Кейден
— Если испортишь просмотр, я правда сделаю из тебя манекен для ножевых тренировок.
Грей впилась в Нэша таким холодным взглядом, что я поверил ей. Но вся эта картина только смешила меня — она сверлила брата глазами, а сама была в кигуруми единорога с рожком на капюшоне и в пушистых носках всех цветов радуги.
Мэдди тихо присвистнула и закинула свои такие же радужные ноги на журнальный столик.
— Осторожнее, Нэш. Джи и Рен очень серьезно относятся к просмотру «Маленьких женщин».
Рен водрузила на колени большую миску с попкорном.
— Помнишь, как в прошлый раз ты влез во время сцены смерти Бет?
Нэш настороженно покосился на миску.
— Она метнула в меня точно такой же.
Грей фыркнула и плюхнулась на диван рядом с двумя другими единорогами.
— Ты заслужил.
Его взгляд потемнел.
— Ты могла проломить мне череп.
— Два слова. Смерть. Бет. С этим не шутят.
— Она права, Нэш-Бэш, — подтвердила Рен, закидывая в рот горсть попкорна.
Нэш уставился на нее, потом вытаращил глаза на свою невесту:
— Ты не собираешься меня защитить?
Мэдди подняла руки.
— Я в это не лезу. Я тут только ради попкорна.
Грей захихикала.
— Да заткнись ты, — огрызнулся Нэш.
В этот момент у меня в кармане пискнул телефон. Я достал его и посмотрел на экран.
Джейлен: Отец хочет видеть тебя и Гейба у себя в кабинете через пятнадцать минут.
Я поморщился.
— Что случилось? — спросила Грей.
Я быстро спрятал эмоции.
— Ничего. Просто рабочие дела.
Она нахмурилась.
— Можешь поехать в офис, если нужно. Я не одна — у меня даже Барни Файф тут есть.
Нэш зыркнул на нее.
— Эй!
— Не поеду, — покачал я головой. — Отец обойдется без меня один день. Я уже писал ему письмо, объяснил, почему меня не будет, но, конечно, ему плевать.
Грей подошла, обвила руками мою шею и встала на цыпочки.
— Иди, поработай немного. Тебе станет легче. И к тому же «Маленькие женщины» тебя всегда доводят до слез.
— Неправда.
Ее губы дрогнули.
— Ах да, забыла, у тебя просто что-то в глаз попало.
Нэш фыркнул.
— Был сезон аллергии, — буркнул я в оправдание.
Грей прервала меня долгим поцелуем.
— Иди, поработай. Потом получишь награду.
Я ухмыльнулся.
— Никогда раньше не целовался с единорогом.
Нэш издал тошнотворный звук.
— Убирайся, пока не испортил мне аппетит перед фильмом.
— Этого никогда не случится, — парировала Мэдди.
Я убрал волосы с лица Грей.
— Ты точно уверена?
Она кивнула.
— Все будет хорошо.
— Ладно. Вернусь до конца фильма.
— Не спеши. Мы будем тут.
Я поцеловал ее еще раз, потом отпустил и перевел взгляд на Нэша.
— Ты останешься?
— Здесь есть закуски. Как думаешь?
Я покачал головой и взял ключи со стойки.
Уже у двери меня остановила мысль. Уйти сейчас, после всего, что произошло, казалось неправильным.
Грей сидела на диване, запрокинув голову и смеясь над чем-то, что сказала Рен. Глядя на нее сейчас, никто бы не догадался, что что-то не так. Что еще прошлой ночью кто-то поджег ее рабочее место из-за злобы на нее.
Движение привлекло мое внимание — Нэш встал. Его взгляд встретился с моим.
— Иди, — беззвучно произнес он. — Я присмотрю за ней.
Я с трудом сглотнул тревогу, кивнул и вышел.
На улице в машине сидели уже другие полицейские. Я помахал им, забираясь в свой внедорожник.
До лоджа я доехал всего за пару минут. Глубоко внутри зашевелилось раздражение. Иногда казалось, что отец дергает меня за ниточки просто чтобы убедиться, что до сих пор контролирует меня. Его требования — не просьбы о помощи, а проверки на прочность.
Я петлял по коридорам, пока не дошел до его кабинета. Секретарша вскочила, едва меня увидела.
— Мистер Шоу, ваш отец и брат уже ждут. Можете заходить.
Я кивнул, не утруждая себя благодарностью — она была бы ложью. Это было последнее место, где я хотел оказаться.
Открыв одну из двустворчатых дверей, я вошел. Отец сидел в кожаном кресле, Гейб — на диване. Брат выглядел, мягко говоря, неважно: глаза красные, под ними темные круги, кожа бледная, будто он болел.
— Как мило, что ты наконец решил нас удостоить, — холодно бросил отец.
Я взглянул на него, пересек комнату и опустился в кресло.
— Я прислал тебе письмо. Вчера случилось ЧП, и мне нужно было быть рядом с Грей.
Гейб напрягся.
— Какое ЧП?
Я прищурился, пытаясь понять, что он имеет в виду — боится, что я рассказал отцу о его вчерашней вспышке, или притворяется, будто интересуется пожаром.
— Кто-то поджег Cedar Ridge Vacation Adventures и оставил внутри угрозу для Грей.
Отец спокойно отпил кофе.
— В жизни тебе предстоит столкнуться с множеством личных проблем. Но я должен быть уверен, что работа всегда останется твоим приоритетом.
Гейб скривился.
— Она принесла только неприятности, с тех пор как ты с ней связался.
— Думаю, беспокоиться нам стоит о тебе. Куда ты делся после того, как тебя выгнали из Dockside вчера вечером? — Я почти не мог держать себя в руках. Если он поджег то здание, если он пугает Грей… Ярость бурлила и клокотала во мне.
По шее Гейба пополз красный румянец.
— О чем он говорит? — рявкнул отец.
Взгляд, полный ненависти, который Гейб метнул мне, говорил, что он мечтает расправиться со мной прямо сейчас.
— Ни о чем. Кейден просто науськивает своих дружков из полиции на меня.
Моя челюсть напряглась до боли. Я уставился на брата, едва удерживаясь, чтобы не вцепиться ему в горло.
Пальцы отца стиснули чашку.
— Вы оба должны повзрослеть. Не знаю, где я допустил ошибку, но не позволю вашим детским играм разрушить мой бизнес.
Я едва дышал от ярости. Ошибку? Он провалил все, что только можно было провалить — начиная с того, что всегда видел в нас не сыновей, а пешек в своей игре.
— У вас обоих сейчас важные проекты, — продолжил он. — У Кейдена — ретрит Клайва, у Гейба — бранч для вип-клиентов перед гала. После их завершения я оценю ваши успехи.
Мои пальцы вцепились в подлокотники кресла.
— То есть?
На губах отца появилась холодная улыбка.
— Кто справится лучше, тот первым выберет, какие объекты хочет курировать.
Кофе, что я выпил утром, неприятно заныло в животе. Конечно, он превратил это в соревнование.
Гейб оскалился:
— Не дождусь момента, когда возьму под контроль объекты в Нью-Йорке. Хотя, пожалуй, The Peaks я тоже оставлю себе — просто чтобы Кейден не угробил его.
Гнев вспыхнул во мне лавиной. Гейбу было плевать на The Peaks. Но он знал, что для меня это святое место. Оно было любимым у Клары. Он скорее сожжет его дотла, лишь бы уничтожить то, что дорого мне.
Отец хохотнул.
— Вот это настрой! Мне нравится.
Я вскочил.
— Это все?
Вся веселость моментально исчезла с его лица.
— Следи за тоном, сын.
Я едва не ударил его.
— У меня, похоже, куча дел — готовиться к смертельному поединку, который ты так жаждешь устроить.
Отец снова усмехнулся.
— Может, мне ставки принимать?
Я не рассмеялся.
— Убирайся. И помни — я слежу за вами обоими.
Я вышел, не оборачиваясь, ярость била в виски. Я был так зол, что чуть не сбил кого-то с ног. Мои руки автоматически схватили женщину за плечи, чтобы удержать.
— Простите, я…
— Кейден, ты в порядке? — спросила мама, выпрямляясь.
Я посмотрел на единственного человека, кто до сих пор был для меня семьей.
— Я не знаю, смогу ли я продолжать это терпеть.
В ее глазах вспыхнула паника.
— Терпеть что?
— Работать на него.
Мамины пальцы вцепились в мои руки.
— Я знаю, он стал жестче. Потеря Клары далась ему тяжелее, чем он показывает, но…
— Он всегда был жестким, — перебил я. — Но теперь это уже не просто жесткость. Он словно стремится опустить нас всех на свой уровень.
Ее руки затрепетали, словно крылья пойманной птицы.
— Я поговорю с ним. Я все улажу. Только, пожалуйста, не делай ничего необдуманного.
— Мам…
— Я не переживу, если тебя не будет рядом. Если ты перестанешь быть частью нашего семейного дела. Прошу, дай мне шанс.
Я крепко обнял ее.
— Хорошо.
Но внутри я знал — это решение стоило мне куска души, проданного дьяволу.