Солнце медленно поднималось из-за горизонта. Его первые лучи проникали в комнату, где мирно спал Цзян Юн. Обняв руками подушку, он тихо всхлипывал во сне. Ему виделся все тот же глубокий, темный кошмар.
Отец нес маленького Цзян Юна к шумному морю, аккуратно держа сына на руках. Цепкие и крошечные пальцы крепко держались за его плечо. Впереди у берега их ожидал матрас, готовый отправиться в небольшое морское путешествие.
— Вот так, Юн. — Отец усадил малыша на дутый двухместный матрас и стал толкать его в воду.
Они отплывали все дальше и дальше от земли, вода становилась темнее. Цзян Юн подставил лицо под свежий морской бриз и закрыл глаза. Его радостная улыбка была ярче солнца.
— Знаешь, мы с твоей мамой впервые встретились точно в такую же погоду. Было ясно и тепло, ветер игрался с ее длинными волосами, у нее была улыбка прямо как у тебя сейчас. — Отец ущипнул маленького Цзян Юна за пухлую щечку и рассмеялся. — Сегодня мама занята работой, но завтра мы сможем все вместе пойти плавать, как сейчас! Ты хочешь?
Мальчик кивнул и радостно взвизгнул, когда волна нахлынула на матрас, слегка поднимая его в воздух. Вода под ними становилась все непослушней, ветер усиливался, но отец с сыном продолжали уплывать далеко в море.
— Кажется, дна совсем не видно. — Отец протянул руку, погружая ее в прохладную воду. — Говорят, если отплыть на самую середину моря, можно увидеть в его глубине огромное морское чудовище!
Цзян Юн опасно наклонился над усиливающимися волнами, чтобы разглядеть морских обитателей. Но он не видел ничего, кроме тьмы.
— Нужно наклониться ниже, чтобы чудовище смогло увидеть тебя, — улыбнулся отец. — Уверен, оно хочет подружиться с тобой…
С непреодолимым интересом Цзян Юн приблизил свое лицо к воде и тут же почувствовал, как рука отца толкнула его в море. Не умея плавать, он лишь в панике барахтался, пытаясь удержаться. Через несколько секунд мальчик погрузился под воду, инстинктивно глотая ее в надежде получить хоть немного кислорода. Но чем сильнее он сопротивлялся, стараясь всплыть на поверхность, тем глубже утягивало его море на самое дно.
Паника сменилась спокойствием, вода приглушенно журчала в ушах. Цзян Юн смотрел, как от него отдаляется светлое пятно неба. Он повернул голову, слыша знакомый шепот внутри своего тела. На этот раз он не отшатнулся от гадальных костей, медленно плывущих в его сторону. Позволяя им плавно опуститься на ладонь, Цзян Юн прижал их к себе. Его сердце быстро билось, разум сходил с ума от обладания такой ценностью. Кости стали снова шептать ему самые сокровенные желания, он позволил себе сдаться и полностью погрузился в этот черный омут с головой. В разуме Цзян Юна возникали десятки картинок, олицетворяющих финал всех его желаний. Все, к чему он стремится, все, что мечтает получить, — будет исполнено. Впав в одурманивающее безумие, Цзян Юн готов был проглотить гадальные кости, спрятать их внутри себя, чтобы больше никто не смог обладать ими.
Цзян Юн продолжал прижимать к себе, лелеять эти костяшки, светящиеся в его ладони. Он взял одну из них и поднес ко рту, чтобы проглотить, словно это был самый аппетитный кусок мяса в его жизни. Когда его губы коснулись холодного, гладкого материала, кость стала напевать ему еще громче. Цзян Юн сходил с ума. Не в силах больше сдерживать себя, он положил ее в рот, но что-то прервало его от того, чтобы проглотить гадальную кость. Невидимая сила выталкивала тело к поверхности воды. Цзян Юн чувствовал разочарование и злость, ему мешали, кости отчаянно напевали, нашептывали, не желали расставаться с ним. Приблизившись к поверхности воды, он открыл глаза.
Проснувшись в холодном поту, Цзян Юн жадно хватал ртом воздух. Его тело дрожало от пережитого кошмара. Он сел на кровати, осматривая комнату, в которой спал.
Неужели наш ночной разговор с Тай Фэном был всего лишь сном? Я просто уснул у себя в комнате, и все?..
Цзян Юн разочарованно встал с постели и вздохнул. Он подошел к окну, солнце уже давно поднялось, но в городе еще было довольно тихо. Значит, он не стучался в дверь к Тай Фэну, его сердце не колотилось как бешеное от волнения, его руки не дрожали от страха неизвестности? Все это ему привиделось?
Он быстро вышел из комнаты и требовательно постучался в дверь к Тай Фэну, желая получить на все свои вопросы ответы. Цзян Юн злился на собственную нерешительность и трусость. Он нетерпеливо ждал, когда ему откроют.
Спустя пару минут Тай Фэн все же распахнул дверь. Он выглядел безупречно, холодные глаза спокойно смотрели на Цзян Юна, идеально убранные белоснежные волосы ниспадали по его плечам до самого пояса. И этот запах… Орхидея.
— Доброе утро… — произнес вполголоса Тай Фэн. Его взгляд блуждал по лицу Цзян Юна. — Ночью я услышал стук в дверь, это был ты?
— Нет. — Цзян Юн разочарованно вздохнул. — Возможно, тебе просто послышалось. Или ветер прошел…
Тай Фэн выдерживал долгую паузу, понимая, что Цзян Юн врет, ветер не мог постучаться к нему. Это он был ветром, что ласкает кроны деревьев, рябит воду на пруду, разносит облака по бескрайнему небу.
— Заходи. — Тай Фэн вернулся в свою комнату и сел на пол за низкий столик, на котором стояли чашечка и чайник.
Цзян Юн опустился рядом с Тай Фэном, чувствуя себя неловко от того, что прервал его чайную церемонию. Тот приподнялся и наполнил чашку горячей, нежно-зеленой жидкостью. Ароматы трав мгновенно заполнили пространство вокруг.
— Я хотел поговорить с тобой о нашем следующем шаге. — Цзян Юн наблюдал, как Тай Фэн медленно подносит чашку к губам и отпивает, его лицо не выражало ровным счетом ничего. — А также я бы хотел задать несколько вопросов…
Тай Фэн поднял на Цзян Юна свои серые глаза, его брови изогнулись в любопытстве.
— Задавай, но выбирай правильные слова.
— Для начала я хочу знать, сколько нам еще идти до гильдии Свитков, где точно она находится?
— Нам предстоит еще несколько дней пути, прежде чем мы окажемся в северных землях. До этого момента я буду обучать тебя искусству меча, — проведя ладонью по пряди волос, ответил Тай Фэн.
И снова разговор у них совсем не шел. Невидимая стена разделяла их, не позволяя раскрыться каждому. Цзян Юн боялся задавать прямые вопросы, а Тай Фэн не желал на них отвечать. Их пути вынуждено пересеклись, но пока что ни один не собирался идти навстречу другому. Цзян Юна раздражало безразличие Тай Фэна, его отстраненный взгляд и сухие ответы. Он решил, что обязан пустить по этой невидимой стене трещину.
— Можешь рассказать мне о своей семье? Есть ли у тебя братья и сестры?
Тай Фэн молча отпил немного чая, легкая улыбка тронула уголки его губ. Он слегка наклонил голову набок, оценивающим взглядом буравя Цзян Юна.
— Я племянник нашего императора. Это все, что тебе следует знать.
Неудовлетворенный и возмущенный таким ответом, Цзян Юн ловким движением отнял чашку у Тай Фэна. Глаза предсказателя сузились, он усмехнулся.
— Ты ведешь себя непозволительно дерзко. Верни мне чашку, иначе ты можешь пролить чай.
Цзян Юн выпил все содержимое одним глотком и продолжал держать чашку в руках. На его языке расцветал вкус мяты, перемешанной с лепестками орхидеи.
— Я хочу знать больше. Мы путешествуем вместе, и мне не нравится, когда я мало знаю человека, который постоянно находится со мной. Мне неловко от нашего постоянного молчания и твоей скрытности. — Цзян Юн все еще смаковал легкий вкус трав. — Этот чай на вкус как…
Тай Фэн слегка покраснел и отвернулся. Его руки сжались в кулаки.
— Чай был предназначен только для меня. Я сам добавил туда ингредиенты, которые люблю. Больше так не делай. — Он сжал губы в тонкую ниточку и покраснел еще сильнее. — Ладно, если это утолит твое любопытство, и ты отстанешь от меня, тогда я расскажу немного о себе… Мой отец погиб, когда началось восстание гильдии Огненного меча, моя мать умерла, когда я был еще очень мал. С тех пор меня растил император. Это все…
— Значит, твой дядя растил тебя как собственного сына и наследника? — Цзян Юн подался вперед и поставил локти на столик, подперев кулаком подбородок.
Тай Фэн удивленно наблюдал за сменой положения тела Цзян Юна. Как… вульгарно…
— Сейчас я прямой наследник императорской линии, однако у нашего императора должен быть собственный сын. Кровь от его крови.
— Я знаю, он очень старается, — усмехнулся Цзян Юн. Он помнил, как отреагировала Хоу Си на его шутки об императоре.
Тай Фэн цокнул языком и нахмурил брови. Его лицо от красного стало постепенно приобретать серый цвет.
— Выбирай слова правильно, иначе я отрежу твой острый язык.
— Прости, прости! Давай не будем об императоре, если эта тема для тебя слишком щепетильная. — С очаровательной улыбкой Цзян Юн приподнялся и, налил немного чая в чашечку и протянул ее Тай Фэну. — Вот, позволь мне тебя обслужить.
— Не надо меня… обслуживать. — Тай Фэн прочистил горло и принял чашку. Он скрыл свои вновь вспыхнувшие щеки, отпивая чай. — Ты мог бы попросить себе вторую чашку, чтобы мы не пили из одной. Кстати, это дурной тон.
Цзян Юн широко улыбнулся, ему начинала нравиться эта игра. Он не мог проломить брешь в стене между ним и Тай Фэном, но если пустить лишь маленькую трещину, стена разрушится сама по себе.
— Хочешь, я расскажу тебе про свою замечательную сестренку? Ее зовут Лихуа, она очень смышленая! В последнее время я мало с ней играл, мало гулял, мало интересовался, чем она дышит. Я так скучаю по ней…
— Я знаю.
Прикусив нижнюю губу от досады, Цзян Юн стал водить кончиком указательного пальца по столу.
— Конечно, ты все знаешь. Наверное, с предсказателями жутко скучно вести беседы и совсем невозможно рассказывать о себе? Вы уже все знаете наперед. Зачем мы тогда вообще идем в гильдию? Ты знаешь, какие ответы там можно получить? — Он фыркнул, замечая, как усмехается Тай Фэн. Вот же самодовольный павлин!
— О, предсказатели многое знают. То, что приготовила для нас судьба в гильдии Свитков, скрыто за густым туманом, потому что я способен видеть лишь отдельные кусочки твоей жизни. Небеса знают, что стоит рассказать, а что нет. В этом и заключается трудность нашего пути. Меня не интересует мир, откуда ты пришел, потому что это уже не имеет значения. Теперь ты здесь, а Бао Хэ Цянь отнимает у тебя силы, нам нужно двигаться дальше. Эта жизнь зависит только от тебя, иначе твоя маленькая сестра никогда не сможет увидеться с тобой. — Тай Фэн следил за реакцией Цзян Юна на его слова, ловя малейшие изменения в его лице. — Нам следует покинуть это место и идти к цели, а не развивать пустые разговоры. Ты же не хочешь, чтобы у госпожи Цзян Мэй не осталось риса для ужина?
Они стояли в лавке портного. Цзян Юн нежно трогал синюю шелковую ткань, перебирая ее между пальцами. Он безумно хотел это ханьфу, но знал, что Тай Фэн ему откажет. Глубокий синий цвет переливался, под шелком была ткань еще тоньше, похожая на воздух, она была мягкая, как облака, но крепкая, словно сталь.
— Ты можешь посмотреть и другие цвета. — Тай Фэн наклонился над плечом Цзян Юна. — Синий цвет подходит тебе, но я бы остановился на черном.
— Я не хочу черное… — с уже дрожащими пальцами, которые впивались в синюю ткань, ответил Цзян Юн. Ему было так неловко. — Я выбрал это.
— Синее одеяние с черным поясом? Не забывай, что мне платить за него. — Тай Фэн намеренно дразнил Цзян Юна, навязывая свою волю. — Или все-таки черное?
К ним подошла торговка — низенькая женщина с серьезным лицом и острым взглядом. Она одобрительно кивнула, оценивая одежду Тай Фэна. А как только посмотрела на Цзян Юна — сразу же слегка поморщилась.
— Добро пожаловать, мой светлый господин. — Торговка поклонилась предсказателю. — Для меня честь принимать вас в своей лавке. Уже нашли, что примерить, как я вижу. Хотите, я вам помогу? Уверяю, я найду для вас идеальную ткань!
— Мне нужен лучший шелк, самый тонкий. Ткань должна быть ровная, без изъянов и росписей. Нижние одежды нужны идеально белые, — требовательно произнес Тай Фэн. — Сейчас мы остановились на синем шелке, но мне хочется посмотреть черный.
Торговка засуетилась в поисках нужной ткани.
— Почему ты настаиваешь на своем? — Цзян Юн раздраженно вскинул брови. Ему не нравилось, когда ему навязывают свое мнение в вопросах выбора одежды. — Синий — красивый цвет, а черный слишком грустный.
Тай Фэн серьезно посмотрел на спутника.
— Я посчитал нужным для тебя примерить черную ткань, и ты сделаешь это, — холодно сказал он. — Иначе ты выйдешь отсюда голым.
Да что он себе позволяет?!
Однако Цзян Юн улыбнулся про себя, представив столь вопиющую картину и лицо своего спутника.
Когда торговка принесла черное одеяние и он примерил его, Тай Фэн окинул его утянутую поясом фигуру оценивающим взглядом.
— Соглашусь, ты был прав. — Он скрестил руки на груди. — Надевай синее. Черный шелк подходит только одному человеку во всей империи. Нашему императору.
Цзян Юн быстро ушел сменить наряд, торговка помогала ему надевать в правильной последовательности одежды, чтобы он ненароком не напялил белье поверх основного одеяния. Когда все было готово, она протянула ему последнюю деталь для образа.
— Это кожаные манжеты. Светлый господин велел, чтобы вы надели их. — Торговка начала застегивать ремешки на манжетах, утягивая рукава. Теперь Цзян Юн выглядел идеально. Он снял резинку, которую по привычке надевал на запястье, и завязал верхнюю часть волос в пучок на затылке, распустив по плечам остальную.
Тай Фэн ожидал в лавке, рассматривая белые ткани, из которых можно пошить множество разных костюмов. Он обернулся и увидел Цзян Юна в синем шелковом ханьфу, его глаза слегка расширились, а легкая улыбка коснулась губ. Тай Фэн молча смотрел на него, не желая ничего говорить. Его взгляд передавал все.
— Я заплачу, — тихом голосом обратился он к торговке. — Спасибо…
Глаза Тай Фэна впервые за долгое время после гибели его отца улыбались.
Когда они пересекли границу города Канбо, солнце уже начинало медленно садиться. Цзян Юн красовался в новых сапогах, купленных Тай Фэном после того, как они закончили в лавке портного. На его поясе плавно покачивались ножны с цзянем внутри. Он был доволен собой больше чем следовало бы.
— Знаешь, ты ходишь как повелитель этого мира. — Тай Фэн бросил взгляд на своего спутника, который шел с высоко поднятой головой. — Осторожно, а то журавль пролетит и оставит тебе помет на лбу.
Цзян Юн не обращал на бурчащего Тай Фэна внимание. Внешне теперь он выглядел как часть этого мира, но внутри все так же оставался вором из Найчжоу, любящим посидеть утром на перилах, жуя паровую булочку. Его просто распирало от гордости и удовольствия, он выглядел не хуже предсказателя, идущего рядом с ним.
Они поднялись на небольшой склон, открывающий вид на долину. Закатное солнце освещало огромную просторную территорию с желтеющей травой. Впереди виднелись небольшие леса, а еще дальше — горы, посыпанные снегом. Их вершины обнимали пушистые белые облака. Дорога, по которой двигались юноши, светлой нитью пролегала от одного города к другому, а затем устремлялась к горам. Большое поле рыжеющей травы простилалось справа, а слева текла река, пересекающая Канбо. Сердце Цзян Юна замерло от такой красоты.
Через тройку ли Тай Фэн остановился на поляне у большого персикового дерева с широкой кроной нежных розовых лепестков.
— Странно, что персик здесь все еще цветет. — Цзян Юн поймал лепесток и повертел в пальцах. — Уже осень…
— Император пожелал, чтобы персиковые деревья не отцветали после весны, так и происходит. Он не любит голые ветви, все должно быть в цветущем состоянии. — Легким движением руки Тай Фэн вынул меч из ножен. — Прежде чем идти дальше, я хочу, чтобы ты попрактиковался.
Цзян Юн опешил от такого предложения. Ему понравилось только носить оружие, но использовать его не хотелось. В детстве он ходил несколько месяцев в фехтовальную школу, но те навыки, которые Цзян Юн приобрел, давно забылись, да и сражаться с опытным мечником желания не было.
— Ты уверен, что это обязательно для меня?
— Я приобрел для тебя меч, чтобы ты мог защищаться с помощью него, а не красоваться перед другими. — Тай Фэн стал медленно ходить вокруг Цзян Юна, направляя на него лезвие. — Приступим.
Цзян Юн вынул меч, растерянно смотря на своего спутника. Однако оружие удобно легло в руку, став ее продолжением. Оно само просилось в бой. Тай Фэн продолжал скользить по земле, разнося опавшие лепестки в стороны. Он сделал резкий выпад вперед, и Цзян Юн инстинктивно поставил блок.
— Самое быстрое обучение происходит на настоящем оружии, которым можно пораниться. Страшись за свою жизнь, и внутреннее чутье будет помогать учиться быстрее. — С усмешкой Тай Фэн стал двигаться по полю быстрее. — Следи за перемещением собственных ног и положением корпуса.
— Да знаю я! У меня уже был опыт в фехтовании, но очень давно, — раздраженно рыкнул Цзян Юн, разминая кисть.
Еще один выпад. Он успел увернуться. Воровская ловкость помогала ему. Цзян Юн плавно погружался в этот ритмичный танец меча и тела. Через несколько минут у него пусть криво, но получалось отражать удары Тай Фэна, не вздрагивая от неожиданности.
— Ты так и не рассказал мне, зачем идешь на север, не считая моей проблемы, конечно. — Цзян Юн набрался смелости и приблизился к нему, пытаясь нанести удар.
— Есть одна девушка, которая хотела меня убить. — Тай Фэн ловко увернулся и с рассекающим движением лезвия устремился к Цзян Юну.
— Так ты гоняешься за девушками по всей империи, а я-то думал… Ай!
Тай Фэн ударил плоской стороной лезвия Цзян Юна по пояснице. Он раздраженно выдохнул.
— Я хочу ее поймать и совершить над ней правосудие. Мое видение показало мне место, где эта девушка должна была появиться. Но я встретил только тебя. К моему сожалению. — Тай Фэн сделал обманный маневр, развернулся вокруг своей оси, а потом нанес удар. — В трактире я сделал еще одно предсказание, я видел путь на север.
Цзян Юн отшатнулся. Он начал раздражаться, ему не хотелось проигрывать. Но Тай Фэн был быстрым, словно ветер, его движения тяжело было предугадать.
— Раз она куда-то сбежала, зачем ее искать по всему свету? Живи себе дальше. Я уверен, есть много недоброжелателей, которые хотят убить тебя или… императора. — Цзян Юн усмехнулся и стал чаще наносить удары. Их с Тай Фэном мечи танцевали и трещали гибкими лезвиями, с искрами ударяясь друг о друга и снова расходясь. Физическая память забытых тренировок со шпагами возвращалась к нему — Она тебе понравилась? Та девушка. Она была красива и смертоносна?
Тай Фэн с тихим шипением начал безостановочно наносить удары, не щадя силы Цзян Юна на оборону. Он шел на него, не прекращая движений мечом.
— Единственное, что я хочу, это убить ее! И ничего больше!
— Зачем убивать красотку, если она действительно такова? С твоим темпераментом ты мог бы легко ее перевоспитать, — издевался Цзян Юн, тяжело дыша и уставая от непрерывных ударов. Отступив на два шага, он попытался пнуть Тай Фэна в колени, тот отпрыгнул. Воспользовавшись его замешательством, Цзян Юн стал наступать, отчаянно стремясь разрубить меч своего спутника пополам.
Ситуация накалялась, они оба были в гневе — и каждый по своей причине. Теперь Тай Фэн с усмешкой отражал удары, нарочно поддаваясь, а Цзян Юн, переполненный гневом от совершенно нового для него чувства, их наносил. Их мечи встречались со звоном, скрежетали, отдалялись, и так снова и снова.
— Девушку, которая меня спасла, похитили. Я ничего не предпринял, чтобы защитить ее. Хоу Си… Я обязан ее отыскать! Как забавно, мы оба ищем девушек, чтобы решить их судьбы. — Цзян Юн вложил всю силу в свою руку и нанес такой удар, что Тай Фэн отшатнулся. — В отличие от тебя намерения у меня на нее совсем другие.
Предсказатель выругался себе под нос и с низким рычанием бросился на Цзян Юна. Розовые лепестки кружились под их ногами, вихрем уносясь в стороны и смешиваясь с пылью. Поднялся сильный ветер, он срывал с цветков персикового дерева лепестки, которые потоком разлетались по всей долине. Тренировка уже давно превратилась в настоящее сражение, в котором будет только один «победитель».
Кружась в танце мечей, Тай Фэн дразнил Цзян Юна, а тот злился еще сильнее, увеличивал скорость ударов и шипел. Пока один наступал, второй отражал удары, проявляя свой характер. Цзян Юн постоянно ловко прыгал из стороны в сторону, стараяся вымотать соперника. Тай Фэн двигался так же быстро, но он был прямолинеен и не хитрил.
— Твое сердце уже кем-то занято? — издевался Цзян Юн, с улыбкой размахивая мечом, когда они оба на мгновение разошлись. — Поэтому ты так холоден со всеми?
Тай Фэн не позволил ему долго отдыхать и накинулся с новой порцией ударов. Они кружились вместе, волосы предсказателя постоянно касались лица Цзян Юна, от чего тот терял концентрацию.
— Уже много лет я скорблю по своему отцу, в моем сердце только боль.
— А, так к тебе не подступиться только из-за этого?
Они сблизились и замерли, ударившись мечами, где каждый давил своим на другой. Их лица были в нескольких сантиметрах друг от друга, Цзян Юн видел яркий пожар в серых глазах Тай Фэна.
— Вот какой ты на самом деле. Такой же, как и я. Мы оба лишились родительской любви, оба плывем в одиночестве по петляющему пути. Нас объединяет боль, потеря. — Цзян Юн усмехнулся, сходя с ума от внезапно возникшего аромата орхидей. — А ты… Весь горишь изнутри, хотя снаружи как глыба льда… Ты делаешь вид, что холоден и безразличен ко всем, но на самом деле ты как необузданный ветер, скачущий на огненных искрах. Посмотри, как ты разъярился и вспыхнул! Ты обманываешь всех, но я начинаю видеть твое нутро. Мы оба одинаковы.
Глаза Тай Фэна после этих слов расширились, и наконец невидимая стена между ними дала огромную трещину, разрушаясь на мелкие кусочки. Несколько мгновений назад он всего лишь хотел проучить Цзян Юна за его нахальное поведение, но не предполагал, что их бой зайдет так далеко.
Их лезвия соскользнули, и они оба разошлись в стороны, обессиленно упав на землю.
Ничья.