— Гермиона, — начал Гектор таким тоном, что девушка сразу поняла: ничего хорошего он не скажет, — почему, как только ты одна отправилась на очередное заседание, я снова вижу статью о твоей несдержанности?
Грейнджер удивлённо приподняла брови. Гектор взмахнул палочкой, и «Пророк» буквально впечатался ей в лицо. Девушка пробежала глазами по строчкам и застонала.
— Этого не было, — протянула она. — Я помнила о вашей просьбе и сдерживалась.
— И тем не менее, снова: ты, маглокровка и Риддл.
Гермионе нечего было на это ответить. По крайней мере вслух. Мысленно она уже принялась анализировать, кому именно нужны были эти статьи. Выгоду получали и Дамблдор, и Риддл. И было трудно понять, кто именно заказывал их. Оказаться в очередной раз в эпицентре скандала ей не хотелось. Но вот она, на первой полосе «Пророка». Ох.
Ведьма покачала головой.
— Я не знаю, — удручённо протянула она, поражаясь сдержанности Гектора. В прошлый раз он воспринял подобную статью куда более эмоционально.
— Кому-то выгодно ваше противостояние, — озвучил её мысли дядя.
— Вы имеете в виду, конечно, Дамблдора?
— Очевидно, — кивнул Гектор. — Если на выборах победит Лич, то о нём уже будут знать. Его имя на слуху. А мистера Риддла перестанут воспринимать, — маг вздохнул. — Если Лич проиграет, то в осадном положении окажется именно наша фамилия. Прекрати это, Гермиона. В первую очередь ты должна думать об имени.
Грейнджер вспыхнула.
— В первую очередь важна справедливость, — резко ответила она, со звоном поставив чашку на блюдце.
Гектор счёл за благо просто промолчать. Гермиона, вздохнув, решилась на новую попытку:
— Гектор, возможно нам стоит обратить внимание на Нобби. Я знаю, что вы не уважаете его из-за привязанности к Дамблдору, но он способен мыслить самостоятельно. Мы многое обсуждаем, говорим о политике…
— Ты не понимаешь, — оборвал маг, — Дамблдор сумеет задавить все его амбиции, даже если они имеются, хотя сомневаюсь, что он выбрал бы в качестве протеже…
— Да почему вы так к нему относитесь?! — Грейнджер всплеснула руками, отгоняя мельтешащую газету и от себя, и от дяди. — Он не всесилен! Да, когда-то он победил Гриндевальда…
Гектор холодно расхохотался. Краем глаза Гермиона заметила, как домовики испарились из комнаты и, если честно, пожалела, что не может тоже исчезнуть: дядя выглядел пугающе. Кажется, она первый раз видела его если не в ярости, то определённо очень-очень злым.
— Нет, — дядя упёрся локтями в стол и указал на девушку чайной ложечкой; это было бы смешно, если бы не сведённые вместе брови и лихорадочный блеск в глазах, — он просто пришёл под конец и каким-то чудом сразил его в дуэли! До этого он отсиживался в Хогвартсе. Он отправлял детей на войну, Гермиона! — Девушка широко распахнула глаза и приоткрыла рот. — Все четыре года, пока шла яростная война, толпы гриффиндорцев, и не только, находясь под его влиянием, отправлялись в самую гущу сражений. Я не говорю уже о мракоборцах и обычных магах, которым была не безразлична судьба страны, которые стояли на смерть! Я тоже был на войне. И вот что я тебе скажу: Дамблдор не герой. Он умелый манипулятор, и он в большей степени слизеринец, чем я.
Гермиона почувствовала грохот пульса в горле. Слова дяди эхом отзывались в голове:
Он отправлял детей на войну, Гермиона!
Он отправлял детей на войну.
Она сама была таким ребёнком!
И только Гарри, по какой-то неведомой причине, первым понял, что они во всём происходящем лишь пешки. Ведь не было объективных причин в том, чтобы не сообщить взрослым о крестражах. Возможно, если бы они всё знали с самого начала, то им помог бы Римус… И не погиб бы Сириус. Боже.
Гарри не раз смеялся в агонии, вспоминая свои бравады, в которых он высокомерно заявлял взрослым о том, что Дамблдор дал ему задание. Он плакал, раскаиваясь в том, как он был глуп. Лёжа на полу перед пустым портретом он шёпотом перечислял умерших. А Гермиона смотрела в пустоту, не в силах помочь другу.
— Возможно, я смогу убедить Нобби в том, что ему не следует слепо доверять директору, — прохрипела Гермиона, фокусируя взгляд на дяде.
— Тогда тебе лучше действовать поскорее, моя дорогая. Мы не можем себе позволить оставаться нейтральными. А я, как глава Рода, планирую поддерживать Абраксаса Малфоя. И тебе придётся мне подчиниться, если ты не переубедишь меня в ближайшее время, — от его тона, казалось, тени на стенах зароились, а пламя на свечах пригасло; Гектор вышел из-за стола, оставляя девушку одну.
Гермиона почувствовала, как желудок сжался. Она невидящим пустым взглядом уставилась в тарелку перед собой, не обращая внимание на мельтешение Черри.
***Уйдя с головой в подготовку к экзамену, поиску книг по созданию ритуала, который снимет проклятие и напитку «крестражей» тёмной магией, Гермиона чуть не упустила момент, чтобы заказать портключ для себя и дяди. Она планировала устроить ему сюрприз на Рождественские выходные.
Чтобы не светиться в Секторе магических перемещений, которым заведовал Мальсибер, девушка обратилась за помощью к Нобби. Она пришла в его офис накануне Рождества. Увидев девушку, Лич тепло ей улыбнулся и запечатал дверь заклинанием. Гермиона наложила чары конфиденциальности и ответила магу ласковой, немного лукавой улыбкой.
Когда они наконец сумели оторваться друг от друга после жаркого приветствия, Нобби протянул ей длинную серебряную цепочку.
— Портключ сработает в обед двадцать шестого декабря. А обратно — третьего января, как ты и просила, — прошептал он ей в губы.
— Спасибо, — Гермиона бесцеремонно опустилась на его стол и притянула Нобби к себе, обвивая его талию ногами.
— Мне так жаль, что мы не встретим Рождество вместе. Надеюсь, в следующем году я смогу рассчитывать на твою компанию? Точнее, на вашу, — улыбнулся Нобби, — я бы хотел познакомить тебя с родителями. И хотел бы познакомиться с твоим дядей.
Гермиона покраснела, смутившись. Она уже убедила Нобби в том, что им не следует жениться после первой проведённой ночи вместе, но он всё чаще говорил о том, что хотел бы видеть её рядом с собой. Всегда. Это льстило и пугало одновременно.
— Мне тоже жаль, — прошептала Грейнджер, — не представляю, как проведу без тебя десять дней, но… Мне нужно это. И Гектору.
— Я всё понимаю. Семья превыше всего.
Гермиона почувствовала, как губы невольно пересекает улыбка. Это была её фраза. И она была рада, что Нобби постепенно прислушивался к ней. В последнее время он всё больше и больше соглашался с её доводами и в плане политики тоже. Она делала большую ставку на это.
— Думаю, после Заседания третьего января, мы могли бы пригласить Гектора на ужин, — лукаво заметила девушка, — а потом провести несколько дней вместе, если дядя позволит.
Ответом ей стал горячий поцелуй мужчины, который нельзя было интерпретировать иначе, чем согласие.
***Утром двадцать шестого декабря Гектор и Гермиона встретились в гостиной, в которой ведьма уговорила дядю установить ёлку.
День подарков. Гермиона любила его с самого детства: при пробуждении маленькая девочка всегда первым делом бежала к ёлке, чтобы просмотреть подарки. Папа горделиво называл это деловой хваткой. Гермиона же просто изнывала от любопытства, мечтая увидеть, что ей подарили родители.
Комнату в поместье Гермиона украшала сама. Врождённого чувства стиля у неё не было, но всё же аляповатые зелёные гирлянды с огоньками внутри и наколдованный снег, собирающийся в сугробы, смотрелись волшебно. Игрушки на ёлку девушка вешала как попало, набросав в проплешины дождик, но Гектор всё равно тепло посмотрел на девушку и сказал, что это самая чудесная Рождественская ель, которую он видел. Гермиона поймала себя на мысли, что тоже становится падкой на лесть, как и дядя.
Грейнджер первая бросилась к подаркам: не то чтобы проходило соревнование, но ей было приятнее думать, что она победила. Она перебирала коробочки, раскладывая их в две стопки: её и Гектора. Что примечательно, количество подарков у них оказалось примерно одинаковое.
Гектор сидел в кресле в тёплом махровом халате поверх домашних брюк, наблюдая за ней, и пил какао. В его взгляде было столько нескрываемого, как обычно, тепла, что в пору было гасить камин. В сердце проливалось что-то золотое и тёплое, как подогретый мёд. И как бы сильно Гектор не убеждал Гермиону, что он не любит Рождество, она видела, как он сейчас счастлив. Ну или по крайней мере удовлетворён. Да, это определение подходит ему больше.
Гермиона первым делом распаковала подарок от Смитов, затем от Эмис, потом от Горация и Антонина. Даже Миранда и Гиппократ отправили ей большие презенты. Краем глаза Гермиона наблюдала за Гектором, нарочито медленно и лениво разворачивающим свои подарки. Время от времени его губы подрагивали в улыбке, но он не позволял себе улыбнуться искренне, будто считал это слабостью.
У девушки осталось две коробки. Одна, судя открытке, была от Нобби. Вторая — не подписана. Нобби прислал ей совершенно изумительный широкий золотой браслет, состоящий из кучи переплетённых нитей, завитков, цветов и, кажется, всего, на что хватило воображения мастера. Пусть и магловский, но это была настолько тонкая работа, что Гермиона не могла не восхититься им. От этого подарок казался ещё ценнее.
Девушка взяла в руки вторую коробку. Небольшая, в серебристой обёртке. Она повертела её, надеясь отыскать хоть какой-то намёк на дарителя, но увы. Однако, раз домовики пропустили её — значит, ничего опасного там быть не могло. Девушка открыла крышку и заглянула внутрь. Из груди вырвался смешок.
— Что там? — полюбопытствовал Гектор.
Грейнджер достала палочку и подняла ожерелье с помощью левиосы.
— Интересно, — промычал дядя, — выглядит знакомо.
— Ага, — непосредственно ответила девушка; она прекрасно знала, что это такое. В прошлом даже держала его в руках. На форуме по тёмной магии в Италии. — Я отойду в библиотеку ненадолго. Пока не открывайте мой подарок, сделаем это одновременно.
Проговорив это, она швырнула ожерелье в коробку, накрыла её крышкой и выскользнула из комнаты.
Гермиона не могла принять этот подарок. Во-первых, это был слишком дорогой артефакт. Во-вторых, она не хотела связываться со столь древней магией. Даже хранить это в их поместье ведьма не собиралась. Ну и, в-третьих, она не собиралась принимать подарки от Риддла. Особенно такие своеобразные. Впрочем, она всё равно испытывала какое-то иррациональное чувство удовлетворения от того, что он думал о ней. Возможно, это была какая-то проверка. А может быть, он просто хотел её убить. И тем не менее. Он думал о ней.
Гермиона призвала несколько справочников по мифологии, несколько томов по тёмной магии и ритуалистике. Она скопировала по паре страниц каждой из книг, аккуратно сложила их, перевязала лентой и убрала в коробку. Для чего она это сделала? Возможно, для того, чтобы поддразнить мужчину. Или же для того, чтобы показать, что она осведомлена, что это за предмет и почему от него не веет тёмной магией. В любом случае, она надеялась, что не выставит себя идиоткой.
— Черри! — эльфийка появилась перед ней. — Черри, ты можешь это доставить мистеру Риддлу? Ты ведь бывала в его поместье?
Домовушка на секунду задумалась о чём-то, а затем её лицо просветлело.
— Черри может!
Коробка мгновенно исчезла из рук Гермионы одновременно с эльфийкой.
Девушка усмехнулась и вернулась к дяде. На столике в центре гостиной лежало две коробочки. Одна — для Гектора, вторая — для Гермионы.
— Откроем вместе? — задорно спросила девушка.
Гектор фыркнул, но кивнул.
Грейнджер распаковала свой подарок и ахнула. Со стороны дяди послышался смешок. Девушка подняла голову и столкнулась с насмешливым взглядом дяди.
— Полагаю, мы мыслили одинаково, — произнёс он наконец. — Куда? — он махнул головой на портключ в его руках.
— Перу.
— Австралия, — лениво произнёс Гектор.
Они провели ещё несколько часов, решая, как им поступить. В конце концов было принято решение отправиться и туда, и туда. Портключ Гектора не был привязан к времени, а активировался фразой. Так что они решили провести четыре дня в Перу, а остальное время в Австралии.
Предстояла восхитительная поездка.
***Том удивился, когда перед ним появилась знакомая эльфийка. Она поклонилась и протянула ему подарок. Его подарок.
— Мисс Гермиона попросила передать вам.
Просканировав коробочку Том взял её в руки, и домовушка испарилась.
— И что мне с этим делать? — спросил он сам себя.
Было странно. И то, что девушка догадалась от кого подарок, и то, что вернула его без записки. Том открыл крышку. А вот и записка. Он достал целую стопку пергаментов, перевязанных красной лентой. Копии страниц из книг. По мере чтения брови Тома поднимались всё выше и выше.
То, что он не мог расшифровать больше полугода, девчонка предоставила ему на блюдечке через несколько часов. Скорее всего, она хотела просто показать ему, что в курсе, что он ей подарил, и даже не представляла, какими знаниями делится. Но на деле оказала ему огромную услугу.
Риддл призвал пергамент и перо. Он выписывал всю важную информацию, компонуя материал. Это было удивительно. И пусть он понял, что создать такое самому ему явно не по силам, всё же он был рад узнать, как именно были наложены чары на этот артефакт. Что ж, это было хитро. Накачать восприимчивые металлы тёмной магией, сплести их, а потом провести ритуал, чтобы скрыть её следы. Благодаря этому и появились цепочки светлых чар. Которые, конечно, никогда не закрепились бы и вступали бы в конфликт, если бы пришлось их накладывать на нечто подобное.
— Чер!
— Чер здесь, мастер Том, — пропищал домовик, появляясь перед ним.
— Ты можешь связаться с Черри? Я хочу видеть её хозяйку.
Чер на секунду прикрыл глаза, а затем широко распахнул их, виновато глядя на хозяина, и помотал головой.
— Нет, Чер не может. Хозяин Черри закрыл поместье.
— Ты свободен, Чер, — произнёс Том недовольным тоном.
Эльф мгновенно испарился.
Риддл подошёл к камину и бросил порох в пламя, которое мгновенно изменило свой цвет.
— Абраксас, — позвал Том.
— Я слушаю, — отозвался Малфой, спустя некоторое время.
— У меня есть кое-что интересное, бери Люциуса, жду вас у себя.
Он отошёл от камина и вернулся к столу.
Спустя десять минут из пламени вышли Малфои. Судя по довольному лицу Люциуса, они уже раскрыли подарки.
— У меня новая метла! — похвастался мальчишка, подтверждая догадку Тома.
— Восхитительно, — протянул маг; мальчик покивал головой, — прогуляйся в столовую, там Антонин. И он никак не может справиться с тортом в одиночку.
Малфой-младший хлопнул в ладоши и выскользнул из библиотеки, даже не спросив разрешения у отца. Абраксас тяжело вздохнул приняв скорбный вид.
— Я запрещаю ему есть много сладкого, — пробубнил он с небольшим упрёком в голосе.
— Антонин прекрасно управляется с детьми, ты же знаешь, — и это было чистой правдой, именно поэтому Абраксас так спокойно отреагировал на то, что его сына отослали, — он не позволит съесть ему целый торт. Им придётся побороться.
Малфой криво усмехнулся.
— Что ты хотел мне показать?
Том призвал пергаменты со своего стола, вручил их Абраксасу и опустился в кресло, не сводя глаз с блондина. Малфой сел в соседнее. С кухни послышался детский радостный вопль. Судя по всему, борьба началась.
— Как? — удивился Абраксас, просматривая страницы.
— Мисс Грейнджер, — просто ответил Том.
Малфой закатил глаза.
— Ну конечно. Мисс Грейджер, — он еле заметно поморщился. — Ты попросил её о помощи?
— Я подарил ей ожерелье, — холодно ответил Том.
Абраксас не сумел сдержать вырывающийся смешок.
— Ты хотел подарить ей ожерелье Гармонии, а она совершенно случайно прислала расшифровки о том, как оно зачаровано?
— Сам в это не могу поверить, — буркнул Риддл.
— О Мерлин, до чего нелепая девчонка.
Том нервно повёл плечами, не сумев возразить. Вообще-то он чувствовал себя немного оскорблённым и предпочёл разделить своё состояние с Абраксасом. Судя по усмешке, которой можно было соскребать краску, не сходившей с его губ, Тому удалось переложить часть своего смятения на плечи Малфоя.
В комнату влетел Люциус, с перепачканным кремом лицом, словно они действительно боролись с Долоховым за право откусить больший кусок.
— Папа, мистер Том, идёмте пить чай. Антонин сказал, что ваши бумажки никуда не денутся, — отчеканил мальчик явно копируя манеру упомянутого им Антонина.
— Да, сейчас, — кивнул Абраксас, продолжая просматривать страницы: у него определённо был большой опыт в игнорировании сына.
Люциус, не добившись внимания отца, требовательно уставился на Тома. Тот уставился на ребёнка в ответ, слегка приподняв бровь. Мальчик упёр руки в бока, склонив голову к плечу и прищурившись. Сейчас он был похож на Абраксаса, когда тот злился, и на Септимуса в целом. Это было одновременно забавно, и в такой же степени раздражало. Том сложил руки на груди, не желая уступать ребёнку. Люциус, однако, не спешил сдаваться, продолжая сверлить Риддла взглядом серых, как грозовые тучи, глаз. Что ж, этот раунд в гляделки Том проиграл. Невозможно было игнорировать мальчишку. Он закатил глаза, молчаливо признавая поражение.
— Возьми бумаги с собой, — бросил он Абраксасу и встал.
Люциус радостно вскрикнул, прихлопнул в ладоши и схватил липкими пальцами Риддла за руку, потащив за собой в столовую.
— Кажется, нам пора работать над манерами, — протянул Абраксас у них из-за спины.
Том был чертовски согласен с Малфоем.
***Время до Заседания пролетело быстро. После Дня подарков все Рыцари собирались ежедневно, чтобы продумать стратегию поведения на Заседании или для тренировок, интенсивность которых повысилась. Долохов был счастлив, занимаясь с детьми, пока те были на каникулах. За последние десять дней он натаскал подростков сильнее, чем за предыдущие несколько месяцев.
Поэтому, когда всё старшее поколение отправлялось на Заседание, Антонин был рад остаться в поместье с учениками.
Риддл планировал подойти к мисс Грейнджер после собрания, чтобы обсудить с ней возможности сотрудничества. Как бы то ни было, но он не собирался упускать такую возможность. Если она могла ему помочь в исследовании артефактов — он этим воспользуется. Несомненно, воспользуется.
Маги расселись на привычные места. Том поприветствовал Гектора кивком. Оба представителя семьи Дагворт-Грейнджер выглядели загоревшими; кажется, Риддл впервые заметил их сходство: буйные густые каштановые шевелюры, похожий цвет глаз, даже тон кожи — обычно молочный, но сейчас — бронзовый. Это соответствовало предположениям Тома о том, что их не было в стране.
Мисс Грейнджер выглядела воодушевлённой. Она переговаривалась о чём-то с дядей; эмоции сменялись на её лице с бешеной скоростью. Гектор, однако, особенно довольным не выглядел. О чём они разговаривали оставалось только гадать. Том украдкой наблюдал за девушкой. Вообще-то последние два месяца с той роковой вечеринки на Хэллоуин, он старался выбросить из головы мысли о ней. Но каждый раз встречая её, Том чувствовал, что его самоконтроль летит в багровую тьму. По какой-то причине его зацепила такая непримечательная она. И то, что, судя по всему, такая заурядная она предпочла ему — другого, выводило из себя. Наблюдать, как она переговаривается с Нобби Личем во время суда, было выше его сил, и он выплёскивал это, споря с ней, просто из принципа выражая своё мнение в противовес её. Он много раз сдерживался, чтобы не проклясть или не отравить мага. Вот и сейчас, промелькнувший в её глазах блеск, когда она увидела Лича, заставил волну тягучего густого гнева подняться в Томе. Он резко отвернулся.
— Приветствую Всех на Заседании Визенгамота номер четыре тысячи шестьдесят шесть! Верховный Чародей Визенгамота — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор. Секретарь заседания — Эмис Шеклболт.
Собрание началось, шепотки в зале стихли. Начали с отчётов, которые Том особенно не слушал, зная, что Абраксас внимает за двоих. Мысли Риддла упорно крутились вокруг мисс Грейнджер. Единственный отчёт, на который Том обратил внимание — доклад Трэверса о тренировочном центре для мракоборцев. Как он и предполагал, строительство успешно завершилось. И судя по измождённому виду мага, он лично принимал участие в организации процесса — кто бы сомневался. И тем не менее, Трэверс выглядел довольным. Крауч, сидящий рядом с ним, тоже находился в приподнятом настроении.
— Отчёт мистера Ли о реформе для оборотней, — объявил Дамблдор.
Сесил Ли поднялся с места на скамье в первом ряду. Вот кто абсолютно не скрывал своего ликования. Его энтузиазма хватило бы на четверых. После недолгих расшаркиваний он, изнывая от нетерпения, приступил к сути:
— Адаптация ребёнка оборотня в школе, судя по отчёту директора, — он украдкой взглянул на Дамблдора, — и члена попечительского совета, который лично следит за ребёнком, — взгляд на Гектора, — проходит отлично. Думаю, в следующем году нам удастся убедить большее количество родителей отпустить своих детей в школу. Также, благодаря мистеру Личу, наш Отдел начал переговоры с другими странами, сотрудничающими с нашей, — Лич кивнул.
В зале послышались заинтересованные шепотки.
— Это выведет магическую Британию на новый уровень международных отношений, — пояснил Лич, поднимаясь, хотя Том не считал, что объяснения требуются; вообще-то он предпочёл бы, чтобы Лич и вовсе делал вид, что его тут нет. — В данный момент наша страна считается одной из самых безопасных.
Волшебники одобрительно закивали. Том поджал губы и бросил взгляд на мисс Грейнджер. Она смотрела прямо на Лича. В её взгляде было что-то похожее на… гордость. Какая гадость. Риддл поморщился.
Ко второму блоку было решено переходить без перерыва. Судя по программке, новых предложений в начале года было крайне мало. Выступил Мальсибер, с предложением о том, чтобы упростить процедуру создания порт-ключей. Лестрейндж и Трэверс выступили с просьбой об уточнении категорий правонарушений, благодаря чему Лестрейндж оказался нагружен работой на ближайшие пару месяцев. Стиратели памяти в очередной раз просили разрешение на применение артефактов, которые наконец удалось удешевить, но их предложение снова отклонили. Судя по выражению лица Амины Крэбб, остальным придётся об этом пожалеть. Трэверс и Крауч смотрели на неё с сочувствием. Риддл понял, что пора зарабатывать очки для себя. Он поднялся с места, привлекая внимание к своей персоне:
— Я готов проспонсировать создание артефактов для всех сотрудников отдела миссис Крэбб.
Дамблдор, казалось, на секунду прищурился, — это невозможно было бы заметить, если не знать, куда смотреть: он явно был недоволен инициативой Риддла, или просто его существованием, но, в любом случае, открыто возразить он ему не мог. И Том лишний раз почувствовал мрачное удовлетворение от этого факта. Неожиданно поднялась миссис Принц.
— Я готова безвозмездно предоставить зелья для артефактов, — проговорила она, смотря на Тома, — это значительно уменьшит стоимость.
Риддл признательно кивнул. Ему нравилась миссис Принц и до этого, но сейчас, кажется, он утвердился в своих чувствах окончательно.
— Миссис Крэбб, вы сможете предоставить отчёт на собрании в следующем месяце? — поинтересовался Дамблдор; дождавшись кивка, он ударил молоточком по деревянной площадке. — Принято. Следующее предложение: мистер Нобби Лич.
Том сел на скамью и вперился недовольным взглядом в Лича. Маг сидел неподалёку от мисс Грейнджер, так что она тоже невольно попала в поле зрения Риддла. Девушка подалась вперёд. Лич прочистил горло.
— Принимая во внимание опыт других стран, наш Отдел хочет внести предложение по более тщательному контролю магов, занимающихся выращиванием растений на коммерческой основе, а также внести новые пункты в контроль Мастеров зельеварения и гербологии, — Том заметил, что мисс Грейнджер вздрогнула и неверяще посмотрела на дядю, тот удержал её за предплечье, — а именно: ежемесячные отчёты о использованных ингредиентах, запросы на разрешение экспериментов, разрешения на выращивание тех или иных растений, ежеквартальный контроль их количества.
Риддл метнул взгляд на Абраксаса. Тот выглядел удивлённым. Раз уж Малфой не мог скрыть свои эмоции, то дело плохо.
— … Это позволит выйти на новый уровень международного магического сотрудничества, создать новые условия для торговли сырьём, обезопасить мастеров во время экспериментов, — тем временем закончил Лич.
Зато стало понятно, кто ставил палки в колёса Лонгботтомам. Сам Дамблдор. Что ж, это было очень… тонко.
Миссис Лонгботтом поднялась с места и посмотрела на Лича с нескрываемой смесью отвращения и раздражения.
— Вы хотите сказать, что Министерство будет контролировать то, что мы выращиваем в своих теплицах ещё больше? — холодно поинтересовалась она; от её голоса температура в помещении упала градусов на двадцать: Августа умела производить впечатление.
— И как, по-вашему, должны экспериментировать зельевары? — спросила миссис Принц, поднимаясь.
— Так же, как и раньше, только заранее получая разрешение на эксперименты, — просто ответил Лич и развернулся к миссис Лонгботтом, — да, вы сможете составить план на год вперёд. Проверки будут четыре раза в год…
— Кажется вы, молодой человек, не представляете себе, что такое эксперимент, — в тоне миссис Принц послышались стальные нотки; ведьма прищурилась, окидывая Лича оценивающим взглядом. Это был неприятный цепкий взгляд, разбирающий предмет интереса на ингредиенты для зелий.
— Если бы каждый этап согласовывали с Министерством, — вставил своё слово Гектор, — мы бы до сих пор работали над созданием антиликантропного.
— Нам хватает проверок раз в год, — добавила миссис Лонгботтом, — и мы всегда открыты, и допускаем мистера Нотта в теплицы по запросу, — она украдкой взглянула на Лестера, — предоставляем ему отчёты. Он ни разу не высказал недовольства.
Остальные волшебники слушали выступающих с интересом. Том уже знал, что будет голосовать против этого предложения, но всё же с удовольствием внимал, какие аргументы сумел придумать Дамблдор для своего протеже.
— Без контроля вы можете обвалить рынок, — сухо ответил Лич. — А эксперименты не всегда заканчиваются хорошо, — обратился он сначала к миссис Принц, а потом бегло взглянул на Дагворт-Грейнджера, игнорируя его наследницу, взгляд которой теперь напоминал гвозди.
Том вспомнил о мисс Грейнджер. Она старалась сохранить невозмутимое выражение лица, но выходило у неё скверно — её выдавали глаза. Она выглядела потрясённой, потерянной… и преданной. Её было откровенно жаль.
— А с таким контролем мы не сможем быстро подстраиваться под рынок, — парировала Лонгботтом. — Например, в данный момент нам требуется большое количество волчьего аконита. Но если мистер Дагворт-Грейнджер с мисс Грейнджер выйдут на международный уровень, его понадобится ещё больше. Мы планируем открывать новую теплицу уже сейчас. И вместо того, чтобы заниматься посадкой растений, мы вынуждены будем утопать в бюрократии? Выходит, мы ограничены, напомню, в своей личной теплице на своей территории?!
— Я могу смириться с тем, что мистер Нотт изредка заглядывает к нам или обращается посредством писем, но четыре раза в год пускать в свою теплицу целый Отдел я не намерен, — высказался мистер Патил; миссис Лонгботтом выдохнула, почувствовав поддержку. — Мы контролируем рынок, а не рынок контролирует нас, спешу напомнить.
Лич невозмутимо посмотрел на Патила, затем перевёл взгляд на Дамблдора. Решение было за ним. Он мог принять к сведению возражения и не допустить голосование. А мог:
— Присаживайтесь господа, — снисходительно попросил он и оглядел зал. — Кто «за» то, чтобы принять предложение?
Том удивлённо приподнял брови.
Тут и там поднимались маги. В общей сложности встало пятнадцать человек.
— Кто «против»?
Это было легко. Против оказалось в два раза больше. Ещё около десяти семей воздержались от голосования.
— Предложение отклонено, — прохладно констатировал Дамблдор.
Заседание продолжилось. Том прикипел взглядом к мисс Грейнджер. Она что-то шептала на ухо дяде, тот периодически кивал. Лич держался невозмутимо под прожигающими его взглядами.
Наконец, это закончилось. Как только Дамблдор объявил о том, что Заседание закрыто, а волшебники поднялись на ноги, Том увидел, как мисс Грейнджер вылетела из зала. Вслед за ней стремительно пробиваясь сквозь толпу вышел Лич. Дамблдор проводил его долгим взглядом. А к Тому направлялся Гектор.
— Мистер Риддл, у меня внезапно изменились планы на вечер. Как вы смотрите на то, чтобы отправиться в моё поместье и обсудить несколько вещей?
— Я принимаю ваше приглашение, — кивнул Том, — мне нужно сказать пару слов моим… друзьям, и можем отправляться.
Том дал несколько указаний Малфою и Лестрейнджу и вернулся к Гектору. Они молча отправились в сторону каминного зала.
***Грейнджер спешно выскользнула из Министерства сразу после Заседания. Холодные капли дождя хлестали по лицу, путались в волосах, промозглый ветер пробирал до костей. Но в данный момент Гермиона воспринимала всё это как должное. Она направила на себя палочку, трансфигурируя парадную мантию в ежедневную чёрную, чтобы не привлекать внимание.
И куда идти? Можно было бы отправиться в лавку к Ирме, но та наверняка проявит чудеса проницательности и выпытает причину плохого настроения подруги, а Грейнджер не была настроена на откровения. Оставалось только кафе. Да и идти ближе. Дождь Гермиона любила, но конкретно сейчас было бы разумнее наслаждаться им издалека. Через окно.
Гермионе хотелось побыть одной. Перед дядей нужно было извиниться, но для начала неплохо бы разобраться со своими мыслями и определиться с чувствами. Грейнджер чувствовала себя виноватой за то, что обижалась на дядю, когда тот высказывал недовольство Личем. А ведь он был терпелив — в последнее время — и раз за разом объяснял ей что к чему. Но нет, хотелось доказать ему, что он не прав. И вот… Ну, она определённо была не права.
Ведьма вздохнула и забежала в кафе, дверной колокольчик серебристо зазвенел, мелодично оповещая зал о новом посетителе. Приветливая официантка-сквиб подмигнула ей, узнав гостью. Сделав заказ, Гермиона нашла взглядом пустой столик в дальнем углу и направилась к нему. Народу было немного. Ещё бы. В день Заседания маги спешили домой, чтобы обсудить свежие новости. И только она и ещё пара министерских сотрудников сегодня находились здесь, практически в тишине. Лишь капли дождя методично отбивали ритм, прерываясь раскатами грома. Погода идеально подходила под душевное состояние Гермионы. Не хватало только грустной мелодии на фоне.
Грейнджер сидела, водя пальцем по глянцевой поверхности стола. Гектор сегодня её спас, не дал сделать ошибку, воспользовавшись правом главы Рода и приказав молчать. Не дал ей выставить себя дурой. Перед остальными. О том, что сам Гектор теперь о ней невысокого мнения, Гермиона предпочла не думать.
Очередной раскат грома был такой силы, что девушка вздрогнула и подняла голову. И вовремя: непогода скрыла звон колокольчика на входе, и ведьма заметила, что в заведение вошёл Долохов. Маг сразу заозирался и, увидев её, кивнул. Гермиона кивнула в ответ. Он подошёл к официантке, сделал заказ и направился в сторону Грейнджер.
— Можно? — поинтересовался он, указав взглядом на стул.
Гермиона махнула рукой.
— Какими судьбами? — вяло поинтересовалась она.
Долохов пожал плечами и откинулся на спинку стула.
Антонин выглядел немного странно. Он был напряжён, словно ему некомфортно находиться в этом месте. Да и смотрел он как-то… странно. Такого изучающего взгляда с его стороны девушка не заметила даже в первую встречу. Он всегда выглядел скорее равнодушным. Сейчас же его синие глаза сканировали её, словно рентгеновский луч.
— Как Заседание? — спросил Долохов, когда молчание затянулось.
Гермиона удивлённо приподняла брови, склоняя голову набок. Она отпила из своей кружки, Антонин проследил взглядом за её движением.
— Нормально, — буркнула ведьма. — Не будем об этом. Спасибо, кстати, за Рождественский подарок, — она вымученно улыбнулась. — Может быть встретимся на этой неделе? Я бы не прочь потренироваться.
— Конечно, — кивнул Антонин, — с удовольствием.
Долохов сел ровнее и сложил руки перед собой. Официантка принесла им пару чашек, заварник и сливочник. Антонин немного поморщился, глядя на девушку, расставляющую посуду перед ними. Гермиона удивилась, заметив его пренебрежительный взгляд, но вслух ничего не высказала: в конце концов она могла ошибаться, считая Долохова нормальным парнем, ведь она встречалась с ним только в поместье Риддла.
Антонин принялся разливать чай, и Гермиона, воспользовавшись моментом, выскользнула в уборную. Сначала она была рада, увидев Долохова. Однако сейчас она чувствовала какое-то напряжение. Он вёл себя несколько нетипично. Не сказать, что она успела узнать его, как лучшего друга, но всё же раньше он казался более разговорчивым.
Гермиона, вздохнув, посмотрела на своё отражение в зеркале, ободряюще улыбнулась сама себе и вернулась в зал.
— Возможно, Том согласится сразиться с тобой, — продолжил разговор Долохов, делая глоток чая.
Грейнджер усмехнулась и покачала головой.
— Ох, боюсь ему будет скучно, — ведьма взяла чашку в руки, — ему хватило предыдущих раз, чтобы понять, чего я стою.
Рука Антонина нервно вздрогнула и часть жидкости из его кружки расплескалась на стол. Грейнджер потянулась к салфетке. Это было быстрее, чем доставать палочку и убирать всё заклинанием.
— Нет предела совершенству, — буркнул Долохов.
Гермиона поняла, что что-то не так. Она уставилась на смятую салфетку. Потом перевела взгляд на жидкость в кружке Антонина.
— Да, ты прав, — легко согласилась ведьма, — но мне больше нравится спарринговать с тобой. Какой у нас был рекорд?
Долохов ядовито усмехнулся. Совсем нехорошо усмехнулся. Грейнджер не заметила, как палочка скользнула в её ладонь. Она мгновенно поднялась на ноги. Антонин вскочил, толкая на неё мебель. Крышка стола больно врезалась в бёдра, слёзы мгновенно защипали глаза, дезориентируя. Кружка влетела ей в живот, Грейнджер почувствовала влагу и жжение от растекающейся жидкости. Гермиона успела только бросить блок предположительно за спину Долохова, когда размытый объект направил палочку в её сторону. Официантка завизжала, послышался шум отодвигаемых стульев и звон колокольчика.
— Не здесь, — прохрипела Грейнджер, смахивая слёзы, — выйдем.
Лже-Долохов злобно усмехнулся и снова стал атаковать, полностью игнорируя девушку.
Кроме них двоих и официантки-сквиба в заведении больше никого не осталось. Гермиона мельком взглянула на девушку. Ей нельзя было навредить.
Грейнджер откатилась в сторону от летящего в неё заклятия.
— Протего! Ступефай!
Наслала инкарцеро невербально. Откатилась. Щит. Аква Эрукто!
— Дифиндо! — воскликнула вслух.
Использовать тёмные заклятия в таком ограниченном пространстве не хотелось. Её противника это, впрочем, не останавливало. В неё летели разноцветные лучи, вызванные невербально, что только выдавало то, что это не Долохов — Антонин всегда ругался во время сражений.
Ведьма медленно, но верно продвигалась к выходу, используя столы и стулья, как щиты и уничтожая препятствия Дефиндо.
Левиоса! Лапифорс! Авис! Опуньо!
Пока лже-Долохова отвлекали живые существа, Грейнджер метнулась к выходу. Уже около двери она споткнулась и упала на железную подставку для зонтов, распоров ногу до крови.
Живот по-прежнему жгло, ноги подгибались от боли. В спину периодически прилетали проклятия от лже-Долохова, которые по крайней мере ослабевали, проходя сквозь щит. Внутренности скрутило от боли, словно сотни ножей резали её. Грейнджер на коленях выползла из ресторана, даже не пытаясь подняться на ноги. Изо рта текла кровь, сгустками падая прямо на мокрый асфальт, и мгновенно смываясь дождём.
Лже-Долохов выскочил через несколько секунд, направляя палочку в её сторону.
— Коллопортус! — воскликнула Гермиона, дверь окутало синее сияние; всё, официантка в безопасности. Грейнджер злобно смотрела на лже-Антонина, продолжающего атаковать.
В её сторону летели сиреневые и оранжевые лучи, озаряя улицу разноцветными всполохами, отражаясь в летящих каплях дождя. Это было даже красиво, в какой-то мере. Гермиона прекрасно знала, что это за проклятия, она выставляла щиты, стараясь понять ритм противника.
— СЕКТУМСЕМПРА! — взревела ведьма, вкладывая все оставшиеся силы в проклятие.
Лже-Долохов упал на колени, как подкошенный, прямо на мокрый асфальт полилась кровь, кажущаяся багровой в вечерних сумерках. Из последних сил маг трансгрессировал.
Грейнджер попыталась взмахнуть палочкой, чтобы трансгрессировать, но смогла переместиться только на метр вперёд. Левую руку зажгло. Судя по всему, она лишилась пальцев.
По лицу текли слёзы и холодные капли дождя.
— Черри, — прошептала Гермиона, чувствуя, что заваливается на бок.
Касание. Рывок. Что-то мягкое под ногами.
— Гермиона?! — утробным голосом воскликнул Гектор.
Перед глазами темнело, губы онемели и больше не слушались. Она просто рухнула лицом в пол. Её тут же подхватили сильные руки.
— Долохов, оборотка, — постаралась прошептать Гермиона, не рассчитывая, что её вообще услышат.
И она отключилась.
Комментарий к Глава 23. Политика и боль
* Лапифорс! — превращает объекты в кроликов.
Глава вышла насыщенной на события) Надеюсь сражение получилось достаточно динамичным)
https://www.instagram.com/p/CS9m48SDdSL/
Видео к следующей главе