СОТРУДНИК, ВЫПИСАВШИЙ ОРДЕР на Дункана Форбса за нарушение условий условно-досрочного освобождения, давно вышел на пенсию. Стилвеллу понадобилось пятнадцать минут и четыре телефонных звонка, чтобы найти того, кто унаследовал это давно забытое и незначительное дело. Его звали Родни Уиллингэм, и он работал в филиале в южной части округа. Первые два звонка Стилвелла были переведены на автоответчик, сообщивший, что почтовый ящик Уиллингэма переполнен. Наконец, на третьем звонке он дозвонился.
— Уиллингэм.
— Э-э, да, это детектив Стилвелл из департамента шерифа. У меня тут парень по одному из ваших ордеров.
— Номер дела?
— Пятнадцать-семь…
— Погоди, погоди, погоди — ты говоришь про 2015 год?
— Именно так.
— Тогда подожди немного.
— Как долго?
— Дай мне запустить компьютер.
Стилвелл услышал, как телефон с глухим стуком опустился на стол, и стал ждать. Он услышал стук клавиш, затем Уиллингэм снова взял трубку и попросил повторить номер дела. Стилвелл назвал его, услышал ещё стук клавиш, после чего Уиллингэм начал читать с экрана.
— Форбс, Дункан. Нарушение третьего мая 2015 года.
— Это он.
— Это ерундовое дело. Просто оформи его, и я когда-нибудь до него доберусь.
— Об этом я и хочу поговорить. Я хочу, чтобы вы сняли нарушение и отозвали ордер.
— И с чего бы мне это делать — как, ты сказал, тебя зовут?
— Стилвелл. Мне нужно, чтобы вы это сделали, потому что Форбс — важный свидетель в деле, над которым я работаю.
— Серьезно? Какое дело?
Стилвелл надеялся, что этот вопрос не возникнет. Ему нужен был весомый аргумент, чтобы убедить Уиллингэма снять ордер. Сказать, что это расследование кражи, было бы недостаточно. Стилвеллу требовалось что-то посерьезнее, но он знал, что упоминая убийство, он создаст ещё одного свидетеля того, как он переступает границы полномочий.
— Это убийство, — сказал Стилвелл. — И мне нужно, чтобы Форбс был чист, когда будет давать показания. Я не хочу, чтобы он стоял на свидетельской трибуне в синей робе Уэйсайда. Понимаешь, Родни?
Уэйсайд — это прежнее название следственного изолятора Питчесс, и Стилвелл использовал его, чтобы дать Уиллингэму понять, что он давно в системе и знает, что надзорный офицер может сделать то, о чем его просят.
— Понимаю, — сказал Уиллингэм. — Тут написано, что он перестал являться на анализы и пропускал реабилитационные занятия. Этот тип — настоящий придурок.
— Я всё это знаю. Он мне рассказал. Но его поймали за то, что теперь даже не считается незаконным. Это ерунда. Ты сам это сказал и ты это знаешь. Так можешь мне помочь или нет?
— О, да, я могу тебе помочь. Вопрос в том, что ты сделаешь для меня?
Стилвелл покачал головой. Казалось, все от него что-то хотят.
— Я тебя не знаю, Родни. Чего ты хочешь?
— Вот что я тебе скажу, я сохраню этот номер — это твой мобильный?
— Да, это мой мобильный.
— Тогда я сохраню твой номер и позвоню, когда мне понадобится забрать кого-то, и не хочу, чтобы ты меня отшивал, как вы все любите делать в департаменте шерифа. Я скажу, что у меня есть парень, которого нужно вернуть в окружную тюрьму, и ты должен помочь мне его забрать. Тогда ты скажешь: «Я займусь этим, Родни».
Уиллингэм понятия не имел, что Стилвелл находится на Каталине, в двадцати двух милях от материка и ещё дальше от отдела по расследованию убийств шерифа. Уиллингэм думал, что помощник шерифа из центра будет ему должен услугу.
— Я могу это сделать, — сказал Стилвелл. — Договорились.
— Отлично, значит, мы в расчете, — сказал Уиллингэм. — Всё нормально.
— Так я могу отпустить Форбса?
— Можешь его освободить.
— Прекрасно. Спасибо.
— Удачи. И помни, я тебе позвоню.
— В любое время.
Стилвелл завершил звонок. Он открыл ящик стола и достал свое табельное оружие. Застегнув кобуру, он встал, чтобы освободить Форбса. Но телефон на его прямой линии зазвонил, и на дисплее высветилось «ОТДЕЛ УБИЙСТВ ДЕП.ШЕРИФА». Он снова сел и ответил на звонок.
— Стилборн, — услышал он.
— Э-Хоул, — сказал он. — Чего ты хочешь?
— Я хочу забрать твой значок, и на этот раз, похоже, у меня это получится.
— У тебя ничего нет, Эхёрн. Почему бы тебе не заняться делом вместо того, чтобы цепляться ко мне?
— Я занимаюсь делом, и знаешь, с кем я только что говорил?
— Не знаю, Эхёрн, но уверен, тебе не терпится мне рассказать.
— С твоим приятелем Питером Гэллоуэем, и он рассказал мне, как ты стучался к нему вчера вечером. Он чуть не отказался со мной говорить, потому что сказал, что уже рассказал тебе всё, что знал о той девушке.
— Да, это чушь собачья.
— Нет, это ты чушь. Ты, черт возьми, перешел черту, Стилборн, и я могу это доказать. Я уже говорил с Корумом, и у него есть всё, чтобы отстранить тебя. И это будет только первый шаг.
— Эхёрн, послушай меня, я могу тебе помочь. У меня есть информация, но ты сказал мне отвалить. Если хочешь закрыть дело, давай поделимся тем, что у нас…
— Мы не напарники, и ты не из отдела убийств. Ты станешь никем, как только Корум заберет твой значок. И знаешь что, я посмотрю, не получится ли повесить его на стену над моим столом.
— Ты жалок, Эхёрн. Ты ставишь нашу ссору выше закрытия…
Он замолчал. Эхёрн повесил трубку. Стилвелл сидел неподвижно, пытаясь сдержать закипающий гнев. Телефон снова зазвонил, и он увидел, что это ещё один звонок из отдела по расследованию убийств. Он ответил с полным напором.
— Я сказал, ты жалок. Ты ставишь нашу ссору выше закрытия дела, когда я…
— Это Дениз из офиса капитана Корума.
Стилвелл понял свою ошибку.
— О, эм, извините, я думал, это…
— Капитан Корум хотел бы, чтобы вы приехали сегодня на встречу. В какое время я могу её назначить?
— Э-э… могу я поговорить с капитаном?
— Он поручил мне это организовать.
— Я не приеду, Дениз. Так что, пожалуйста, соедините меня с ним. Я подожду.
— Хорошо.
Она поставила Стилвелла на удержание, и он мысленно репетировал, что скажет капитану, если Корум возьмет трубку.
Прошло целых пять минут, прежде чем Дениз вернулась и сказала, что капитан скоро будет на связи. Она снова нажала кнопку удержания, и Стилвелл задумался, действительно ли Корум занят или просто играет в силовые игры, заставляя его ждать.
Когда Корум наконец вышел на связь, он был полон огня.
— Черт возьми, Стил. Я отправил тебя туда, чтобы ты был вне радаров, и что ты делаешь? Вытаскиваешь свой хер и ссышь повсюду.
— Капитан, вы выслушали только одну сторону. Я практически могу передать дело Эхёрну, но он заинтересован только в том, чтобы подставить меня, а не в раскрытии убийства.
— Тут ты ошибаешься. Это не твое дело, чтобы его передавать, но ты уехал с острова, бегаешь по всему округу, гоняясь за ним. Ты не оставляешь мне выбора, Стил.
— Могу я кое-что объяснить, прежде чем вы примете какое-либо решение?
— Не знаю, что это даст, но давай, выкладывай.
— Эхёрн там? Похоже, я на громкой связи.
После паузы Корум подтвердил очевидное.
— Он здесь, но я сказал ему молчать, — сказал он. — Теперь, ты хочешь объясниться или нет?
— Конечно, и я рад, что он здесь, — сказал Стилвелл. — Чтобы он, черт возьми, слушал и молчал.
— Пошел ты, Стилборн, — сказал Эхёрн.
— Эхёрн, хватит, — сказал Корум. — Стил, давай.
Стилвелл глубоко вздохнул, постарался выбросить из головы самодовольное лицо Эхёрна и начал.
— В субботу мы получили сообщение о краже якобы бесценного произведения искусства из здешнего клуба «Чёрный Марлин», — сказал он.
— Картина? — спросил Корум.
— Нет, небольшая скульптура черного марлина. Её украли с витрины в главном коридоре клуба, где она стояла почти сто лет. Вы что-нибудь знаете об этом клубе, капитан?
— Слышал о нем, да. Люди с деньгами и властью.
— Точно. Так вот, сообщение принял помощник шерифа Данн, и оно затерялось на пару дней, потому что Данн — это тот помощник, на которого напали в субботу вечером, и он выбыл с сотрясением мозга. Отчет попал ко мне на стол только вчера, и тогда я начал его отрабатывать.
— Какое это имеет отношение к тому, что ты приехал сюда и опрашивал свидетелей по делу об убийстве?
— Я дойду до этого, капитан, если вы позволите мне рассказать.
— Продолжай, но у меня не весь день. Пора приземлять самолет.
— Я отправился в клуб «Чёрный Марлин» и поговорил с генеральным менеджером, который подал первоначальное заявление. Его зовут Крейн, и он сказал, что пропажу скульптуры заметили только в субботу, когда он подал заявление, но, скорее всего, её не было уже неделю. Затем он указал на сотрудницу, которую уволил на прошлой неделе, Ли-Энн Мосс. Он сказал, что подозревает, что она украла статую, уходя из клуба сразу после увольнения.
— Уволили за что?
— Он сказал, что она слишком сближалась с членами клуба, а это строго запрещено.
— Хорошо, продолжай.
— Ну, я разыскал Ли-Энн Мосс и узнал, что у нее была прядь волос, окрашенная в фиолетовый цвет. Я видел жертву, которую мы вытащили из гавани, так что сложил два и два и позвонил Эхёрну, чтобы сообщить имя. Он, по его словам, предложил мне отвалить. Я так и сделал и продолжил работать над своим делом. Но куда бы я ни пошел, оно пересекалось с делом о теле в гавани.
— Это правда? Он дал тебе имя? — сказал Корум.
Стилвелл понял, что он обращается к Эхёрну.
— Он упомянул имя, — сказал Эхёрн. — Но мы установили личность через Департамент Транспорта по отпечатку пальца. Я отправился по адресу из её водительских прав, и парень сказал мне, что шериф уже там был. Стилборн должен был позвонить мне, прежде чем сесть на паром.
— Разве ты не сказал ему отвалить? — спросил Корум. — И перестань называть его этим именем. Мне это не нравится.
— Я имел в виду, держись подальше от моего дела, а он этого не сделал, — ответил Эхёрн.
— Господи, что мне с вами двумя делать! — взорвался Корум. — Стилвелл, ты пошел дальше?
Стилвелл сделал паузу, чтобы сформулировать правдивый ответ и найти путь через эти дебри, который позволил бы ему сохранить работу.
— В КЧМ нет камер, так что не было возможности подтвердить, кто украл скульптуру с витрины, — сказал он. — Но я пошел в башню начальника порта и просмотрел записи с камер гавани, которые захватывали клуб. Я увидел нечто подозрительное в ночь после увольнения Мосс, когда, предположительно, произошла кража. Это касалось лодки, принадлежащей члену клуба. Человека зовут Мейсон Колбринк. Он живет в Малибу. Я проследил за этим и только сегодня утром подтвердил, что с лодки были взяты якорь и мешок для паруса, и их заменили новыми.
— У тебя есть подозреваемый? — настойчивым тоном сказал Корум.
— Нет. У Колбринка и его единственного члена экипажа, парня по имени Дункан Форбс, который живет здесь, похоже, довольно надежное алиби на все выходные, — сказал Стилвелл.
— Тогда какая у тебя теория? — настаивал Корум.
— Я думаю, Ли-Энн Мосс убили внутри клуба «Чёрный Марлин», — сказал Стилвелл. — Затем её тело ночью перенесли на лодку, а на следующий день вывезли из гавани. Тело положили в мешок для паруса, утяжелили якорем и сбросили в залив. Подводные течения принесли её обратно, когда тело начало раздуваться.
Стилвелл услышал, как Эхёрн издал насмешливый смешок. Он не отреагировал, но Корум сделал это.
— Так, хватит, — сказал он. — Ты хорошо поработал, Стил, но это убийство, и это не твое дело. Есть особые обстоятельства, потому что ты там, и дело там, и ты знаешь местность. Я хочу, чтобы ты участвовал в расследовании. Как скоро ты можешь приехать, чтобы встретиться с этими ребятами? Вам нужно всё обсудить и решить, что дальше…
— Он нам не нужен, — прервал Эхёрн. — Мы с Сампедро справимся с делом.
— Он уже опередил вас на четыре хода, — сказал Корум. — Это идеальная ситуация. Он на острове. Он знает местных. Он в деле.
— Мы справимся, — настаивал Эхёрн.
— Ты забыл, кто командует этим отделом? — спросил Корум.
— Нет, сэр, — тихо ответил Эхёрн.
— Это не предложение, — сказал Корум. — Это приказ.
— Да, сэр, — сказал Эхёрн, его голос был почти не слышен через громкую связь.
Стилвеллу хотелось увидеть лицо Эхёрна.
— Речь идет об убийстве, господа, — продолжил Корум. — Отложите свои мелочные разногласия, вытащите головы из задниц и сделайте свою работу. Если не справитесь, я найду тех, кто сможет. Я ясно выражаюсь?
— Ясно, — сказал Стилвелл.
— Как стекло, — сказал Эхёрн.
— Стил, как скоро ты можешь быть здесь? — спросил Корум.
— Я сяду на следующий паром, — сказал Стилвелл.
— Хорошо, — сказал Корум. — Я отправлю Эхёрна и Сампедро встретить тебя у причала, чтобы отвезти.
— У меня есть машина на стоянке там.
— Позволь мне их отправить. К тому времени, как ты вернешься, я ожидаю, что вы трое будете работать как хорошо смазанная машина. Если я услышу что-то, что говорит об обратном, будут последствия. На этом всё.
Звонок завершился. Стилвелл сидел за столом неподвижно почти минуту. Он был обеспокоен этой ситуацией. Он не ожидал, что Эхёрн изменит свое отношение к нему, но был рад, что официально участвует в деле. Он подумал о женщине с фиолетовой прядью в волосах и о том, как кто-то отнял у неё надежды и мечты о лучшей жизни. Стилвелл знал, что сможет потерпеть Эхёрна и Сампедро, пока они вместе будут добиваться справедливости для её убийцы.