— Мальсибер передал портключ, отправляемся послезавтра, — объявил Том.
Грейнджер понятливо кивнула.
— Тогда увидимся послезавтра утром, — улыбнулась она.
— Ты точно не можешь остаться? — спросил Риддл.
Девушка покачала головой.
— Я должна помочь дяде.
— Хорошо, — вздохнул Том и поцеловал её на прощание.
Гермиона несколько раз разговаривала с дядей о том, чтобы он позволил ей заговорить о проклятии с кем бы то ни было, но это всегда заканчивалось настолько плохо, что она бросила попытки. Тем более, скажи она ему, зачем на самом деле отправляется в Финлядию — он просто запретит. А она не послушается, и тогда состоится очередной скандал по возвращении… Так что Грейнджер решила полагаться на свои силы. Она искренне искала способ обойти клятву, и, кажется, нашла выход не совсем изящный, но всё же выход. И просто очень надеялась, что это позволит ей разговаривать с некромантами — она была настолько оптимистично настроена, что надеялась встретить не одного — и, по крайней мере, намёками и отсылками просто узнает, есть ли хоть малейшая возможность, снять какое-то пространное проклятие, а если нет, то как найти того самого — или его потомка, — который много лет назад проклял её предка, ведь они наверняка должны знать, потому что некромантов — если они всё ещё существуют — не так много, а, значит, они должны иметь какое-то сообщество некромантов или что-то в этом роде…
С такими мрачными мыслями, Грейнджер провожала Гектора в больницу. Он, казалось, не расстроился, что Гермионы не будет рядом. В последнее время он выглядел гораздо хуже, не помогали даже зелья. Поэтому, возможно, её общество и впрямь было бы лишним — так она себя успокаивала.
Двигаясь по коридору в сторону выхода, Гермиона прошла мимо кабинета Адама, и он её окликнул.
— Гермиона, постой.
Она остановилась и сделала несколько шагов назад. Адам протягивал ей пейджер. Внутри девушки сжалась пружина.
— Зачем?
— Возьми, — Адам настойчиво вложил пейджер ей в руку, — если… что-то произойдёт, он сработает.
— Меня не будет в стране, и…
— Он сработает, — уверенно сказал Адам. — Гиппократ Сметвик доработал наши пейджеры.
Кивнув, Гермиона прикрепила пейджер к брюкам и, поблагодарив мужчину и попрощавшись, направилась к выходу. Пружина так и не разжалась.
***— Готова? — спросил Долохов, входя в библиотеку.
Том шёл за ним.
— Да, — просто ответила Гермиона.
Антонин протянул уже дрожащую цепочку, Грейнджер прикоснулась к ней, и за момент до рывка, она почувствовала, как её притянул к себе Том. Его молчаливая забота немного приободрила Гермиону.
Глаза резануло от контраста освещения, тело покрылось мурашками от пронизывающего влажного ветра и холодного дождя. Вокруг была грязь, но под ногами ощущалось нечто… твёрдое. Гермиона опустила взгляд и обнаружила, что стоит на большой бетонной площадке. Маглы, живущие в деревне, которая обнаружилась за их спинами, явно не замечали это местечко — антимагловский купол, окружающий площадку, потрескивал от большого количества магии.
Том взял её ладонь, и они все вместе направились в сторону сгустившихся деревянных домиков, сливающихся с природой.
— И какие у нас планы? — спросила она, продолжая шагать рядом.
— Мы проведём здесь пару дней, за которые я надеюсь выяснить кое-что о волшебнике… который согласился на обмен тиары. Если мне не понравится то, что я выясню — мы просто не пойдём к нему. Если же всё будет в порядке, то мы отправимся в Кильписъярви через пару дней.
Пока что это совпадало с планами самой Гермионы — ей нужно было узнать хоть что-то, любые слухи, касающиеся некромантов. А потом она найдёт способ отправиться в их поселение.
Два дня они провели в этой деревушке и стали настоящей местной достопримечательностью. Жители заходили в паб, чтобы посмотреть на пришельцев и расспросить их о всякой ерунде вроде той зачем они здесь. Риддл удивлялся развлечению, которое устроили Долохов и Гермиона, рассказывая каждому местному новую историю. Но, в любом случае, это приносило свои плоды. Им удалось разузнать о Кильписъярви и даже найти магла, который согласился их туда отвезти — естественно, не бесплатно.
Том удивлялся, что сумел так долго находиться в магловском мире: обычно он путешествовал только по магическим частям стран, что конкретно в этой ситуации могло сыграть плохую службу. Но он всё же решился на вылазку под оборотным зельем во второй день, однако безрезультатную.
В Кильписъярви они выехали рано утром, дорога заняла почти три часа, но трансгрессировать в незнакомое место было опасно, так что пришлось перетерпеть. Гермиона, казалось, наслаждается поездкой. Она о чём-то увлечённо болтала с водителем, расспрашивала его о поселениях, встречающихся на пути, делала какие-то заметки на карте — Том решил, что она играет роль магловского учёного или что-то вроде. Правда, под конец пути, когда она в очередной раз указала вдаль на редкие домики, водитель посмотрел на неё, как на умалишённую и сказал на ломаном английском, что там ничего нет. Так выяснилось, что существует целое магическое поселение, скрытое от глаз маглов.
Когда они добрались до места назначения, уже окончательно рассвело. Получив деньги — Гермиона настояла на том, чтобы заплатить, а не применять конфундус — водитель распрощался с ними и уехал.
— Да уж, я думал Энонтекиё — немноголюдный, но это вообще забытое Мерлином место, — задумчиво проговорил Долохов, почесав затылок.
— Нам в магическую его часть, — сказал Риддл, осматриваясь. — Кажется, это туда, — он указал на домики, стоящие в стороне, скрытые едва заметным слоем защитных заклинаний, будто тонкой плёнкой, поблёскивающей на солнце. И они пошли туда. — Встреча назначена на завтра, так что ничего такого в том, что мы прибыли на день раньше — нет. Но всё же ведите себя осторожно с местными. Мы для них чужие.
— Думаю, если бы они знали, насколько ценные артефакты мы с собой таскаем, нас прикопали бы не задумываясь, — хмуро пробурчал Долохов.
Гермиона молчала. И это молчание Тома напрягало, несмотря на то, что оно было ей свойственно. У неё было несколько видов молчания: задумчивое, хмурое и решительное. Когда она задумывалась, её взгляд стекленел, как у Абраксаса; хмурое молчание сопровождалось сдвиганием бровей — она использовала его, когда обижалась или была недовольна чем-либо; решительное молчание сопровождалось острым взглядом и ощутимыми волнами магии, исходящими от ведьмы. Сейчас её взгляд был острым, как тысячи ножей.
В магической части Кильписъярви их приняли радушно — маги путешествовали чаще, чем маглы, поэтому местные не так дико реагировали на пришлых. Путников разместили в пустом домике одного из жителей, а затем провели экскурсию по деревушке. И даже предложили сходить на охоту. Антонин и Том, однако, предпочли бар. Гермиона же отправилась посмотреть лес с одной из местных девушек, она выглядела достаточно приветливо, а её мысли не выдавали никакой опасности — Том проверил её поверхностной легиллименцией, поэтому отпустил Грейнджер с ней.
Риддл и Долохов заняли столик в пабе. Выглядело заведение вполне прилично. А вот Антонин выглядел нерешительно. Это было странно. После первых двух рюмок чего-то крепкого, он решился заговорить.
— Я связывался с братом, — сказал он, уставившись на Тома.
Риддл подобрался.
— И?
— Он предложил встретиться, я хотел сделать это сегодня. Ну, ты знаешь, мне хотелось бы поделиться с ним кое-какими новостями.
— Ну, на сегодня у нас нет дел, так что, — Том развёл руками.
— Хорошо, он прибудет вечером.
Том знал, что значит эта встреча для Антонина — Долохов давно не решался сообщить брату в письмах, что его супруга беременна: опасался реакции. Хотя Ростислав, Том был уверен, воспримет эту новость благосклонно, несмотря на то, что наследник Долохова вполне будет иметь право стать главой Рода. В любом случае, было бы глупо со стороны Тома возражать против этой встречи, тем более, что ничего против он не имел. Скорее всего Долохов искал его поддержки, и Том поддерживал его, как мог. Это радовало Долохова и делало его более преданным.
Том всегда по мере возможностей привязывал к себе людей, помогая им. Он поддерживал Юстина и Абраксаса, когда их супруги умерли в один год — помогал устраивать поминальные службы, сидел с их детьми. Он связывался с лучшими врачами Европы, когда заболел драконьей оспой сын Нотта — Тодд. Со школы взял шефство над Мальсибером, которого третировал отец, способствовал его продвижению по службе. Не раз выручал Эйвери, хоть тот и был старше, когда Гэвин пропадал в барах, а родители не могли его отыскать — благослови Мерлин его жену Джил, которая заставила Гэвина успокоиться. И он не раз поддерживал Сигнуса Блэка в противостояниях с братом, хоть и зарекался лезть в личные дела Рыцарей.
И сейчас Риддл не сомневался, что ему нужно как-то поддержать Долохова. Но он не знал — как. Антонин всегда оставался открытым и простым, но когда дело доходило до личного… О личном от Долохова мало кто знал. Он умело прятал переживания за толстыми бетонными стенами в душе и сознании, их нельзя было разрушить или убрать. А ключ от двери был только у Антонина, и он тщательно хранил и оберегал его. И, тем не менее, Том успокоил друга, как мог.
Гермиона вернулась с прогулки раскрасневшаяся и довольная — её выдавала широкая улыбка, и больше не сопровождали потоки злой магии. Том невольно залюбовался ею, как красивой картинкой.
— Вы должны увидеть эти леса, — восторженно сказала она, падая на свободный стул, стягивая перчатки, — они невероятные.
Ведьма бесцеремонно вложила холодные ладони в руки Риддла.
— Мне кажется, я видел столько лесов, что этот меня уже не впечатлит, — ответил он, и Гермиона совсем по-детски показала ему язык.
Она заказала обед, косясь на пытающегося напиться Долохова, и продолжила рассказ о прогулке. Когда эпитеты иссякли, Гермиона замолчала, а Том поймал себя на мысли, что её болтовня его совсем не раздражает — напротив, её голос успокаивал, как звучание лёгкой мелодии.
— Ты сегодня встречаешься с Ростиславом? — спросила она, положив отогретую ладонь поверх руки Долохова.
Риддл моргнул.
— Да, — кивнул Антонин.
— Всё будет в порядке, — успокоила она, погладив его по плечу.
Долохов улыбнулся уголком рта, бросив на девушку благодарный взгляд.
Закончив с обедом, Гермиона многозначительно посмотрела на Тома, стрельнув глазами на Антонина, прежде чем сказать:
— Ну, мы пойдём, да, Том?
И ему не оставалось ничего делать, как согласиться. Надо признать, пантомима его впечатлила.
Выйдя на улицу, Риддл притянул ведьму к себе.
— Откуда ты знаешь, что Долохов встречается с братом? — поинтересовался он.
— Антонин поделился своей проблемой, — пожала плечами Гермиона, — тем более, что Эйлин ещё раньше мне сообщила о своей беременности. Я догадывалась, что он будет переживать о чём-то подобном, — Грейнджер указала большим пальцем куда-то за спину.
— Не думал, что вы настолько близки, — протянул Риддл.
Девушка усмехнулась.
— У нас была взаимная индульгенция, — сказала она, усмехнувшись. — После этого Антонин стал доверять мне больше своих мрачных переживаний.
Антонин явился поздно ночью — или рано утром — сильно потрёпанный, после посиделок с братом. Это было объяснимо — они давно не виделись, и Том просто не решился его будить. Такой Долохов мало чем мог ему помочь, в случае чего, лишь служил бы обузой. Ну и Риддл надеялся, что ничего сверхъестественного не случится. Плохого предчувствия не было.
Он позавтракал с Гермионой и ушёл, оставив её в компании всё той же вчерашней девушки. Они строили какие-то свои женские планы, и Том, успокоенный этим фактом, окончательно расслабился. Он достал клочок пергамента с написанными координатами и трансгрессировал.
— Мистер Риддл?
Том обернулся, встречаясь взглядом с приземистым мужчиной лет пятидесяти. Как и все местные, он был одет в мантию, подбитую мехом, и от него веяло согревающими чарами. Он явно находился здесь уже некоторое время — на это указывал подтаявший и вытоптанный кружок в грязи, — финны очень пунктуальны.
— Да, мистер Ярвинен?
— Можно просто Ерхо, — отмахнулся маг и развернулся, приглашая Тома следовать за ним.
— Рад встрече, — проговорил Риддл.
Кажется, он оказался в том поселении, что не увидел магл, вёзший их в Кильписъярви. Правда, оно оказалось гораздо больше, чем виделось издалека, и было будто разделено на две части — одна была скрыта за пригорком, по которому они сейчас шли.
Маги вошли в дом, стоящий на краю деревни, возвышаясь над всеми остальными. Оказалось, что он полностью построен из дерева, и внутри был отделан деревом.
— Итак, мистер Риддл, мы уже договорились на счёт обмена, но мне хотелось бы обсудить с вами возможность дальнейшего сотрудничества, — сказал Ерхо, — ведь, как я полагаю, ожерелье — не единственная вещь в вашей коллекции. Располагайтесь, — он указал на деревянную лавку у стола в кухне.
Том снял мантию и передал её хозяину.
— Вы правы, — ответил он. — Что именно вас интересует?
Ярвинен потёр руки, обрадовавшись, что Риддл рассматривает возможность совместной работы в будущем. Собственно, Том не был против, отчасти именно поэтому согласившись прибыть в Финляндию и познакомиться с магом лично.
Они вели осторожный разговор, не раскрывая всех карт, а параллельно с этим Ерхо накрывал на стол и готовил сауну. Отказывать было невежливо, поэтому Том терпеливо принимал все предложения.
— Я давно охочусь за артефактами — что-то интересно мне самому, что-то заказывают… Это приносит неплохую прибыль, — улыбнулся Ярвинен.
— Да, я успел заметить, — ответил Том, приподнимая уголок рта.
— Вы так молоды, — проговорил он, — но, должен сказать, коллекция у вас впечатляющая — даже та малая часть, о которой вы рассказали.
— Я начал путешествовать практически сразу после школы, — пожал плечами Риддл, — как только заработал необходимый минимум. И занимаюсь этим уже около пятнадцати лет.
Ерхо покивал.
— А я — почти шестьдесят, — сказал он.
Брови Тома взлетели, а маг самодовольно улыбнулся.
— Выглядите вы гораздо моложе, — впечатлённо протянул Риддл, мысленно прикинув реальный возраст мужчины.
— Мне почти сто пятьдесят, — не без гордости заявил Ерхо, выпятив грудь, — лучшие приобретения я оставляю себе.
Риддл опешил и задумался, что могло помочь сохранить молодость волшебнику… он и сам искал нечто подобное.
Они сидели на кухне, расслабленные после горячей сауны, но уже полностью одетые. Разговор подходил к логическому завершению, и, кажется, оба были довольны друг другом.
В окно мягко постучали, и Ерхо вышел из кухни, убирая палочку за пояс брюк. Том услышал, что он задал какой-то вопрос на финском, что-то вроде «Кука сиела?»*, что звучало немного забавно. Ему ответили, и он открыл дверь, а потом коридор озарила зелёная вспышка и послышался глухой удар о деревянный пол. Риддл замер, только палочка скользнула в руку.
Послышались голоса, переговаривающиеся на незнакомом языке — Том выучил множество языков, пока путешествовал, но финского не знал и теперь жалел об этом. Ему оставалось полагаться на интонации — он слышал приказной тон — и тембр. И, к его сожалению, голоса мистера Ерхо Ярвинена слышно не было.
Том, схватив со стола и ожерелье, и тиару, юркнул в нишу в стене. Ему нужно было время, чтобы оценить ситуацию. Не то чтобы он сомневался в своих силах — он определил, что в доме три человека, но предосторожность никому не вредила.
В кухню кто-то направлялся, ещё одна пара ног застучала по лестнице. Третьего человека слышно не было.
В проём уверенной походкой вошёл широкоплечий высокий мужчина и даже не подумал осмотреться, а сразу направился к буфету, будто собрался пить чай или что-то вроде того.
Силенцио. Инкарцеро. Конжерайдемс.
Риддл сплёл известную ему связку, связав и свалив незнакомца на наколдованный матрас. Однако не учёл большой вес мужчины, и тот всё-таки создал лишнего шума.
— Аймо? — протянул третий из коридора.
Аймо лишь бессмысленно открывал и закрывал рот.
Том обезоружил мага и бросил в него ещё и ступефай, на всякий случай. Аймо застыл.
В сторону кухни кто-то неуверенно направлялся. Шаги были тяжёлые, несмотря на то, что человек двигался осторожно, и Риддл уже мысленно представлял, насколько большой у него противник.
Он почувствовал, как его коснулась лёгкая магическая волна гоменум ревелио. А потом в дверном проёме показалась палочка, направленная прямо на Тома, и из неё вылетела синяя вспышка. Риддл пригнулся и прислонился к стене. К пустой стене, вдоль которой не стояло ничего. Он спешно наколдовал щит.
Том мысленно обругал себя, что не выбрал противоположную стену, в которой было окно.
Ему — он не сомневался — что-то сказали по-фински. Что-то не очень приятное, судя по интонации.
Послышался топот ног — кто-то спускался по лестнице. А потом эмоциональные переговоры. Риддл же в это время прикидывал, выдержит ли его щит, пока он будет прыгать в окно.
Он решил рискнуть.
Диффиндо!
Том, прикрываясь щитом наколдованным и левитируя тело Аймо, используя его, как щит физический, перемахнул через стол, а потом прыгнул в оконный проём. Он сразу же попытался трансгрессировать, но попытка провалилась — антитрансгрессионный барьер накрывал всю деревню.
Площадка для трансгрессии.
В его сторону полетели разноцветные всполохи, выпущенные сразу из трёх палочек. Непростительное они не кидали — видимо, хотели сначала узнать, кто он вообще такой. В щит прилетели две красные вспышки, и Том почувствовал, как барьер начал рассыпаться. Времени наколдовывать новый у него не было. Он посылал заклинания себе за спину, практически не прицеливаясь.
Ориентироваться в темноте было сложно, и только спустя минуту, когда наткнулся на очередной дом, Том понял, что бежит не в том направлении. Выругавшись, он обежал здание по кругу и выглянул из-за угла, но в него тут же полетело что-то неприятное. Задерживаться было нельзя — они, кажется, уже начали окружать.
Наколдовав щит, Том выскочил из-за угла, бросая акселитус в волшебника, которого успел заметить. В него полетели заклинания с разных сторон. Два из них он отбил протего, третье врезалось в щит, подсветив его красным. Рассеянное алое сияние прорезало густую тьму, и боковым зрением Том заметил ещё одного мага. Он принялся атаковать их с удвоенной силой, пока выдерживал его щит. Он скорее почувствовал, чем увидел, что третий подбирается сзади. Резко развернувшись, он бросил в незнакомца каесито, и тот не успел увернуться, не ожидая такого манёвра.
Щит рассыпался, и Том ощутил, как задней части бедра коснулось что-то тёплое и двинулось вниз — скорее всего, его кровь. Как только он наступил на ногу, его догадка подтвердилась. Колено подогнулось, и он чуть не упал, отбивая заклинания и двигаясь влево, подтягивая правую ногу за собой.
Сзади что-то бессмысленно бормотал слепой маг, паля заклинаниями во все стороны, остальные два преступника надвигались на него. Риддл чувствовал, как слабеет, из-за потери крови. Зрение стало труднее фокусировать, он отбивал вспышки в последний момент, и сам бил практически наугад.
— Сектумсепра! — услышал он знакомый голос, показавшийся вмиг ему самым родным и желанным. Кто-то захрипел. — Тинер! Акселитус! Том, ты в порядке?
Вместо ответа он упал. Гермиона охнула. Наколдовав щит, она опустилась перед ним на колени.
— Сейчас, секунду. Вулнера санентур. Вулнера санентур. Вулнера санентур.
Риддл почувствовал, что ему становится легче.
Защитный барьер подсветился жёлтым.
Гермиона подскочила на ноги.
— Люмос максима! — над поляной между домов поднялся светящийся шар, осветивший всё вокруг, включая кровь, выделяющуюся багровыми пятнами на пожухлой траве.
Гермиона сражалась, колдуя невербально, одна, против двоих — те, судя по всему, сняли с себя проклятия. Третий, истекая кровью, валялся на границе между светом от люмоса и тьмой ночи, что было очень символично. Приходя в себя, Том поднялся. Нога практически не болела, её покалывало, как при долгом сидении, но в остальном он был в порядке.
Он встал рядом с Гермионой.
Вдвоём они разделались с магами меньше чем за две минуты.
— Кто это? — спросила она, подходя к связанному и обездвиженному телу.
— Понятия не имею, — признался Том. — Но мы это выясним. Нужно убрать кровь и все следы того, что мы были здесь. Неподалёку есть пустующий домик, где мы сможем допросить… их.
Том удерживал всех троих магов в воздухе, пока Гермиона убирала кровь с поляны и стирала следы ног. А потом они вместе направились к дому Ерхо Ярвинена.
— Что ты узнал? — нетерпеливо спросила Гермиона, когда Том наконец отошел от последнего волшебника.
— Он думал, — Риддл указал палочкой на одного палочкой, лидера, — что Ерхо хранит артефакты дома. И планировал…
— Я поняла, — вздохнула ведьма. — А сам Ерхо?
— Ты переступила через него, когда мы входили, — сказал Том.
Гермиона судорожно вздохнула. Она починила окно и в комнате стало ощутимо теплее. Женщины везде стремятся создать уют.
— Полагаю, дома ничего нет? — спросила она.
— Ну, он же не идиот, — протянул Риддл, впрочем, сомневаясь на счёт его умственных способностей, раз тот так просто открыл дверь… этому, лежащему на полу. — Теперь мы никогда не узнаем, где находится тайник с редкими артефактами, — удручённо проговорил он.
— Да, а ещё человека убили, — зашипела на Риддла Гермиона. — И вообще, что нам теперь делать?
Том задумался о том, как изящнее выйти из ситуации. И подумал, что ему приятно, как Гермиона сказала «нам», а не «тебе».
— Что ты вообще здесь делаешь? — поинтересовался Том, притягивая девушку к себе.
Гермиона вымученно улыбнулась.
— Я сбежала от Якки в обед, и отправилась в эту деревню. Хотела её исследовать. Уже собиралась идти назад, как увидела сражение.
— И, конечно, захотела помочь, — съязвил Том.
Ведьма пожала плечами.
— Такова уж я есть. Но, как видишь, не зря.
Риддл приподнял уголки губ, притягивая девушку к себе и оставляя на её губах поцелуй.
— Спасибо.
Она потёрлась носом о его нос, и Том крепче сжал объятия — но не так сильно, как хотел, до хруста костей.
— Нужно заканчивать со всем этим и убираться. Уверена, Антонин волнуется, — устало проговорила она.
В этот момент со стороны коридора, оттуда, где лежал труп Ерхо, раздался хрип и приглушённые ругательства на финском.
— Какого хрена, — прошептала Гермиона, и Том был полностью с ней согласен.
Удерживая палочки в боевом хвате, они вышли в коридор. Ерхо, живой и невредимый, моргнул, увидев их.
— Кажется, нам нужно поговорить, — произнёс тот, кто лежал мёртвым минуту назад.
— Некромант, — завороженно повторила Гермиона, смотря прямо в глаза магу, будто находясь под гипнозом.
Ерхо с интересом склонил голову к плечу, всматриваясь в её янтарные радужки, словно стараясь отыскать в них все тайны Вселенной.
— Поцелованная временем, — проговорил он, склонив голову почтительно.
Гермиона вздрогнула, метнув взгляд в сторону дверного проёма, и зашипела на Ерхо:
— Не говорите этого при Томе!
Тот слегка приподнял брови, но кивнул:
— Как прикажешь, поцелованная временем.
Грейнджер закатила глаза. Она ничего не знала о магии некроманатов, но, кажется, этот Ерхо успел узнать всю её подноготную. И она не знала — радоваться этому или нет. Может, стоит поскорее убраться отсюда?
Если бы Гектор не был её приоритетом в данный момент, она бы сбежала из этого дома. Опыт подсказывал ей, что ничего хорошего в том, что кто-то знает её секрет — нет. И убеждаться в этом ещё раз не очень-то хотелось… Но Гектор был важнее.
Риддл вернулся в кухню, после того, как отлевитировал троих мужчин в коридор.
— Итак, — начал Том, — значит, это — поселение некромантов? — поинтересовался он, махнув рукой в сторону деревни.
Ерхо покачал головой и оперся локтями о бёдра.
— Нет, я один остался, — прозвучало грустно. — Поэтому и оберегаю тайну, — он обвёл глазами сначала фигуру Гермионы, потом Тома. — Что вы хотите за молчание?
Грейнджер уже набрала в грудь воздуха, чтобы ответить, но Риддл её опередил:
— Хочу знать секрет, как вы сохранили молодость, — не задумываясь выпалил он. — Это как-то связано с Топором Перуна?
Некромант смотрел на Риддла. Он снял с себя чары, и его пугающе чёрные глаза буквально впивались в душу. Грейнджер поздно заметила, что Том отгорожен плотной стеной окклюменции, тогда как она сама забыла о том, что нужно скрывать мысли.
— Ты знаешь о Топоре, — задумчиво протянул Ерхо. — На нём проклятие, древнее. Девочка знает.
Он неестественно резко развернулся в её сторону, и Грейнджер вздрогнула. Видимо, до этого некромант очень сильно себя контролировал, потому что Гермиона не могла поверить в то, что Риддл не обратил бы внимания на неестественные движения мужчины.
— Я? — Ерхо кивнул; Гермиона, кажется, поняла о чём он говорит, она, однако, не могла говорить об этом вслух, поэтому просто покачала головой.
Мужчина склонил голову к плечу неестественным жестом, его глаза впивались в её и светились, словно рентген, словно он видел девушку насквозь. Оборвав переглядки, он вновь развернулся к Риддлу.
— Топор Перуна проклят некромантом, разозлившимся на волшебника, — быстро произнёс он. — Некромант не удерживает и не укрывает Топор, позволяя волшебнику, который ищет его, забрать его. Однако Топор всегда возвращается к своему хозяину после смерти волшебника, а его Род становится проклятым некромантом.
В глазах Риддла загорелся расчётливый огонёк, он хотел задать следующий вопрос, но Грейнджер опередила его, задыхаясь от догадки, ужаснувшей её. Внутри что-то перевернулось.
— Что будет с тем, кто бессмертен? — в запале спросила Гермиона. — С тем, у кого есть крестражи? — она нетерпеливо подалась вперёд, широко раскрыв глаза.
— У тебя есть крестраж? — воскликнул Том, но Гермиона его проигнорировала, даря всё своё внимание некроманту.
Ерхо снова гипнотизировал её взглядом, а на его лице растеклась пугающе-понимающая улыбка. Он снова склонил голову к плечу.
— Ты знаешь, что будет, — протянул он.
Грейнджер нервно сглотнула и покачала головой. Она спрятала лицо в ладонях, не зная, что предпринимать дальше. Нужно было донести информацию до Риддла, который стоит тут же, рядом, ждёт ответов на свои вопросы. Не просто ждёт — это же Риддл — он, конечно, потребует ответы.
А в Лондоне её ждёт Гектор. В ней нуждается Гектор… прямо сейчас.
Риддл может и подождать.
— Вы можете снять проклятие с Рода? — с надеждой спросила она, смотря на некроманта сквозь пальцы.
Ерхо покачал головой. Впрочем, грустным он при этом не выглядел.
— Увы, но проклятие другого некроманта я снять не могу. А как найти нужного — не подскажу. Мы хорошо прячемся.
Она подавилась воздухом от нахлынувших разом эмоций. Обречённость, сожаление, злость.
— То есть…
— Да, — кивнул Ерхо.
— Что происходит? — закипая, требовательно спросил Риддл, обращаясь к Гермионе. — У тебя есть крестраж? Что значит: «Ты знаешь, что будет»? Откуда ты знаешь?
Взорвавшись, Грейнджер подскочила, смахивая злые слёзы, и уставилась на Риддла, выталкивая за барьеры окклюменции образ, который так долго прятала. Она взяла его руку с палочкой, приставила к своему виску, и воскликнула:
— Легиллеменс!
Она показывала Риддлу его змеиный облик, в котором, впрочем, угадывался мужчина, стоящий перед ней. Она демонстрировала только его, без лишней информации, без эмоций, просто мелькающие картинки.
— Что это за… змееподобное чудовище? — выдохнул он, поражённо уставившись на девушку, удерживая её за плечи.
Он был растерян, ошарашен… и, возможно, напуган.
— Ты, — выдохнула Гермиона.
Риддл подавился воздухом, не сводя с девушки взгляда.
— Ты… ты пророк? — почти прошептал он.
— Да, — скривилась Гермиона; никогда ложь не слетала с её языка так просто.
Она резко вырвалась, развернулась, направляясь к выходу. Всё, о чём она мечтала — это выйти на свежий воздух и побыть одной. Грудь сдавливали невидимые тиски, желудок сжимался — её тошнило. Паника накрывала с головой. Как ей найти ещё одного некроманта в ближайшее время? Каковы её шансы? То, что она наткнулась на Ерхо — уже чудо…
— Гермиона! — она остановилась, услышав за спиной требовательный голос. — Что это значит? Ты знаешь о крестражах?
Конечно, естественно, Риддл выскочил вслед за ней.
— Они все у меня! — бросила ведьма. — Все пять штук.
— Ч-что?
Риддл снова смотрел на неё растерянно, почти не моргая.
— Они все у меня, Том. Твоя душа — у меня, — повторила Гермиона, сквозь зубы. Её злило то, что он требует ответов и мешает ей думать о том, как спасти Гектора. В данный момент ей было наплевать на его крестражи. — Медальон, кольцо, чаша, диадема, блокнот — всё у меня. Уже давно.
— Что ты… — хрипло начал он, но осёкся; она впервые за всё время знакомства видела Риддла настолько растерянным и напуганным — это было настолько нетипично для него, что отрезвляло её. — Что ты собираешься с ними сделать?
— Ничего, — выплюнула Гермиона. — Это моя страховка. Чтобы ты не превратился в то… что ты видел, — она постучала пальцем по своему виску. — Я ведь не могла понять, что произошло… произойдёт, — исправилась она. — Но теперь я всё поняла, — она покачала головой в неверии. — Ты просто… Проклятие некроманта резонировало с твоим бессмертием, и ты просто сошёл с ума. Все твои пороки усилились, ты стал ещё злее, а твои последователи «заразились» через метку, Том. А я-то думала, в какой момент вы все стали… больными ублюдками, — она всхлипнула; Риддл молча пялился на неё, открыв рот. — Всё из-за тебя, из-за твоей одержимости, Том! — она выдохлась и заметила, что Том так и стоит, застыв. — Ты убьёшь меня? — серьёзно спросила она.
— Убью тебя… — протянул он. Внезапно его взгляд стал злым и решительным. — Авада кедавра!
Комментарий к Глава 46. Некромант
* «Кука сиела?» — кто там?
* акселитус — заклятие удушья.
* Каесито! — вызывает временную слепоту, если долго держится — вызывает серьёзные проблемы органов зрения.
* Тинер! — заклятие визга в ушах.
П.с. Я знаю, что обрывать главу на этом — незаконно, но, блин, я об этом мечтала ещё с того момента, когда начала писать эту историю — почти год, поэтому, умоляю, просто примите меня такой, какая я есть.
Тем более, будем откровенны, — я не часто так развлекаюсь. Наверное, это второй раз за 46 глав.
Следующая глава (последняя) выйдет в субботу в 18:00, и ещё днём, к хэллоуину, появится новая история, которая, надеюсь, вам зайдёт)
П.п.с.
https://t.me/sugar_snaddy
Мы с Линадель создали канал в телеге, где будет много всяких-разных ништяков — от эдитов и картинок, эстетики, до обсуждений, тестов работ и дополнительных материалов. В частности: эпилог в моей работе будет в двух форматах. Первый здесь, второй — опубликую на нашем канале, и, я уверена, такого ещё не было)))) в общем: подписывайтесь, вступайте, всё такое)))