— Боже господи!
Върху лицето на Линда Мейърс бе изписано възмущение. Двама агенти на ФБР и някакъв трети човек, чужденец, се опитваха да изяснят с нея ситуацията. От цял час стояха в залата за разпити на третия етаж на номер 1100 на Уилшър Булевард.
— Вече ви казах, че нямаше как да знам, че са откраднали този ценен ръкопис в Мадрид. И още по-малко, че свещеникът, за когото попитах директора на Националната библиотека, е споменат в този документ. Не ми ли вярвате?
По физиономията на Майк Шеридън личеше, че не вярва на нито една нейна дума. Доктор Мейърс го долавяше и в езика на тялото му. Но чужденецът изглеждаше по-снизходителен. И тя се обърна към него:
— Какво знам аз за испанската история?
— Всъщност — каза й този млад мъж, който приличаше повече на студент, отколкото на специален агент, и говореше английски със силен испански акцент — това не е испанска история, а американска. Изчезналият документ е част от историята на Ню Мексико.
— Значи за кражбата ме е посочил господин…?
— Валиенте. Енрике Валиенте.
— Посочил ме е господин Валиенте? — довърши тя изречението.
— Не. Проверяваме само един неясен момент в този случай. Вас.
И добави:
— Всъщност казвам се Карлос Алберт, испанец съм.
Мейърс продължи да го гледа.
— И сте дошли заради обаждането ми в библиотеката?
— Така е.
— Искаме да разберем само — намеси се Шеридън — откъде знаете името на отец Естебан де Переа, госпожо Мейърс.
В африканската красота на докторката имаше нещо диво. Нещо, което смущаваше Карлос и втория агент в залата, който стоеше неподвижно до вратата. Карлос наблюдаваше сцената като кадър от дългометражен филм на Холивуд. Участъците в Испания не бяха просторни като тази федерална сграда и агентите не носеха безупречни костюми като Майк Шеридън.
— И така? — настоя последният. — Няма ли да ни кажете откъде знаете за този свещеник?
— Това е професионална тайна, агент.
— Каква професионална тайна! Искам от вас само едно име. Следа, която можем да проверим — настоя той. — В противен случай ще трябва да ви заподозрем в кражба.
— Шегувате ли се? Аз просто се обадих по телефона!
— Вижте, докторе — намеси се Карлос, — вчера се срещнах с господин Валиенте в Мадрид. И като си спомни за разговора с вас, той каза нещо, което ми направи впечатление.
Мейърс чакаше испанеца да довърши мисълта си.
— Каза ми — продължи Карлос, — че сте получили информацията за отец Естебан де Переа от една ваша пациентка, жена, която имала странни видения за някаква Синя дама. Вярно ли е това?
Лекарката не отговори.
— Вярно ли е, госпожо Мейърс? — попита строго агент Шеридън.
Карлос погледна федералния агент. Странно му беше, че един пазител на реда можеше да дъвче дъвка, за да не запали цигара. В Мадрид всички пушеха.
— Можете ли да ни дадете някакви сведения за тази пациентка? — продължи журналистът по-любезно.
След секунда мълчание Линда Мейърс отговори така, както очакваха:
— Съжалявам. Това е професионална тайна. Не мога да съобщавам лични данни за моите пациенти. И ако продължавате да ме разпитвате, бих искала да се свържа с адвокат.
— Ами ако вече имаме тези данни? — погледна я Карлос предизвикателно. — Ще ги потвърдите ли?
— Вие имате данните? — запита Линда Мейърс подозрително. — Изобщо не съм ги давала на директора на библиотеката.
Чужденецът взе бележника си с коркови корици и затърси последната си записка. Беше я направил на борда на самолета, с който бе летял дотук. Когато я намери, седна до заподозряната и се усмихна загадъчно.
— Името Дженифър Нарейди говори ли ви нещо?
Докторката пребледня.
— Но откъде… откъде, по дяволите, имате това име?
— Не са дяволите, госпожо. Това е работа на ангелите — пошегува се той.