Глава 16. Лишнее

Море коснулось её ног, как доверчивый котёнок. Облизало ступни, ласкаясь прохладой, загоняя крохотные песчинки между пальцев. Сегодня оно было ласковым, раскованным, игривым. И сейчас нельзя было даже подумать о том, что буквально вчера оно едва не лишило её жизни. Как же оно было переменчиво! Впрочем, Мари была не в обиде, ведь море было словно отражением её самой.

Девушка была не злопамятна, и быстро отходила — жизнь была слишком короткой, чтобы трать её на пустые обиды и ссоры. А потому на душе её сейчас царили покой и умиротворение, а лицезрение прекрасного зрелища — моря, и вовсе заглушало в её душе всё плохое. И всё же мысли о странном хозяине замка никуда не делись, бросая пусть и небольшую, но тень на её дальнейшую судьбу. Но Мари столь же легкомысленно гнала их прочь, желая насладится внезапной прогулкой, а не грузить себя тяжёлыми рассуждениями о чем-то серьёзном.

Казалось, пляж тянулся бесконечно. До самой линии горизонта, докуда дотягивался взгляд, везде было оно — море, окаймлённое бежевой дымкой берега, кое где взрезанное скалами, которых вдали становилось всё больше и больше. С другой стороны был лес, густой, тёмно-зелёный, который тоже следовало изучить, но для Мари на данный момент выбор казался очевидным. Конечно же, она хотела для приличия поинтересоваться у герра Албера особенностью местности, но его нигде не было видно. А ходить по мрачному тёмному замку и открывать все двери в поиске хозяина было сомнительным занятием.

А потому Мари, не долго раздумывая, выскользнула через парадную дверь, оказавшись на свежем воздухе морского побережья. И сама не заметила, как отправилась дальше, манимая голубизной и прозрачностью раскинувшейся стихии. Людей или хотя бы продуктов их жизнедеятельности видно не было — девственно чистое природное пространство, лишённое главных паразитов Земли. Мари знала, что это скоро ей наскучит, она была вполне компанейским человеком, но сейчас…

Она просто наслаждалась великолепием природы, и даже не жалела о случившемся. Присмотревшись, она заметила, как что-то или кто-то приближается к ней по воде. Внутренне напряглась, всматриваясь, но после расслабилась, узнав Албера. Кажется, он спешил изо всех сил, будто бы за ним гналась акула. Выбравшись на берег, он первым делом бросился на Мари с руганью:

— Зачем ты покинула замок?! Это небезопасно!

— Почему же? — девушка невинно похлопала ресницами. — Вы не говорили…

— Сейчас говорю!

Мари только что заметила, что хозяин замка стоит в неглиже, то есть абсолютном, полном, и даже она, со своим немалым опытом личной жизни, потеряла дар речи, жутко смутившись. Он был хорош, во всех смыслах, пожалуй, кроме характера. Физически отлично развит, в меру волосат, не имел на своём теле ни одной ненужной жиринки, лишь беспрецедентный набор поджарых мышц, сложенных в великолепный узор, будто перед ней сейчас стоял не простой смертный, а какой-нибудь греческий Геракл — как его изображали в учебниках истории.

На то, что находилось у мужчины ниже пояса, она и взглянуть боялась, хотя тому, похоже, на это было совершенно всё равно. Он отжал сырые спутанные волосы, не отрывая от неё янтарных возмущённых и даже злых глаз, и строго произнёс:

— Я запрещаю тебе выходить из замка одной. Рано или поздно это может плохо кончится.

Мари не знала, как на это реагировать. С одной стороны, это было явное проявление заботы. Но с другой…

— Где все люди? Почему на этом пляже так пустынно? Это частная территория? — чтобы не заострять внимание на всплывшей проблеме, произнесла Мари.

— Здесь никого больше нет. Только мы, — довольно-таки уклончиво ответил Албер.

— Но тогда кого мне опасаться? — всё же рискнула спросить девушка.

Герр Нильссон шумно втянуло носом воздух.

— Зверей. Здесь полно… хищников.

— Хищников?

— Да. Голодных, злых хищников, которые только и мечтают о свежем мясе какой-нибудь заблудившейся юной девы.

Звучало вполне зловеще. Но и Мари не была полной дурой, чтобы не сделать определённые выводы.

— Но как же Вы сам? Вы ходите везде, и я не наблюдала при Вас никакого оружия…

Похоже, такая наблюдательность девушки не вполне понравилась Алберу. Нахмурившись, он произнёс.

— Не сравнивай. Я здесь родился и вырос, прожил всю жизнь. Я знаю особенности этой местности и её обитателей. А ты чужая.

Мари пожала плечами — что она могла на это возразить?

— И всё же когда я смогу отправиться домой? — между дел поинтересовалась она.

Албер, приблизившись слишком близко, чтобы в голове у девушки осталась хотя бы ещё одна здравая мысль, захватил в свою широкую ладонь её слегка вздёрнутый подбородок. Она боялась дышать, глядя в янтарные глаза мужчины, а он наслаждался своим звериным обаянием, и не спешил с ответом. Его влажное тело пахло солёным морем, и волна возбуждения прокатилась по коже Мари, однако и страх никуда не делся.

— Ты ещё не поняла? — медленно произнёс он хриплым непонятно от чего голосом. — Никогда. Никто отсюда не уходил живым…

Он отступил на шаг, оставляя девушке не слишком весёлые раздумья насчёт услышанного.

— Иди в замок. Я скоро буду.

Плеск волн вывел Мари из оцепенения. Это герр Нильссон вернулся в водную стихию, более ни разу не повернувшись, чтобы посмотреть в её сторону. А она, ещё ничего не поняв, послушно отправилась к замку, уже не замечая ни красоты раскинувшегося моря, ни свежего солёного воздуха побережья. Ей не хотелось ни плакать, ни выть, словно все желания оставили её разом, поселив в душе щемящую пустоту.

Но самое страшное было в том, что она не понимала, почему это с ней происходит, куда вдруг схлынули все эмоции и почему сейчас ей было наплевать на слова герра Албера. Словно кто-то покопался в её мозгу, выкинув оттуда всё, что показалось ему лишним…

Загрузка...