ПОКА ТАШ РАБОТАЛА за своим столом, Стилвелл вернулся к воспроизведению, продолжая его на двадцатичетырёхкратной скорости и следя за двумя лодками, между которыми исчезла шлюпка. Он был уже в светлом времени воскресенья и не видел никакого движения судов, когда Таш вернулась.
— Так, насколько я могу судить, мистера Колбринка здесь в те выходные не было, — сказала она. — Он был здесь на выходных Дня памяти и забрал лодку в Марина-дель-Рей или другое место в понедельник.
— Хорошо, — сказал Стилвелл. — А что насчёт другой лодки?
— Это «Авентура» из Мишн-Бей. Зарегистрирована на корпорацию с тем же названием, так что её можно арендовать для чартеров. Капитан — Берни Контрерас.
— Мишн-Бей?
— Между Сан-Диего и Ла-Хойей.
— Она часто сюда заходит?
— Несколько раз в год, как минимум.
— Ты знаешь капитана?
— Немного, из работы с причалами. Берни — бывший моряк. Всегда вежливый.
— Лодка была занята в те выходные?
— У меня записано, что она прибыла в пятницу и ушла в следующий понедельник, девятнадцатого. Предполагаю, на борту были люди.
— У тебя есть что-нибудь, куда я могу это записать?
— Вот.
Она дала ему листок из блокнота, где уже всё записала. Стилвелл увидел, что информация об «Авентуре» включает адрес корпорации-владельца в Ла-Хойе. Под заметками об «Изумрудном море» Таш указала адрес и номер телефона Мейсона Колбринка в Малибу.
— Это здорово, Таш. Спасибо.
— Я также составляю список членов «Чёрный Марлин», с которыми мы имеем дело по причалам. Всех, кто приходил в этом году.
— Это будет полезно. Спасибо, но на этом можешь остановиться.
— Что ты имеешь в виду? Я же сказала, это весело. Я хочу помочь.
— Знаю, и ты помогаешь, но я хочу быть осторожнее с этим.
— В смысле?
— В смысле, это не только веселье и игры. Я не хочу, чтобы ты пошла по пути, который, знаешь, может стать опасным.
— Я просто делюсь записями и видео.
— Хорошо, это здорово, и давай на этом остановимся.
— Ну, это ты меня попросил.
— Знаю. Попросил. А теперь говорю, что нам стоит оставаться в своих полосах. Ты для меня — весь мир, и я не хочу…
Она наклонилась над его плечом и поцеловала его в щёку, похоже, не заботясь, что Хайди рядом, затем вернулась к пульту управления. Стилвелл смотрел, как она уходит, затем взглянул на Хайди. Она была не в курсе или, по крайней мере, делала вид. Он вернулся к экрану и продолжил воспроизведение на высокой скорости, надеясь увидеть что-то, что могло бы объяснить, чем была полуночная миссия человека на рабочем ялике.
Он начал пропускать время, перескакивая с часа на час и проверяя, есть ли какое-либо движение от «Изумрудного моря» или «Авентуры». Час спустя, с начинающейся головной болью за глазами, Стилвелл замедлил воспроизведение и смотрел, как шлюпка доставила припасы и команду из трёх человек на «Авентуру». Вскоре после этого большая яхта покинула гавань, подтверждая временные детали, которые Таш записала в своих заметках. Когда она медленно выходила из гавани, члены экипажа в одинаковых белых шортах и поло двигались по палубам, подготавливая судно к предстоящему путешествию.
Камеры теперь имели беспрепятственный обзор «Изумрудного моря». Стилвелл только вернулся к более быстрому воспроизведению, как увидел движение и нажал на паузу. Код времени показывал 11:16 утра понедельника после выходных, когда уволили Ли-Энн Мосс. Он воспроизвёл это на обычной скорости и смотрел, как мужская фигура на той же, похоже, рабочей лодке вышла из крытого эмбаркадеро у клуба и направилась прямо к «Изумрудному морю». Мужчина был в широкополой рыбацкой шляпе и солнцезащитных очках, а также в мешковатой зелёной ветровке. Когда Стилвелл увеличил изображение, разрешение видео сильно размылось, и опознать человека стало невозможно. Стилвелл смотрел, как человек в широкополой шляпе привязал рабочую лодку к корме кеча и затем забрался на борт.
Мужчина отстегнул брезентовый чехол над кокпитом и штурвалом лодки, затем спустился в него. Он наклонился и занялся чем-то на полу кокпита, что было вне поля зрения Стилвелла. Затем он встал, взял багор из держателя на палубе и двинулся к носу, где использовал багор, чтобы снять трос с буя.
Когда лодка освободилась, мужчина вернулся в кокпит и встал за большим штурвалом и рычагом газа. На двигателе «Изумрудное море» начало двигаться к выходу из гавани на тихом ходу.
Стилвелл быстро сменил ракурс, перейдя на камеру, расположенную на вершине башни начальника порта, которая предлагала самый близкий и чёткий вид на выход из гавани в залив Санта-Моника. Когда «Изумрудное море» двигалось по экрану, Стилвелл увидел, как солнце блестит на носу, и понял, что к носу лодки прикреплён блестящий стальной якорь. Он внимательно смотрел на лодку и буксируемую за ней рабочую лодку. Когда она проходила прямо перед башней, человек за штурвалом стоял высоко в кокпите, и грот-гик полностью закрывал его лицо. Затем лодка повернула в устье гавани и направилась в залив.
— Чёрт, — сказал Стилвелл.
Таш подошла от своего стола.
— Что? — спросила она.
Стилвелл указал на экран.
— «Изумрудное море» только что ушло, и парень за штурвалом закрыл лицо грот-гиком, — сказал он. — Похоже, он специально сделал так, чтобы камера не могла ясно его снять.
— Дай посмотреть, — сказала Таш.
Стилвелл перемотал воспроизведение и дал ей посмотреть.
— Точно, — сказала она. — Он стоит на скамейке в кокпите, чтобы спрятаться за грот-гиком. Так делать не полагается, потому что, если волна ударит неправильно, гик может сбить тебя с лодки.
— Думаешь, это мог быть Колбринк?
— Не могу сказать. Но дело в том, что мистер Колбринк никогда не плавает без команды. У него всегда один или два человека с ним, когда он пересекает залив до Марина-дель-Рей.
Стилвелл кивнул.
— Есть ли какая-то запись о том, что эта лодка уходила? — спросил он.
— Дай мне проверить реестр, — сказала Таш. — Вставай.
Стилвелл вскочил с кресла, и Таш села. Она закрыла приложение камеры и открыла реестр гавани. Стилвелл смотрел, как она прокручивала журнал, в котором были указаны различные даты, времена, названия лодок и контакты экипажа.
— Здесь не сказано — подожди, вот оно, — сказала она. — Она ушла в одиннадцать тридцать, но потом вернулась всего через час. Это было засчитано как дневная поездка.
— И нет объяснения, почему поездка была такой короткой? — спросил Стилвелл.
— Здесь ничего нет.
— Кто был в башне в тот день?
У Таш обычно выходные по понедельникам, если это не праздничный день.
— Это была смена Юджина, — сказала она.
Стилвелл знал, что это Юджин Хестер, который вначале соперничал со Стилвеллом за внимание и симпатию Таш Дано. Проиграв в этом соревновании, Хестер не был большим поклонником Стилвелла.
— Можешь позвонить ему и спросить, помнит ли он это? — спросил Стилвелл.
— Конечно, — сказала Таш. — Но разве ты только что не сказал мне отойти?
— Ладно, ладно, ты меня подловила. Я разрешаю это, а потом ты отходишь.
— Как скажешь. Я ему позвоню.
— Спроси, почему лодка так быстро вернулась.
Таш достала свой мобильный и сделала звонок. Стилвелл слышал только её сторону разговора и не особо любил, как она смягчала голос, говоря с Хестером. Он задумался, держит ли она свои варианты открытыми или он просто увидел, как женщинам приходится лавировать в мире мужчин. Она закончила звонок, как только получила нужную информацию.
— Он сказал, что это был просто тестовый заплыв после ремонта, — сказала она. — Мистер Колбринк сообщил в башню, сказал, что просто выводит лодку в залив, чтобы разогнать двигатель и прочистить карбюратор.
— Но мы не можем быть уверены, что это был Колбринк, — сказал Стилвелл.
— Это мог быть механик или кто-то из команды, которую нанимает Колбринк, чтобы перемещать лодку. Он всё равно мог сообщить об этом в башню.
— Не похоже, чтобы на лодке проводились какие-то работы. Он просто вышел из клуба, отстегнул чехол на штурвале и ушёл.
— Хочешь, я перезвоню Юджину?
— Нет, я просто размышляю вслух. Можешь снова включить камеры, чтобы я посмотрел, как лодка возвращается? Может, нам повезёт, и мы увидим лицо.
Таш вернула камеры на экран и встала с кресла, чтобы Стилвелл мог сесть и работать с ракурсами. Вскоре он смотрел, как «Изумрудное море» возвращается в гавань. Разочарование настигло Стилвелла по двум причинам. Во-первых, он ясно видел, что блестящий стальной якорь всё ещё прикреплён к носу лодки. Во-вторых, человек за штурвалом снова использовал грот-гик, чтобы скрыть лицо, на этот раз стоя с другой стороны штурвала, пока лодка входила в гавань.
Стилвелл выругался под нос. Он отслеживал лодку через камеры обратно к тому же красному бую. Мужчина зацепил буй и пришвартовал лодку, затем вернулся на рабочей лодке к эмбаркадеро у клуба «Чёрный Марлин».
Стилвелл посмотрел на часы. Полдень давно прошёл, было уже после пяти. Он достал телефон, надеясь застать Монти Уэста до конца его смены в офисе коронера.
— Травма от удара тупым предметом, — сказал Уэст вместо приветствия.
— Что? — спросил Стилвелл.
— Я так и думал, что ты звонишь насчёт Джейн Доу.
— Причина смерти — травма от удара тупым предметом?
— Так сказано в предварительном отчёте. Повреждение черепа и коры головного мозга. Контурное набухание, отёк, всё как полагается.
— Значит, она была мертва до того, как попала в воду.
— Да, так и есть. Но это всё предварительно. Отчёт будет завтра.
— Кто-нибудь из офиса шерифа присутствовал?
— Дай проверить.
Стилвелл услышал стук клавиатуры.
— Сампедро из офиса шерифа был здесь, — сказал Уэст.
— Хорошо, — сказал Стилвелл. — Что нового по идентификации?
— Всё ещё Джейн Доу.
— Есть что-то, что может помочь с идентификацией?
— Сделали рентген. Зубные операции и два штифта в левой руке от операции по восстановлению кости после перелома. Судя по оборудованию, штифты установлены в последние десять лет.
Стилвелл воспрял духом. Оба факта могли привести к идентификации, если удастся найти медицинские записи жертвы.
— Что ещё? — спросил он. — Сампедро заказал набор для анализа на изнасилование, надеюсь.
— Посмотрим… — сказал Уэст. — Здесь сказано, что жертва была полностью одета. Но, да, вот оно. Нет признаков сексуального насилия, но собрали чужую ДНК для анализа. Набор для анализа на изнасилование сделали.
— Откуда собрали?
— Из влагалища.
Стилвелл задумался, что это может значить. Если она была полностью одета, когда её поместили в воду, и не было синяков или других травм от сексуального насилия, возможно, у неё был консенсуальный секс перед смертью.
— Что насчёт ВС[19]?
— С учётом разложения и температуры воды, время смерти — диапазон дней, не часов. От шести до восьми дней.
— Это от сегодня или от дня обнаружения?
— От шести до восьми дней до обнаружения тела.
— Хорошо.
Стилвелл посчитал и определил, что день, когда Ли-Энн Мосс уволили из КЧМ, попадает в начало этого диапазона.
— Ещё что-то отмечено в отчёте? — спросил он.
— Нет, — сказал Уэст. — Это всё.
— Ладно, спасибо, Монти. Я твой должник.
— Ты так сказал в прошлый раз. Значит, ты должен мне дважды. Вопрос в том, когда ты отплатишь?
— Скоро, Монти. Скоро.
Стилвелл отключился и немного поразмышлял. Его подпольное расследование вело к теории убийства — то есть к формирующейся картине того, что произошло и почему. Он знал, что деталей у него очень мало, но инстинкты подсказывали, что Ли-Энн Мосс — это женщина из воды и что её убили ударом по голове скульптурой прыгающего чёрного марлина. Её тело затем спрятали на борту «Изумрудного моря» и вывезли из гавани в залив, чтобы утяжелить и затопить.
Стилвелл знал, что ни одна часть его теории убийства на данный момент не доказуема, даже идентификация. Но он не унывал. Он продолжит свои усилия, хотя бы для того, чтобы утереть нос Эхёрну и заставить Корума понять, что он перевёл не того человека из Отдела убийств. Он будет раздвигать границы, хотя знал, что следующие шаги, которые ему нужно сделать, уведут его с острова обратно на материк, где он будет без защиты, и всё может случиться.