Глава 7 Что есть императорская любовь?

Сегодня в храме было пусто. Наступило время великого покоя, когда душа может выдохнуть и вобрать в себя новые силы, чтобы поддерживать тело, в котором она обитает. Силы эти стремились от Небес к земле, плавным потоком перетекая с крыши храма, а после по стенам и столбам к полу, на котором сидел молодой предсказатель. Его медитация закончилась несколько минут назад, но он продолжал медленно дышать, постепенно выходя из легкого забытья.

Тай Фэн провел рукой по ткани своего белоснежного ханьфу, его пальцы коснулись маленьких птичек, вышитых на шелке серебряными нитями. Он слышал размеренное биение собственного сердца — все слишком спокойно. Однако после новости о появлении в империи чужака юноша не находил себе места. Холодный разум боролся с любопытством, а рука постоянно непроизвольно тянулась к мешочку из алого шелка, в котором лежали гадальные кости.

Нельзя искушать судьбу. Если наши пути с этим человеком пересекутся, пусть будет так. Я не должен вмешиваться.

Но он так хотел позволить себе вторгнуться в собственное будущее. Медитация успокоила его душу лишь на мгновение. Вдыхая легкий аромат трав, исходящий от курильницы рядом, Тай Фэн почувствовал дрожь в руках. Нельзя. Он еще не готов. Юноша ловко поднялся на ноги и осмотрел храм. Ему, как племяннику императора, было позволено многое. Одна из привилегий — уединение. Никто не посмел бы потревожить молодого предсказателя, если тот решил остаться наедине со своими мыслями.

Тай Фэн дотронулся до кроваво-красного пояса и резко отдернул руку. Эта вещь напоминала ему о покойном отце, по которому он скучал так сильно, что текущая его жизнь была невыносима. В каждом дуновении ветра Тай Фэн слышал дыхание своего отца, в каждой упавшей капле дождя — его слезы. Погибший при восстании гильдии Огненного меча, великий воин Тай Чжэн принес не только великую жертву, но и покой в империю. По крайней мере, так молодому предсказателю рассказывал его дядя, император. Разве были причины ему не поверить? Ведь правитель так любил своего племянника. Годы шли, а бездна в сердце молодого Тай Фэна разрасталась. Он больше не смеялся, не радовался встающему из-за гор солнцу, лучи которого омывали теплом его белоснежные волосы. Что толку в этой радости, если даже само светило теперь повиновалось императору?

Тай Фэн медленно вышел из храма, приподнимая низ своего одеяния, чтобы не споткнуться на ступенях. Все его мысли были заняты внезапным появлением незнакомца, однако… Было то, что разъедало его сердце. Несколько дней назад на юношу напала девушка по имени Ци Сифэнь. Она чуть не погубила его. Мгновенное исчезновение говорило о ее нечеловеческой природе, и, вероятно, Тай Фэн впервые столкнулся с магическим созданием. Он пообещал себе найти ту, которая осмелилась покуситься на жизнь племянника императора.

Молодой предсказатель шел по крытому деревянному мосту, осматривая светло-серыми глазами окрестности императорского сада. Это было одно из его любимых мест, где можно быть уверенным, что тебя не найдут. Под мостом находился небольшой пруд. На водной глади плавно покачивались белоснежные лилии. Тай Фэн облокотился на перила и посмотрел вниз. Изредка к поверхности воды подплывали маленькие ярко-оранжевые рыбки. Почувствовав на себе любопытный взгляд, они тут же уплывали ко дну. И тут юноша вздрогнул, когда ему на руку упал лепесток с абрикосового дерева. Это было неожиданно, но очень кстати. На мост вступила величественная фигура императора. Он медленно подбирался к племяннику, словно змея ползла к своей добыче.

— Я вижу, ты наслаждаешься природой, мой мальчик. — Император остановился в нескольких шагах от него. — Сегодня хороший день для очищения разума, и, я надеюсь, ты воспользуешься этим.

Тай Фэн низко поклонился императору. В последние несколько месяцев он ощущал легкий озноб в теле каждый раз, когда его дядя был рядом.

— Я уже ходил в храм. Медитация не помогла мне очиститься.

— Значит, ты совсем не концентрируешься на своей ци. Твоя задача, как и всех предсказателей, каждые семь восходов солнца очищать разум и душу. — Голос императора обрел жесткие нотки. Он стоял к племяннику вполоборота, держа руки за спиной. — Я наблюдаю за тобой и вижу, как ты становишься все рассеяннее. Это плохой пример для послушников гильдии.

Их взгляды встретились. Каждый раз, когда император начинал эту «игру», Тай Фэн замечал в его глазах огоньки неприязни, и они разгорались все ярче. Чем старше он становился, тем легче ему было разглядеть в императорском взоре угрозу. Возможно, юноша действительно потерял концентрацию, его предсказания стали неточными, словно мутная вода. А плохо предсказанное будущее может отразиться на судьбах многих невинных людей.

— Я прошу прощения у вас. — Тай Фэн еще раз поклонился без особого на то желания. — Мысли мои заняты поиском негодяйки, пытавшейся убить меня.

Император усмехнулся и стал поглаживать свою негустую белоснежную бороду.

— Мне уже все рассказали. Неприятная новость, но разве не в этом скрывается вся прелесть нашего служения народу? Мы правим, но мы и погибаем. Всегда будут те, кто желает нам смерти. Я много раз учил тебя таким простым мудростям, мой мальчик, но ты продолжаешь верить, что твоя жизнь безоговорочно принадлежит только тебе.

— Если душа чиста, а помыслы светлы, кому понадобится убивать такого человека? — Молодой предсказатель поймал еще один упавший лепесток с абрикосового дерева. Он аккуратно держал его большим и указательным пальцами, боясь повредить.

— Наивное дитя. — Император издал смешок. — Твой покойный отец тоже был человеком чести и кристально чистой души. Он храбро боролся за тебя и будущее всей империи, но где он сейчас? Он ушел в мир, откуда невозможно вернуться. В этом есть и его вина. Неумение сохранить собственную жизнь оборачивается ошибкой. Он должен был понимать это, как будущий правитель.

Тай Фэн сжал пальцы, в которых держал лепесток, и стал стирать его в кашицу. Его дядя никогда так пренебрежительно не отзывался о своем погибшем брате. Резкий поток ветра пронесся между ними, разделяя их фигуры, словно невидимая стена. Одежды императора затрепетали, будто парус в бушующий шторм. Воздух вокруг стал густым, почти ощутимым на ощупь. Юноша сжал руку в кулак, отведя взгляд в сторону.

— Не смей колдовать при мне, мальчишка. Контролируй свои эмоции! — Фигура императора угрожающе приблизилась к племяннику. Его лицо исказилось от гнева. — Я не потерплю неуважения к себе. Своими выходками ты вынуждаешь меня применить силу. Тебе стоит перенаправить эти способности в русло предсказаний, Фэн.

— Вы боитесь, что однажды солнце не взойдет по мановению вашей руки, а Небеса рухнут, переставая давать ответы на вопросы? — Тай Фэн не должен позволять, чтобы о его отце отзывались так, будто он сам виноват в своей смерти. Никто, даже император, не имеет права оскорблять память погибших воинов.

Ответа не последовало. Они оба стояли в молчании, нарушаемом радостным пением птиц в деревьях. Казалось, природе было все равно, какие молнии между собой метали дядя и его племянник.

— Солнце и луна появляются на небе, когда на то будет их воля. А вот плакать тебе или смеяться, дышать или перестать — пожелать могу лишь я. Это касается каждого в империи. Не забывай об этом. — Тон императора был суров, он почти шипел, произнося слова. — Моя власть не безгранична, но ее достаточно, чтобы ты пожалел о своем непослушании.

— Если я так вам досаждаю, почему бы просто не изгнать меня? — Тай Фэн повернул голову и прямо посмотрел своему повелителю в глаза.

— О, я бы не хотел избавляться от такого ценного экземпляра, как ты. — Император мягко положил свою ладонь на плечо племянника, который тут же вздрогнул от прикосновения. — Я вижу, как в тебе зарождается магия, по мере того как ты взрослеешь. В нашем роду это редкость. Фэн, ты очень способный юноша, тебе было суждено стать главой гильдии Предсказателей, однако…

Конечно, молодой предсказатель знал, в чем его беда. Эмоции. И порой полное их отсутствие. Баланс не соблюден. Император кивнул, подтверждая внутренние рассуждения Тай Фэна о себе. Он видел его насквозь.

— Иногда я чувствую, как ты холоден, мой мальчик. Одного твоего взгляда достаточно, чтобы окаменеть. С другой же стороны, ты порывист, своенравен и прямолинеен. Это не те качества, которые я хотел бы видеть в тебе. — Император надавил на плечо юноши. Его пальцы вцепились в нежный шелк. — Я не позволю, чтобы эмоции брали над тобой верх. Ты дорог мне как сын, которого у меня никогда не было, и моя любовь выражается в беспокойстве о твоем состоянии. Понимаешь?

Он не понимал. Все слова императора стремительно проносились мимо ушей. Тай Фэн столько раз слышал в свой адрес упреки от дяди и со временем перестал принимать их близко к сердцу, которое продолжало скорбеть по отцу, действительно любившему сына. Уже не имело значения, когда придет смерть — сегодня или завтра, когда дорогого человека больше нет рядом.

Молодой предсказатель покорно опустил голову, как бы соглашаясь со словами императора. Тай Фэн находился в подвешенном состоянии, когда собственные планы конфликтовали с желаниями его дяди. Сейчас он хотел одного — найди Ци Сифэнь и выведать, зачем мерзавка покушалась на его жизнь. Сколько раз надо подкинуть кости и вновь рассказать императору, что завтрашний день будет абсолютно таким же, как и сегодняшний, — его уже не интересовало. Надо найти девчонку, в каком бы углу империи она ни пряталась. Пусть это и окончательно испортит отношения с дядей, но ответ будет найден. Тай Фэн решил, что завтра он отправится в путь.

— Я понимаю. Однажды я сам себя погублю.

Император с легкой усмешкой посмотрел на алый, как кровь, пояс, крепко завязанный вокруг талии его племянника.

— Либо кто-то это сделает за тебя.

Молодой предсказатель краем глаза заметил быстрое движение на крыше одного из павильонов, расположенных на территории императорского сада. Конечно, его дядя никогда не бывает один. За ним по пятам ходит сама смерть, а ее когтистая рука уже покоилась на плече Тай Фэна.

Загрузка...