Властитель, сердце гневом напоив,
Послал письмо Бахраму: «Грязный див!
Ты позабыл, что твой ничтожен жребий,
Ты возомнил, что ты сидишь на небе!
Сошел ты с благородного пути,
Дурной дорогой ты решил итти.
Ты не радеешь о моей державе,
В моем бесславье путь находишь к славе.
Увы, ты чужд стремлениям моим,
Не внемлешь повелениям моим.
Прими же от меня ты одеянье:
Оно достойно твоего деянья!
Властитель приложил к письму печать
И соизволил слугам приказать —
Найти немедля женскую рубаху,
Такую, чтоб надеть ее на пряху,
И, дегтем вымазав веретено,
С ним принести и пряжу заодно,
И красные доставить шаровары,
И женский пояс, ярко-желтый, старый…
Велев гонца презренного призвать, —
Презренным одеяниям подстать, —
Шах приказал ему: «Скачи к Бахраму,
Ты все мои дары вручи Бахраму.
Скажи ему: «Как безрассуден ты!
Увы, не витязь, — простолюдин ты!
С тех пор, как победил царя Китая,
Ликуешь ты, великим угрожая.
Ты будешь мной низвергнут с высоты,
В ничтожестве, как пыль, исчезнешь ты!»