ГЛАВА 25

Отголоски минувшего мучают Келли. Иден намерена посетить судебное заседание. Окружной прокурор приводит аргументы в свою защиту. Джейн Уилсон выдает себя.

Развалившись на диване, Перл медленно водил пальцами по струнам. Келли задумчиво сидела рядом.

Отложив гитару в сторону, Перл поднялся.

— Кажется, я сбился, — сказал он. — Ну, все… Аудиенция закончена. Может, ты отдохнешь немного, Келли? На сегодня достаточно рыться в душах.

Девушка грустно улыбнулась.

— К сожалению, прошлое не проходит бесследно.

Перл остановился перед ней, склонив голову набок.

— Ты о чем?

Келли задумчиво потерла лоб.

— Прошлое определяет настоящее… и даже будущее. Я должна все вспомнить. Иначе, мне будет очень трудно жить.

Он вздохнул.

— Для этого потребуется время. Вряд ли у тебя сразу все получится.

Келли встала с дивана и прошлась по каюте.

— Я знаю, что ты прав. Но я готова решиться на это, ведь каждое утро я просыпаюсь с необъяснимым чувством тревоги. Знаешь, я боюсь, что нечто, скрывающееся в моей душе, в один прекрасный момент выплывет наружу, и я не буду знать, что мне с этим делать. Целый день после этого, я пытаюсь вспомнить, что же произошло тогда и не могу этого сделать. Мне нужно поскорее разобраться со всем этим.

Перл мягко улыбнулся.

— Мне нравится твоя решительность. Ты не боишься трудностей. Я могу только приветствовать это.

Отвернувшись, Келли некоторое время молчала.

— Перл, — наконец, сказала она. — Ты не мог бы оставить меня одну? Мне нужно остаться наедине с собой. Я знаю, что это поможет.

Он согласно кивнул.

— Хорошо. Но только обещай, что, если плохо себя почувствуешь, позовешь меня. Я буду на палубе.

Келли кивнула.

— Позову. Обязательно. Спасибо, Перл.

Он одобрительно поднял вверх большой палец руки и быстро вышел.

Келли осталась одна. Тяжело опустившись на диван, она прикрыла глаза и постаралась еще раз вернуть в памяти события того рокового дня.

… Дилан зажал ей рот…

… Она кричит и отбивается…

… Она пытается выскочить из номера, но он хватает ее за руку…

… Его лицо искажено яростной гримасой… Лицо! Она вспомнила это лицо!

— О, Боже мой!.. — пробормотала Келли. — Перл! Перл!

Келли вскочила с дивана и метнулась к двери.

— Перл! Где ты?

Он торопливо вбежал в каюту.

— Что? Что случилось? Келли, я здесь! Не беспокойся! Все хорошо… Я рядом с тобой…

Девушка смотрела на него перепуганными глазами.

— Это был Дилан!.. Я видела. Мы с ним поссорились, а затем я… убила его! — растерянно сказала она.

Келли уже готова была разрыдаться, но Перл успокаивающе обнял ее за плечи.

— Тихо, тихо, Келли… Не надо так переживать… Ты вспомнила, и это — уже хорошо…

Девушка снова и снова повторяла:

— Дилан, это был Дилан… Мы поссорились с ним… Я пока не помню, из‑за чего. Но теперь, мне точно известно, что это был он. Он на чем‑то настаивал, а я не соглашалась… Что же это было? Что произошло?

Перл осторожно помог подняться Келли с дивана.

— Келли, я думаю, что тебе нужно немного развеяться. Пойдем, я провожу тебя на палубу. Сегодня прекрасный день, океан совершенно чист и спокоен. Тебе нужно подышать соленым воздухом. Он очень хорошо действует на нервы.

Келли на мгновение задумалась.

— Да, пожалуй ты прав. Идем.

Перл проводил ее на палубу, где стоял Оуэн Мур. Келли повернулась к Перлу.

— Можно, я останусь одна? Мне так будет легче.

— Ну, разумеется. Оуэн, пойдем со мной в каюту. Даме нужно побыть одной.

На лице Мура был написан явный испуг. Он как‑то странно посмотрел на Келли и, боком обойдя ее, быстро спустился по лестнице вниз, в каюту.

Перл захватил с собой закрепленную на мачте астролябию и последовал за Оуэном.

Закрыв за собой дверь, Перл направился к столу и принялся внимательно изучать прибор.

Мур затравленно огляделся по сторонам и, приблизившись к Перлу, прошептал:

— Я только что слышал, как Келли призналась в том, что убила человека. Это правда?

Перл беспечно отмахнулся.

— Да нет. Она оговорилась. Ничего подобного не произошло. Тебе просто не стоит придавать слишком большого значения ее словам.

Похоже, эти слова Перла не убедили Мура. Пытаясь унять дрожь в руках, Оуэн перепуганно заглянул в лицо Перлу.

— А я думаю, что это правда. Об этом говорили еще в больнице. Я слышал, как один пациент из соседней палаты рассказал, что эту девушку должны были посадить в тюрьму за убийство.

Перл чуть заметно нахмурился.

— Уверяю тебя, Оуэн, твои страхи напрасны. Никто не знает точно, что с ней произошло, а потому нельзя говорить, в чем она виновна, а в чем нет.

Мур по–прежнему дрожал от страха.

— Но ведь если у нее уже есть такой опыт, она может снова повторить его. Может быть, нам стоит от нее избавиться?

Перл протер полой пиджака глазок астролябии.

— Уверяю тебя, Оуэн, Келли совершенно не опасна. Ты напрасно беспокоишься.

Но Мур не успокоился. Он бродил по каюте из угла в угол, бормоча что‑то еле слышное трясущимися губами.

— Перл! — снова воскликнул он. — Скажи мне, а почему мы не включаем двигатель? Под парусами мы будем еще долго плыть. Мне уже надоело находиться на этой яхте. Когда мы окажемся в Мексике?

Перл устало вздохнул.

— Когда окажемся, тогда и окажемся, — сказал он, откладывая в сторону астролябию. — Это произойдет ничуть не раньше, чем тогда, когда должно произойти. А сейчас, нам следует повнимательнее относиться друг к другу. Келли очень нуждается в друзьях. Пожалуйста, не ссорься с ней. Я тебя очень прошу. И тебе не стоит выдумывать всякую ерунду и самому же бояться ее. Доверься мне, и все будет хорошо.

Оуэн затравленно взглянул на Перла.

— Ты думаешь, что мы справимся?

Тот ободряюще похлопал его по плечу.

— Конечно!

В этот момент дверь каюты распахнулась, и туда вошла Келли. Она выглядела уже не такой обеспокоенной, как несколько минут назад — лицо ее прояснилось, глаза сверкали.

— Как твои дела, Оуэн? — приветливо спросила она.

Он посмотрел на девушку очумелым взглядом и на одном дыхании выпалил:

— Хорошо! Мне пора идти!

Низко наклонив голову, Оуэн проскользнул мимо Келли. Она проводила его недоуменными глазами.

— Перл, ты ему уже обо всем рассказал?

Он медленно покачал головой.

— Нет, я ему ничего не говорил.

Но ее это ничуть не успокоило.

— А почему он выглядит таким испуганным? Мне показалось, что он о чем‑то догадывается или что‑то знает. Он, что — меня боится?

Перл натянуто улыбнулся.

— Ты же знаешь Оуэна — что‑то взбрело ему в голову… Он боится даже собственной тени. Какое тебе до этого дело?

Келли помрачнела.

— Нет, он боится не себя, а меня. Я знаю… — она обреченно отвернулась. — Меня все боятся, даже мои собственные родители. Именно поэтому я и попала в больницу. Я опасна для всех!

Перл напустил на себя беспечный вид.

— Келли, ну что ты такое говоришь? Ты попала в больницу совсем не поэтому, и здесь тебя никто не считает опасной. Тебя отправили в клинику доктора Роулингса для того, чтобы ты не сделала что‑нибудь с собой. Кроме того, это был способ уберечь тебя от других неприятностей.

Она обеспокоенно взглянула на него.

— О каких неприятностях ты говоришь?

Продолжать разговор в полушутливом тоне было уже невозможно, и поэтому Перл посерьезнел.

— Тебя должны были судить, дорогая. Никто не знал, что случилось, но все понимали, что ты не убийца.

Вместо обращенного к ней приветливого лица Перла, Келли увидела вдруг искаженное от злобы лицо Дилана. Он что‑то кричал и размахивал руками…

Потом в ее памяти всплыла еще одна картина… Они с Диланом стоят возле окна, он пытается сорвать с нее платье, она толкает его в грудь. Он падает спиной на оконное стекло. Оно разбивается вдребезги. Дилан падает и с отчаянным криком летит к земле…

Перл увидел, как глаза Келли наполнились слезами.

— Келли, что с тобой? Ты опять что‑то вспомнила? — обеспокоенно спросил он. — Что‑то про тот день?

Девушка потерянно опустила глаза.

— Да, я помню, что я сильно кричала… Мне было очень страшно. Дилан… — она снова умолкла.

— Продолжай же… — осторожно сказал Перл. — Что было с Диланом?

— Он… Он вел себя как‑то не так. Я очень испугалась его…

Перл осторожно взял ее за руку и заглянул в глаза.

— Я убежден в том, что скоро ты все вспомнишь. Дилан угрожал тебе? Он чего‑то добивался от тебя?

Келли растерянно хлопала глазами.

— Я… Я не помню…

Перл тихо, но убежденно сказал:

— У тебя все получится. Давай, постарайся вспомнить. Что он делал? Что говорил? Может быть, он ударил тебя? Ты должна вспомнить, почему тебе было страшно.

Келли несколько мгновений раздумывала, а потом с сожалением развела руками.

— Я не знаю, Перл. К сожалению, я ничего не могу вспомнить. Там как будто какой‑то черный провал в памяти, ничего нет, только отдельные картины.

Перл успокаивающе вскинул руку.

— Хорошо. Давай отложим этот разговор.

Келли нервно тряхнула головой.

— Но я не могу отложить это! Я должна вспомнить ото и немедленно!

Перл терпеливо повторил:

— Не сейчас. Мы должны подождать. Между прочим, ты уже многое вспомнила…

Девушка с надеждой посмотрела на него.

— Ты поможешь мне?

Перл улыбнулся.

— Располагай мной.

С палубы в каюту сбежал Мур. Он выглядел насмерть перепуганным — его лицо побледнело, руки тряслись.

— Что случилось, Оуэн? — встревоженно спросил Перл. — Ты увидел привидение?

Мур хватал губами воздух и показывал рукой наверх.

— Поскорее поднимайся на палубу, там какой‑то катер…

— Далеко?

— Да, но он, кажется, приближается к нам.

— А что это за катер? Как он выглядит?

Мур никак не мог прийти в себя.

— Я не знаю, что это такое. Но он очень большой и выглядит очень страшно!..

Перл успокаивающе поднял руку.

— Не волнуйся, Оуэн, это, наверно, патрульный катер. Помнишь, я уже говорил, что по дороге в Мексику мы обязательно встретим патрульные катера. Это, наверняка, один из них.

Оуэн судорожно сглотнул.

— Да, наверное, ты нрав. Но ведь они же нас арестуют!..

— Не бойся. Сейчас мы поднимемся наверх и посмотрим, что там за катер и стоит ли, вообще, придавать этому какое‑либо значение. Пошли.

Сантана с мрачной решимостью шагала по коридору здания Верховного Суда, направляясь к кабинету судьи Уайли.

На мгновение остановившись, она сунула руку в сумочку и, покопавшись там, вытащила пузырек с таблетками.

Из‑за угла, навстречу ей, вышел помощник Круза сержант Пол Уитни.

С некоторым удивлением посмотрев на Сантану, он спросил:

— А где Круз? Паркует машину?

Сантана раздраженно отмахнулась.

— Не знаю. Я ехала сюда на такси, — при этом она выронила свой пузырек и таблетки рассыпались по полу.

Пол нагнулся.

— Сантана, давай я помогу тебе.

Она резко оттолкнула его в сторону, завизжав:

— Оставь меня в покое! Я сама справлюсь!..

Уитни широко открытыми глазами посмотрел на жену своего начальника, словно увидел перед собой оборотня.

Сантана бросила на него такой безумный взгляд, что Пол невольно попятился. Она торопливо собрала рассыпавшиеся по полу таблетки и, спрятав пузырек назад в сумочку, исчезла за дверью кабинета судьи Уайли.

— Да… — тихо пробормотал Пол, почесывая лоб. — Крузу не позавидуешь…

В этот момент в коридоре показался и сам Кастильо. Его лицо выглядело так, как будто ему только что пришлось пережить землетрясение — болезненные пятна румянца покрывали его кожу, глаза блестели каким‑то лихорадочным огнем. Круз шагал по коридору, то и дело оглядываясь.

Приблизившись к своему помощнику, он сказал:

— Привет, Пол. Ты мою жену нигде не видел?

Уитни тяжело вздохнул.

— Она только что вошла в кабинет судьи.

Круз направился было к двери, однако, уже взявшись за ручку, заметил маячившую в коридоре неподалеку фигуру в светло–кремовом платье.

Назойливость Джины Кэпвелл, конечно же, не могла понравиться Крузу.

Забыв на мгновение о том, что собирался сделать, Кастильо решительно зашагал к ней.

— Эй, ты! — без особых церемоний воскликнул Круз. — Тебе лучше держаться подальше отсюда.

Джина высокомерно вскинула голову.

— Это что, приказ, господин полицейский инспектор?

Кастильо резко взмахнул рукой.

— Сантане и без того нелегко, а если ты будешь постоянно маячить за ее спиной… — в его голосе прозвучала явная угроза.

Джина издевательски улыбнулась.

— Могу тебя огорчить, Кастильо. Хочешь ты этого или не хочешь, тебе придется смириться с тем, что я буду присутствовать на этом заседании. Здесь ты уже ничего не можешь поделать.

Джина решительно направилась к двери кабинета Уайли, но Круз схватил ее за локоть и жестко сказал:

— Ты думаешь, что я шучу? Если ты даже сунешься в эту дверь, я тебя арестую…

Джина мстительно прислушалась.

— Придется сообщить об этом твоем намерении судье Уайли. Именно она пригласила меня прийти. Так что замолчи и убери руки…

Кастильо ошеломленно отступил.

В кабинете судьи Уайли никого не было.

Сантана вспомнила о том, что собиралась сделать, и полезла в сумочку за таблетками. Торопливо положив в рот пилюлю, она запила ее водой и поставила стакан на место.

Дверь тихо скрипнула, и вошел окружной прокурор. По лицу его блуждала какая‑то непонятная улыбка, а сам он выглядел, словно скользкий и холодный слизняк.

Возможно, сам Тиммонс был другого мнения, однако, именно эти ассоциации пришли в голову Сантане, когда она обернулась и увидела его.

Небрежно помахивая зажатой в ладони папкой, он прошел мимо Сантаны к столу.

— Похоже, мы с тобой слишком рано пришли, — ухмыляясь, сказал он.

Изобразив на лице гримасу глубокого отвращения, Сантана направилась к двери. Тиммонс преградил ей дорогу.

— Только не уходи…

Когда Сантана с ненавистью посмотрела на него, Тиммонс торопливо продолжил:

— Скажи мне, Сантана. зачем тебе все это нужно? Почему ты все это сделала?

Она, тяжело дыша, опустила голову.

— Что за чушь ты несешь? — воскликнул Круз. — Твое участие в этом разбирательстве совершенно не обязательно!

Джина ехидно улыбнулась.

— Если ты мне не веришь, то сам спроси у нее.

Кастильо нахмурился.

— Зачем это ты судье понадобилась?

Джина горделиво подбоченилась.

— Я, как и всякая законопослушная гражданка, должна выполнить свой долг, — не моргнув глазом, заявила она. — Если тебе это не нравится, можешь с тоски удавиться!

Кокетливо вильнув бедрами, Джина направилась к двери.

— Эй, эй!.. — воскликнул Круз. — Ты куда? Кажется, я еще не закончил с тобой говорить!

Очевидно, что спустя несколько мгновений он получил бы еще один плевок в лицо от Джины, однако, его спасло появление полисмена.

— Я прошу прощения, инспектор Кастильо, вам звонит мисс Иден Кэпвелл.

Круз недовольно взглянул на полицейского.

— Иден Кэпвелл? Странно, что ей нужно?

Полицейский пожал плечами.

— Пройдите в общую комнату.

Бросив на Джину холодный взгляд, Круз направился в общую комнату, где на столе стоял телефон со снятой трубкой.

— Алло! Что с тобой, Иден? Ты где? Мы же договорились, что ты не выйдешь оттуда до тех пор, пока я тебе не разрешу. А что — Сантана? Пока не знаю. Ей предстоит разговор с судьей Уайли. Нет–нет, не надо!.. Разумеется, не надо. Самое разумное, что ты можешь сделать, так это вернуться к себе в номер. Иден, я прошу тебя!.. Зачем ты это делаешь? Нет. Тебе ни в коем случае нельзя появляться в суде! Алло, Иден… Ты меня слышишь?

Кастильо недоуменно посмотрел на трубку, из которой доносились короткие гудки. Было очевидно, что его уговоры не подействовали, и появление здесь Иден стало вполне вероятно.

Сантана не выдержала и, размахнувшись, попыталась снова нанести пощечину окружному прокурору, однако, он уже был научен опытом и, успев увернуться, перехватил ее руку.

— Что с тобой? Успокойся! Я же хочу просто поговорить с тобой.

Сантана вырвала свою руку из его ладони и, тяжело дыша, отступила назад.

— Ты назвал меня сумасшедшей, мерзавец!.. — возмущенно воскликнула она, поправляя костюм. — И после этого я еще должна давать тебе какие‑то объяснения? Негодяй!..

Тиммонс кротко взглянул на нее и вкрадчивым голосом произнес:

— А я думал, что мы понимаем друг друга. У нас ведь был план, и мы собрались поступать в соответствии с разработанным сценарием…

Сантана гневно взмахнула рукой.

— Твой план оказался абсолютно непригоден! Чушь! Ты, наверняка, делал все это для отвода глаз.

Тиммонс сделал вид, что обиделся.

— Все было бы в полном порядке, если бы ты держалась получше, и не закатывала истерик! Это разбирательство уже давно закончилось бы, если бы ты последовала моему совету…

Сантана истерично расхохоталась.

— Ну, да, конечно! Не сомневаюсь, что в суде было бы то же самое, а потом бы ты мне сказал: «Прости, Сантана, так уж вышло… Я не смог ничего поделать… Так сложились обстоятельства…» Тебе не пришло в голову взять вину на себя? Это было бы, по меньшей мере, порядочно.

Тиммонс успокаивающе поднял руки.

— Сантана, я бы тебя не подвел, — стараясь выглядеть как можно спокойнее, произнес он. — Я гарантирую, что суд вынес бы решение в твою пользу. Ты бы не оказалась в тюрьме…

— Точно так же ты гарантировал, что все ограничится одним этим слушанием. А что получилось в результате?

— Да, — согласился Тиммонс. — Но что об этом говорить? Ты же знаешь, я был готов помочь тебе. Я хотел защитить тебя.

Сантана язвительно расхохоталась.

— Интересно, чем бы ты мог помочь мне? Выбрать камеру получше? Или позаботиться о том, чтобы мне постоянно приносили новые журналы?

Не скрывая своего презрения, Сантана отвернулась. Тиммонс присел на краешек стола и миролюбивым тоном произнес:

— Вовсе нет, я был на твоей стороне. Я защищал тебя. Ты же не станешь этого отрицать?

Сантана обернулась и гневно бросила ему в лицо.

— А может быть тебе не стоит больше изворачиваться? Сознайся, Кейт… Скажи судье, из‑за чего произошел наезд. Скажи, что мы оба виноваты…

Окружной прокурор печально улыбнулся.

— Ты же знаешь, почему я не могу этого сделать. Скажи я такое — и для меня на этом сразу все закончится. Я потеряю работу, карьера моя рухнет… Ты предлагаешь, чтобы я поставил на себе крест?

Сантана зло сощурилась.

— Нет. Я предлагаю тебе хоть раз в жизни вести себя честно, поступить как настоящий мужчина!

Тиммонс побледнел.

— Не тебе судить о моей честности, — сквозь зубы произнес он. — Я предлагал тебе способ, воспользовавшись которым можно было выйти сухой из воды. Ты им пренебрегла.

Тиммонс поднялся и подошел к Сантане. Она пристально посмотрела ему в глаза.

— Ты даже не расстроен… Ты до сих пор надеешься, что тебе удастся избежать наказания…

Он рассмеялся.

— Теперь я не надеюсь, я уверен в этом! Вот так‑то. Я сделал все от меня зависящее, а ты — нет… Теперь тебе придется расплачиваться!

Он больно схватил ее за руку, притянул к себе и злобно прошипел прямо в лицо:

— Тебя сгноят в тюрьме…

Сантана едва не задохнулась от боли и ужаса. Ее спасло лишь то, что дверь кабинета распахнулась, и на пороге показался Круз, из‑за спины которого выглядывала любопытная физиономия Джины Кэпвелл.

— Отпусти мою жену! — рявкнул Кастильо.

Тиммонс медленно разжал пальцы, и с гнусной улыбкой на лице отошел в сторону. Разведя руками, он сказал:

— Я говорил Сантане, что сожалею о случившемся. Но и все. Это был простой обмен мнениями.

В этот момент боковая дверь в стене открылась, и в кабинет вошла судья Уайли, облаченная в черную мантию.

Тиммонс торжествующе улыбнулся.

— Теперь ничего не удастся исправить! — злорадно сказал он. — Я уже бессилен.

Круз помрачнел. В другой обстановке он бы набросился на Тиммонса с кулаками.

Окружной прокурор и сам прекрасно понимал это. Он поступал так мелко и подло именно потому, что находился я в безопасности.

— Ладно, мы еще посмотрим, — процедил сквозь зубы Круз. — Ты пожалеешь…

Перл осторожно высунулся из каюты. Действительно, на горизонте, в нескольких милях от яхты показался сторожевой катер.

— Да, дело плохо… — пробормотал Перл. — Давайте‑ка все вниз. Нам сейчас не стоит маячить на палубе.

Они укрылись в каюте, со страхом ожидая появления на борту яхты представителей береговой охраны.

Однако прошло уже более четверти часа, а беглецов по–прежнему никто не останавливал. Яхта медленно скользила вперед, повинуясь порывам легкого, теплого ветра.

Наконец, Перл не выдержал.

— Пойду на разведку… Какая‑то подозрительная тишина…

Осторожно выбравшись из каюты, он осмотрелся. Яхта в гордом одиночестве рассекала водную гладь. Перл спустился вниз и образованно воскликнул:

— Все, их нет!

Оуэн испуганно высунулся из‑под стола и недоверчиво спросил:

— Что, патрульный катер ушел?

Перл кивнул.

— Да. Можете выбираться. То ли они нас не заметили, то ли решили не трогать… Это хорошо, а то, уверяю вас, в их трюме нам было бы тесно.

Келли выбралась из‑за дивана.

— А что они могли сделать с нами? — спросила она. Перл пожал плечами.

— Не знаю… Попросили бы паспорта, документы на яхту…

Оуэн дрожащим голосом промолвил:

— А если бы они узнали, что у нас нет никаких документов? Нас бы посадили в тюрьму? Или, может быть, они вернули бы нас в клинику доктора Роулингса?

Перл покачал головой.

— Не знаю. Лучше об этом не думать. Кстати говоря, мы сейчас, по моим расчетам, находимся на территории Мексиканских Соединенных Штатов. И если мы попадемся в лапы здешней полиции, то нас отправят на отдых в мексиканские тюрьмы, а там, я слышал, очень плохо кормят…

— Наверное, этот патруль не единственный, — высказала предположение Келли.

Мур согласно кивнул головой.

— Конечно! — перепуганно произнес он. — Чем ближе мы к берегу — тем больше их будет.

Перл отрицательно покачал головой.

— Оуэн, не пугай Келли. Мы найдем способ избежать с ними встречи. Это отнюдь не в наших интересах.

Мур судорожно сглотнул.

— Еще бы…

Он с таким невыразимым ужасом посмотрел на Келли, что она смущенно опустила глаза.

— Э… Я, пожалуй, пойду наверх… — пролепетал Мур и, опасливо обойдя Келли, направился к выходу.

Девушка проводила его многозначительным взглядом, а затем повернулась к Перлу.

— Что с нами будет?

Он устало потер глаза.

— Келли, дорогая, я тебя очень прошу, не беспокойся. Мы обязательно выполним задуманное! Мы проберемся в Мексику! Мы найдем этот городишко Энсенадо, там обязательно разыщем необходимые нам сведения, я узнаю о судьбе брата… Келли перебила его.

— А что будет со мной? Я совсем не уверена в том, что смогу вынести все это…

Перл ласково улыбнулся.

— Да нет же, Келли, сможешь… Ты уже проявила такие чудеса решимости и отваги, что я просто преклоняюсь перед тобой! Ты обязательно все вспомнишь! Я знаю, что это сложно, но мы с тобой справимся. Вспомни о том, через что нам пришлось пройти, чтобы оказаться на свободе! Мы выбрались из этой проклятой больницы, удрала от доктора Роулингса, который готов был посадить нас на цепь! Но мы все‑таки обрели свободу! Я сейчас чувствую, что смогу своротить горы! Мы сделаем все!..

Перл говорил с такой яростной убежденностью, что Келли почувствовала, как все ее страхи улетучиваются, а в сердце вновь приходит надежда.

Она видела, как он уверен в своих силах, и эта уверенность передавалась ей.

Прилив доверия и благодарности заставил ее шагнуть навстречу Перлу и обвить руками его шею. Девушка прижалась к нему, положив голову на плечо. Он нежно поглаживал ее по волосам.

— Перл, ты не представляешь, как много ты для меня значишь!.. Наверное, только ты один на всем белом Свете, мог бы помочь мне. Я благодарна богу за то, что ты встретился на моем пути… Я хочу быть рядом с тобой, я знаю, что только так я смогу обрести свободу и покой… Я очень благодарна тебе!..

Судья Уайли вошла в свой кабинет и, усевшись за стол, объявила:

— Итак, мы возобновляем слушания. Я посчитала необходимым продолжить предварительное рассмотрение в присутствии лишь ограниченного круга лиц.

В кабинете помимо судьи присутствовали окружной прокурор, адвокат Джулия Уэйнрайт, Круз и Сантана Кастильо, а также Джина Кэпвелл.

Когда все расселись по креслам, судья обратилась к окружному прокурору:

— Итак, мистер Тиммонс, я готова выслушать вас. Какие аргументы в свою защиту вы можете привести? Если у вас есть ответ на заявление миссис Кастильо, то я попрошу сесть рядом с моим столом и обстоятельно рассказать обо всем.

Тиммонс деловито уселся на предложенное ему место. Он был в приподнятом расположении духа и не скрывал улыбки. Усевшись в кресле, он спокойно закинул ногу за ногу и положил себе на колено папку с документами.

— Итак, оба заявления миссис Кастильо, — сказал он, — были ложными. Я готов опровергнуть их. Первое касается предполагаемых, — он сделал ударение на этом слове, — со стороны миссис Кастильо любовных взаимоотношений со мной. На самом деле, все было далеко не так. Не отрицаю, я был увлечен миссис Кастильо, но это было очень давно, еще в школе. Она была очень красива, все это отмечали. Но школа уже позади. Мы выросли, Сантана вышла замуж… Я влюбчивый человек, не стану этого отрицать, но я слишком дорожу своей карьерой, а потому, мы оставались только друзьями. Я не допускал никакого сближения. Иногда мы встречались, обедали в ресторане, разговаривали. Но не более того… Вот как на самом деле обстояли дела. Отсюда вытекает вторая ложь. В тот вечер меня не было в машине миссис Кастильо, ей это приснилось…

Сантана обреченно опустила голову и закрыла лицо руками.

Судья внимательно посмотрела на окружного прокурора.

— А где же вы были, мистер Тиммонс? Вы можете сообщить, где и с кем вы провели этот вечер?

Тиммонс сделал эффектную паузу и обвел присутствующих торжествующим взглядом. Встретившись глазами с Джиной, он на мгновение задержался, а затем повернулся к судье.

— Да, ваша честь, я могу сообщить, где и с кем я провел тот вечер.

Оуэн потерянно бродил из угла в угол каюты.

— Перл, а ты понимаешь что‑нибудь в двигателях? Я ни черта в них не смыслю!

Его спутник склонился над столом, изучая морские карты.

— Что? — рассеянно спросил Перл. — Ты что‑то спросил?

Он выглядел очень озабоченным. Мур подошел к Перлу и, заискивающе заглядывая в глаза, пробормотал:

— А что, если мы не починим двигатель? Перл, мы затонем или нас захватят и затопят пираты?

Перл оглянулся и приложил палец к губам.

— Тсс, Оуэн… Келли спит… Пусть отдыхает, ей нужно восстановить силы. Чувствую, что этот сеанс воспоминаний отнял у нее слишком много энергии.

Мур прикусил губу.

— Но я боюсь. Посмотри, что с нами происходит… Ветер стих, и наша яхта болтается неизвестно где. Двигатель заглох, я не знаю, как его завести… Мне кажется, что и ты не знаешь… Повсюду шныряют какие‑то подозрительные катера и лодки. Вдруг нас захватят пираты?

Перл отвел собеседника в сторону и, положив ему руку на плечо, доверительно произнес:

— Во–первых, Оуэн, со времен Васко Да Гамы в эти края не заплывало ни одно пиратское судно. Во–вторых, мы ложимся в дрейф, и нас заметит какой‑нибудь корабль. Не бойся, Оуэн, кит не может проглотить яхту!..

Но Мур никак не мог успокоиться, губы его дрожали.

— А как же патрульные катера? Они нас арестуют и посадят в Мексиканскую тюрьму. Там будут ползать тараканы…

Перл похлопал его по плечу.

— Не беспокойся, друг мой, не беспокойся. Я превосходно разбираюсь в двигателях. Тебе известно, что у меня была собственная яхта?

Оуэн недоверчиво посмотрел на Перла.

— Своя?

— Да, — кивнул Перл. — Перестань паниковать! Ситуация находится под моим полным контролем!.. Так что, доверься мне и не предпринимай ничего без моего ведома.

Оуэн покосился на лежавшую в постели и спавшую мирным сном Келли.

— А как же она?

Перл поморщился.

— А что она? Я не понял…

Мур сделал страшное лицо.

— Она ведет себя очень странно. Она и раньше была мне подозрительна, а теперь, когда я узнал, что она убила человека, я ее просто боюсь. Перл, нам угрожает ужасная опасность! Мотор не исправлен… На борту убийца!.. Кто нам поможет?

Мур чуть не сорвался на крик, и потому Перлу пришлось закрыть ему рот рукой.

— Тише, тише, Оуэн… Ты же разбудишь Келли… Что ты так возбудился?

Мур на мгновение умолк, а потом снова с горячностью воскликнул:

— Я не знаю, что мне делать! Мы в опасности! Неужели ты не видишь?

Перл расстроенно махнул рукой.

— Да, помолчи ты, Оуэн… Что ты раскаркался? Не бойся, о Келли я позабочусь сам. Ты, вообще, не должен об этом думать.

Но Мур распалялся все сильнее и сильнее.

— Очень хорошо!.. А вот когда она убьет тебя, настанет моя очередь, и я останусь один вместе с ней на яхте… Что тогда со мной будет?

Перл снова попытался успокоить его, хлопнув ладонью по плечу. Однако Мур неожиданно резко отшатнулся. Перл понял, что его спутник напуган не на шутку. Правда, ему не совсем понятна была причина этой боязни, однако, он вполне допускал, что за время долгого пребывания в больнице что‑то в психике Мура все‑таки сдвинулось.

— Ну, тише, тише… — стараясь больше не пугать Оуэна, сказал Перл. — Ты же на свободе, а не в больнице! Никто тебя больше не преследует, никто за тобой не гонится. Оуэн, окажи мне одну услугу…

Мур взглянул на Перла исподлобья.

— О чем ты?

Перл, сдерживая некоторое раздражение, произнес:

— Самое лучшее, что ты сейчас можешь сделать — это не путаться под ногами. Ты можешь выполнить эту мою просьбу?

Мур после некоторых раздумий кивнул.

— Хорошо. Я сделаю так, как ты скажешь.

— Вот и отлично!..

Перл потащил Мура за руку к выходу из каюты.

— И вот что я хотел тебе еще посоветовать. У меня есть одна забавная идея. Начинай медитацию. Пусть альфа твоего сознания наполняет положительной энергией наш мотор. Так мне легче будет его починить.

Мур едва не разрыдался от обилия внезапно нахлынувших на него чувств.

— Я боюсь, боюсь… — плаксиво повторял он. — У нас ничего не получится… И никакая медитация не поможет. Могу поклясться, что у тебя, Перл, никогда не было собственной яхты… А говоришь ты так только для того, чтобы отвлечь мое внимание от того ужасного положения, в котором мы оказались.

Этот разговор уже начал выводить обычно спокойного и терпеливого Перла из состояния равновесия.

Он схватил Оуэна за шею и чмокнул в лоб, даже не подозревая о комичности ситуации.

— Я люблю тебя, Оуэн. Люблю… — повторил он. — Как я люблю тебя!.. Ничего не бойся! А теперь иди на палубу. Иди…

Перл хлопнул Мура по плечу и откровенно выставил его за дверь. Тот поплелся наверх как побитая собака. В дверях он на мгновение задержался и бросил полный суеверного ужаса взгляд на Келли, которая во сне перевернулась с боку на бок.

— Иди, Оуэн, — не громко, но внушительно произнес Перл. — Ты мне мешаешь.

Перл остался один в каюте и, тяжело дыша от напряжения, рассеянно подошел к столу. Он наклонился над картой и вдруг услышал стон, доносившийся с постели, где в это время отдыхала Келли.

Перл обеспокоенно посмотрел на девушку.

Она стала бормотать что‑то бессвязное и закрываться руками от какого‑то невидимого врага:

— Нет, не надо Дилан!.. Не трогай меня!.. Почему ты кричишь на меня? Отпусти мою руку… Отпусти, мне же больно!.. Я не хочу!.. Оставь меня!.. Уйди!

Перл присел на постель рядом с ней.

— Успокойся, дорогая. Это всего лишь сон. Дурной сон…

Келли шептала побелевшими губами:

— Я была с ним…

Перл гладил ее по волосам.

— Все в порядке. Ты в безопасности. Не беспокойся.

Девушка отрицательно тряхнула головой.

— Нет… Мы были в номере отеля. Я была вместе с ним…

Перл нахмурился.

— Я не понимаю… О ком ты говоришь? Это был Дилан?

Келли кивнула.

— Да. Дилан… Я убила его!..

Ее губы задрожали, она готова была разрыдаться. Перл успокаивающе поднял руку.

— Подожди. Он угрожал тебе? Что он делал? Скажи мне… Ты помнишь?

Келли тяжело дышала, не замечая, как лоб ее покрывается потом.

— Я не знаю… Не помню… Мне кажется, что я хладнокровно убила его.

Джейн Уилсон была дома одна. Хейли все еще не возвращалась, и Джейн решила, что настал очень удобный случай для того, чтобы снова поиграть в переодевания.

Джейн расставила на столе баночки с лаком, аккуратно разложила тюбики с пудрой и губную помаду.

Осторожно достав из пакетика накладные ярко–красные ногти, она стала наклеивать их.

Девушка до того увлеклась этим занятием, что не услышала, как дверь позади нее открылась, и в комнату вошла Хейли.

Недоуменно посмотрев на подругу, Хейли воскликнула:

— Джейн! Что ты делаешь? Ты что, хочешь выглядеть, как Роксана?..

— Итак… — повторила судья Уайли. — Где и с кем вы были в тот вечер, мистер Тиммонс? Вы заявили о своей непричастности к этому делу. У вас есть доказательства?

Тиммонс едва заметно улыбнулся.

— Да, они у меня есть.

Судья не сводила с него внимательного взгляда.

— Да, я вас слушаю.

Тиммонс немного помолчал.

— Я провел этот вечер в обществе другой женщины, — наконец, промолвил он.

Судья Уайли удовлетворенно кивнула.

— Мне хотелось бы, чтобы вы назвали имя этой женщины.

Тиммонс широко улыбнулся.

— Это Джина Кэпвелл.

Забыв о том, где она сейчас находится, Сантана резко вскочила с места и бросилась к Тиммонсу.

— Он лжет! Он провел этот вечер со мной, а не с мерзавкой Джиной!

Джулии пришлось схватить Сантану за руки, чтобы удержать от очередной глупости.

— Он все лжет! Эта дрянь не могла быть вместе с ним! Я провела тот вечер с Кейтом!.. — вырываясь из рук Джулии, кричала Сантана. — Пусти меня, пусти!..

Судья Уайли грохнула молотком по столу.

— Миссис Кастильо, я призываю вас к порядку! Замолчите!

— Но!.. Ваша честь…

Сантана еще что‑то пыталась сказать, однако, судья повысила голос.

— Мисс Уэйнрайт! Я прошу вас как государственного защитника объяснить вашей клиентке правила поведения и правила подчинения судье во время проведения судебного заседания!

Джулия принялась успокаивать Сантану.

В этот момент дежуривший в коридоре полицейский заглянул в кабинет Уайли и, увидев Круза, жестом попросил его выйти.

Когда Кастильо покинул кабинет и оказался в коридоре, его ждал еще один сюрприз.

У окна, смущенно теребя в руках сумочку, стояла Иден Кэпвелл.

Очевидно, она еще не совсем оправилась от происшедшего с ней на мысе Инспирейшн, потому что лицо ее было бледнее обычного, а под глазами темные круги.

Круз не скрывал своего неудовольствия.

— Ну, зачем ты пришла? — раздраженно спросил он.

Иден была настолько смущена, что не сразу нашла, что ответить.

— Извини, просто не могла усидеть дома. Еще раз извини…

Круз сокрушенно покачал головой.

— Понятно.

Иден порывисто шагнула ему навстречу.

— Круз, кроме меня, никто не сможет тебе помочь!

— Иден, уходи и не ввязывайся в это дело, — сухо сказал Круз. — Я не хочу, чтобы ты присутствовала здесь.

Иден решительно покачала головой.

— Нет. Я остаюсь.

— Перед тем, как войти, неплохо было бы стучать! — недовольно сказала Джейн.

Хейли развела руками.

— Прости, но я живу здесь. Я, вообще‑то, думала, что эти правила на меня не распространяются…

Она подошла к столу и с любопытством стала рассматривать разложенную на нем косметику.

— Ого! Сколько тут всякой всячины!.. Откуда у тебя все это?

Джейн раздраженно схватила косметичку и стала швырять туда все подряд без разбору.

— Дай посмотреть!..

Хейли потянулась к пакетику с накладными ногтями.

— Джейн, ты что, приглашена на карнавал? Зачем тебе это? Это же совершенно не в твоем стиле! Или ты хочешь изобразить из себя сексуального вампира?

Джейн сбивчиво оправдывалась:

— Просто я никогда не понимала магическую притягательность экстравагантного стиля во внешности, поэтому решила поэкспериментировать.

Хейли подозрительно посмотрела на подругу.

— У тебя, что, есть любовник?

Джейн состроила презрительную мину.

— Очнись, детка! На всем свете не найдется мужчины, который мог бы справиться со мной!..

Хейли выразительно посмотрела на Джейн и, немного помолчав, задумчиво сказала:

— А все‑таки твой голос очень похож на голос Роксаны…

Келли едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться.

— Дилан был в номере, и я могла убить его… — сокрушенно качая головой, сказала она.

Перл нахмурился.

— Келли, прекрати. За кого ты себя принимаешь? Ты что, знаменитая убийца Лиззи Борден? Да нет же! Ты не преступница!

Келли с сомнением покачала головой.

— Сейчас — да, но я не помню абсолютно ничего о своем прошлом. Может быть, там было что‑то, что заставило людей думать, что я опасна?..

Перл тяжело вздохнул.

— Келли, ты не сделала ничего по злому умыслу, я в этом уверен.

Девушка вскочила с дивана и стала возбужденно расхаживать по каюте.

— Нет, человек, потерявший рассудок, способен на любое преступление!..

Перл попытался успокоить ее.

— Келли!..

Но она не слушала его.

— Нет. Перл, ты только посмотри на меня! Посмотри, до чего я докатилась! У меня было полное затмение памяти! Я забыла все: свое имя, прошлое… Я ничего не помнила…

Перл пожал плечами.

— Я думаю, что это следствие перенесенного тобой шока. Это не психическое расстройство. Сейчас твое сознание блокирует негативные воспоминания.

Она горячо воскликнула:

— Вот именно! Это потому, что было совершено преступление! Перл, неужели ты ничего не понимаешь? Я совершила ужасное преступление!

— Келли, в критических ситуациях человек ведет себя совершенно иначе, чем в обычной жизни. Человек повинуется не разуму, а заложенным в подсознании инстинктам. Тебе угрожала опасность… Келли развела руками.

— Я не знаю, Перл. Я ничего не знаю. Мне трудно что‑нибудь сказать. Все, что я помню — это только то, что я ненавидела этого человека. Причиной этого убийства была ненависть.

Перл в изнеможении застонал.

— Боже мой, Келли, как ты упряма! Уверяю тебя, ты не способна совершить убийство. Я верю тебе. Ты человек совершенно другого склада. Если бы ты даже хотела совершить такое, у тебя бы ничего не получилось.

Келли грустно улыбнулась.

— Да? Ты так считаешь? А, по–моему, человек — существо непредсказуемое. Мы готовы поверить во что угодно, лишь бы оправдать себя…

Перл уже устал убеждать ее и не скрывал своего недовольства.

— Келли, перестань обвинять себя. Из того, что тебе приснился дурной сон, ты делаешь какие‑то глобальные выводы. События того вечера восстановить очень сложно. Ты же не помнишь всех деталей. Но я знаю тебя и верю в твою невиновность!

Загрузка...