У никобарцев есть много интересных народных преданий. Вот одно из них.
Жил-был когда-то человек по имени Аранг. Жена подарила ему трех сыновей и трех дочерей. Построил себе Аранг добротный дом, в котором было много всякого добра. Однажды вместе с сыном отправился Аранг в море ловить рыбу. Неожиданно поднялся сильный ветер и начался шторм. Один из противовесов каноэ сломался, и Аранг с сыном оказались в воде. Отец утонул, а сыну удалось вскарабкаться на перевернутое каноэ-и удержаться на нем.
— Боже, что делать? — в отчаянии кричал он. — Отец утонул, что мне делать?!
Вдруг послышался сильный всплеск воды и на поверхности моря показался кит.
— Почему ты плачешь? — поинтересовался кит.
— Утонул мой отец, а мне одному до дома не добраться. Я погибаю! Что делать?
— Садись ко мне на спину, я помогу тебе, — сказал, кит.
— Что ты! Я боюсь! — взмолился парень.
Тем не менее с великим трудом он перебрался с перевернутого каноэ на спину кита, и они быстро поплыли. Кит был начальником моря. Все его здесь боялись. Летучие рыбы в испуге разлетались в разные стороны, черепахи кидались от него в глубину, акулы сворачивали в сторону, морская змея глубже закапывалась на дне в песок, дюгонь в страхе крепче прижимал к себе-своего детеныша, дельфины мгновенно исчезали с его-пути.
Наконец кит приплыл к большому каменному дому с куполообразной крышей. Стены дома были сделаны из красного коралла, а ступени — из тридакны[31]. В доме кита жила его дочь, и звали ее Гири.
— Тебе нравится этот юноша? — спросил кит.
— Да. Пусть остается, — ответила Гири.
Так Шоан стал слугой дочери кита. У Гири тело было человеческое, но вместо ног — хвост. Груди у нее были цвета жемчуга, спина отливала золотом, глаза похожи на звезды, а волосы — на водоросли.
— Что ты умеешь делать? — поинтересовалась Гири.
— Я умею собирать кокосовые орехи в джунглях, — ответил юноша.
— У меня нет кокосовых пальм. Что еще ты умеешь?
— Строить лодки.
— Они мне не нужны. А еще что?
— Могу бить рыбу острогой.
— Никогда, пожалуйста, этого не делай. Мы рыб любим, ведь мой отец их начальник. Ну хорошо, тогда будешь расчесывать мне волосы.
Шоан так и делал. Много времени проводили они вместе, часто смеялись и шутили и вскоре поженились. Однажды Шоан спросил Гири:
— Как же так получилось, жена моя, что у тебя нет зеркала?
— Ты прав, зеркала у меня нет. Тогда достань мне его.
— В деревне у меня есть зеркало, но я не знаю туда дороги.
— Не беспокойся, я тебе покажу дорогу. Садись мне на спину, и я привезу тебя к твоему дому. Но ты же знаешь, что я не могу ходить по земле, и поэтому прошу тебя, поскорее возвращайся.
— Конечно, моя дорогая. Остановись у края кораллового рифа и отдохни на том большом камне, а я скоро вернусь. — Шоан отправился в свою деревню, подошел к родительскому дому и постучал в дверь.
— Кто там? — спросила мать.
— Это я, Шоан, — ответил он.
— Неправда. Шонн вместе с отцом утонул в море.
— Ну посмотри же на меня! Это я, Шоан, твой сын, — настаивал молодой человек.
Тем временем возле дома собрались все жители деревни. Они никак не могли поверить в его возвращение и задавали Шоану много вопросов. Тот рассказал им про то, как кит спас его, и о своей женитьбе на Гири. В ответ жители деревни только недоверчиво смеялись. Обиделся Шоан, рассердился. Схватив зеркало, он кинулся назад к морю. Но люди деревни не дали ему уйти — они догнали и закололи его копьями. Так погиб Шоан.
Гири же так и осталась у коралловых рифов. Там без конца поет она свою песню и зовет Шоана. По ночам, когда луна поднимается высоко, рыбаки часто слышат странные звуки, похожие на пение и плач женщины. Они не могут понять, откуда эти звуки, ведь они ничего не знают о Гири, а несчастная женщина не может вернуться домой одна, вот и поет и зовет в ночи:
— Вернись, Шоан! Вернись!