принял звонок.
— Привет, брат.
— Кейден.
Тон его голоса напряг меня до предела.
— Что случилось?
— С Грей все в порядке.
Эти слова не принесли облегчения — наоборот, по жилам разлился лед.
— Что произошло? — выдавил я сквозь зубы.
— Я у начала тропы. Кто-то взломал фургон Vacation Adventures, пока они были в походе. Разбили окна. Порезали шины.
Я уже вскочил и вышел из кабинета. Это был не просто взлом — кто-то был в ярости.
— Я еду. Ты с ней?
— Она в порядке, обещаю. Больше злится, чем что-то другое.
Этого мне было мало. Мне нужно было увидеть Грей своими глазами, обнять ее, почувствовать ее сердце у себя под грудью. Я перешел на бег, пробираясь через холл.
— Буду через десять минут. Не оставляй ее одну.
В голове проносились тысячи мыслей, пока я несся к своему внедорожнику и запрыгивал внутрь. Может, этот ублюдок ждет ее неподалеку? Следит?
— Ты знаешь, что я не оставлю, — ответил Нэш. — Увидимся скоро.
Я отключился и завел двигатель. В памяти всплывали образы Грей — вся наша жизнь, прожитая вместе. Но в этих воспоминаниях было слишком много провалов, пустых мест, которые я сам создал, отчаянно стараясь держать ее подальше. Потому что был трусом.
Я выжал газ до упора, мчался по горной дороге, пока не свернул на проселок, ведущий к началу тропы. К Грей. Преодолел путь почти вдвое быстрее, чем обычно.
Гравий брызнул из-под колес, когда я резко затормозил на парковке. Я выскочил из машины и быстрым шагом направился к толпе людей.
Высокий широкоплечий мужчина сразу заметил меня и заслонил Грей собой. Она что-то прошептала ему, и он нехотя отошел.
Толпа расступилась, словно почувствовав дикую, почти звериную энергию, исходящую от меня. И вот я уже рядом, заключаю Грей в объятия, прижимая к себе.
Она обняла меня в ответ, понимая, что я нуждался в этом.
— Эй. Со мной все хорошо, обещаю. Пострадала только Бетси.
Я чуть отстранился.
— Бетси?
Один уголок ее губ дернулся вверх.
— Фургон.
Я снова крепко прижал ее к себе.
— Это не смешно.
— Я знаю, — она провела рукой по моей спине, успокаивая. — Я начинаю шутить, когда все идет наперекосяк.
Я понял, что дрожу, прижимая ее к себе. Неважно, сколько стен я возвел между нами и как отчаянно пытался их укрепить, пока мы играли в эту опасную игру в притворство. Она все равно пробралась за мои баррикады, и я уже ничего не мог с этим поделать.
Раздалось вежливое покашливание, и я заставил себя разжать объятия.
Лоусон изучающе посмотрел на нас, лицо его было непроницаемым.
— Джи, у тебя были вещи в багажнике фургона?
Она кивнула.
— Сумка с дополнительным снаряжением и мой рюкзак, который я не беру на походы. В нем смена одежды на случай дождя, немного еды, всякое такое.
Он протянул ей пару перчаток.
— Хочу, чтобы ты все проверила и убедилась, что ничего не пропало.
— Конечно. — Грей натянула перчатки, и я пошел за ней к фургону, вокруг которого работали криминалисты.
Мое нутро сжалось, когда я увидел происходящее. Стекло было повсюду. Даже панели фургона были вмяты. Я взглянул на Лоусона.
— Кто-то был в ярости.
Мышца под его глазом дернулась.
— Можно было бы подумать, что это дело рук наркомана, но на стоянке было еще две машины, и их не тронули.
Холодок страха пронесся по мне, словно черное облако.
— Значит, это было целенаправленно.
— Мы должны исходить из этого, — подтвердил он.
Мы подошли к Нэшу, и он кивнул мне.
— Спасибо, что позвонил, — сказал я.
— Конечно. — Его взгляд следил за сестрой, которая подошла к криминалистам с двумя сумками. — Все это плохо.
Лоусон покачал головой.
— Думаю, это реакция на то, что этому человеку перекрыли доступ к Грей. Она живет у Кейдена, за воротами, которые этот урод не может преодолеть. И он в ярости.
Тошнота подкатила к горлу.
— Что это значит?
— Нужно надеяться, что он где-то допустил ошибку. Возможно, оставил отпечатки, — сказал Лоусон.
— Ты поговоришь с Рэнсом? — рыкнул я.
Он кивнул.
— Сразу после того, как закончу здесь. Но мы не можем сосредоточиться только на нем.
— Мы собираемся поговорить со всеми, кто связан с Грей, — добавил Нэш. — Посмотрим, не замечал ли кто-то странных людей рядом или кого-то, кто проявлял к ней нездоровый интерес.
Мышца под глазом Лоусона снова дернулась.
— Пока не ясно, чего он добивается. Хочет напугать ее? Или просто привлечь ее внимание в какой-то извращенной форме?
Я сжал челюсти.
— Вам стоит поговорить с Гейбом. Я знаю, у него есть алиби по поводу пожара в ее доме, но насчет поджога машины я не уверен.
— Я поговорю, — пообещал Лоусон. — Но будь готов. Ему это не понравится, и он может выместить злость на тебе.
— Я привык к ярости брата.
Лоусон хлопнул меня по плечу.
— Сочувствую.
Грей выпрямилась, глядя на содержимое сумки, и побледнела. Я рванул к ней, даже не осознав, что двинулся.
— Что случилось?
Ее светлые волосы разметались вокруг лица, когда она подняла на меня взгляд.
— В этой сумке была смена одежды.
Я посмотрел на вещи, разложенные на пластиковом покрытии.
— Они же здесь, правда?
Грей с трудом сглотнула.
— Мое нижнее белье. Его нет.
Грей сидела на диване, крепко сжимая руками кружку чая. Я мерил шагами гостиную, пока Лоусон и Холт обсуждали варианты действий.
— Я могу собрать команду из четырех человек уже к завтрашнему дню, — сказал Холт. — Они будут действовать тихо, не на виду.
Грей покачала головой.
— Я не хочу, чтобы вокруг меня толпились охранники.
— Джи… — начал Нэш.
— Нет. Я живу в закрытом поселке. Я согласна не ходить никуда одна, но охрану я не потерплю.
Мои мышцы были натянуты, как камень, но я не мог перестать двигаться.
— Что сказал Рэнс? — спросил я Лоусона.
Он тяжело вздохнул.
— Сказал, что с утра был на рыбалке. Другой парень видел его машину у озера, но самого его никто не видел.
— Не могу поверить, что он мог такое сделать, — прошептала Грей.
Холт повернулся к сестре.
— Это одержимость. Кто-то психически нездоровый. А некоторые умеют очень хорошо это скрывать.
Грей подалась вперед, поставила кружку на стол и уронила голову в ладони.
— Теперь я смотрю на всех иначе. Даже на прохожих на улице. Думаю: а вдруг это они делают все это?
Я подошел к дивану, сел рядом и провел рукой по ее спине, успокаивая.
— Мы его найдем. Ты вернешь себе свою жизнь.
Грей подняла голову.
— Я не хочу чувствовать себя узницей.
Я слышал то, что она не сказала вслух. Что она и так слишком долго чувствовала себя именно так. Она столько сил вложила в то, чтобы доказать семье, что справится со своей болезнью и со своей жизнью, несмотря на диагноз. А теперь чувствовала, что все это ускользает.
— Ты не узница.
— Мы просто хотим убедиться, что ты в безопасности, — сказал Лоусон.
— Но какой ценой? — возразила Грей.
Холт устало вздохнул.
— Ладно. Пока без охраны. Но я хочу поставить камеры на твоей работе. Поговорю об этом с Джорданом. И никаких походов без сопровождения.
Плечи Грей поникли.
— Хорошо.
Холт поднялся.
— Мне нужно все организовать и потом поговорить с мамой и папой. Они в панике.
Грей поморщилась.
— Я же сказала им, что со мной все в порядке.
Лоусон покачал головой.
— А если бы это происходило с твоей дочерью, ты бы чувствовала себя спокойно?
— Нет, — пробормотала она.
— Прояви к ним немного понимания.
Грей тяжело вздохнула и откинулась на спинку дивана.
— Позвоню им позже.
Лоусон кивнул, и он, Нэш и Холт направились к двери. Я пошел следом, и они остановились у входа.
Лоусон резко развернулся ко мне, впившись в меня взглядом.
— Скажи, что ты защитишь ее.
Сердце гулко забилось в груди. Защищу ли я Грей? Я едва смог удержать ее в живых много лет назад… и почти потерял тогда.
Нэш толкнул Лоусона в плечо.
— Не будь придурком. Он делает все, что может.
— Я хочу услышать это от него, — прорычал Лоусон.
— Я бы без раздумий отдал свою жизнь за ее, — слова сорвались с губ прежде, чем я успел их остановить. Но это была чистая правда. Я отдал бы все, лишь бы не подвести Грей.
Все трое замерли. Лоусон несколько секунд изучающе смотрел на меня, а потом кивнул.
— Ладно.
Нэш задержался в прихожей, пока Лоусон и Холт выходили к своим машинам.
— Ты точно справишься?
Я дернул головой, но сам не знал, не вранье ли это.
— Звони, если что-то понадобится.
— Позвоню.
Он крепко обнял меня.
— Я всегда тебя прикрою.
В груди запекло, когда я отпустил Нэша и смотрел, как он идет к своему внедорожнику. Он заботился обо мне. А я все это время держал его на расстоянии.
Закрыв дверь, я повернул замок и включил сигнализацию. Вернувшись в гостиную, я чуть не споткнулся, увидев Грей на огромном диване. Она выглядела такой маленькой, глядя в окно на лес за домом. На ее лице застыло выражение полной обреченности.
Сердце сжалось, когда я подумал, насколько решительно этот ублюдок пытается причинить ей боль.
— Ты в порядке?
Грей поднялась, взяв пустую кружку.
— Я в порядке.
Но в ее голосе не было никаких эмоций.
Она прошла на кухню, ополоснула кружку и поставила в раковину.
— Может, тебе лечь и немного отдохнуть?
Грей резко обернулась ко мне.
— Я не сломалась.
— Я и не говорю, что сломалась. Просто тебе нужно позаботиться о себе…
Она толкнула меня в грудь, заставив отступить на шаг.
— Я не слабая. Я не развалюсь на части.
— Я знаю…
— Знаешь? Потому что иногда ты смотришь на меня так, будто ждешь, что я рассыплюсь прямо у тебя на глазах. Но ты, больше всех, должен знать, что это не так. Я не сломалась, когда у меня обнаружили первый тип диабета. Не сломалась, когда ты ушел из моей жизни и разбил мне чертово сердце. И не сломаюсь сейчас, только потому, что какой-то ублюдок пытается меня запугать.
Грудь Грей тяжело вздымалась от каждого слова, а я стоял как вкопанный. В голове звучало только одно: «разбил мне чертово сердце», снова и снова.
Тело среагировало быстрее разума. Я двинулся так стремительно, что уже не мог себя остановить. В одно мгновение я оказался рядом, и вот я уже прижимаю Грей к себе, запуская пальцы в ее волосы, заставляя поднять лицо.
В тот миг, когда мои губы встретились с ее губами в отчаянно голодном поцелуе, все стены, которые я так яростно пытался держать, рассыпались в пыль. И сомнений больше не было. Я знал, что погиб. Но мне было плевать.