Горой могучей двинулись войска.
Мир почернел от пыли и песка.
Бахрам на них смотрел с тоской во взоре:
Он чувствовал раскаянье и горе.
Но все-таки повел он войско в бой:
Пред ним дороги не было другой.
Бахрам подумал: «Всеми признается,
Что ум и смелость — свойства полководца.
Герои выбрали меня царем,
Поняв, что я рожден богатырем.
Враги отступят, мощь мою почуя:
Величье Нуширвана в прах втопчу я!»
Он, словно вихрь, по луговой траве
Помчался со стрелой на тетиве,
С колчаном, на бедре висящим криво,
Он ринулся на шаха горделиво.
Стрела Бахрама высоко взвилась,
Но в неизвестного раба впилась.
Тогда Хосров метнул копье в Бахрама,
Но не пронзило острие Бахрама:
Сломался наконечник пополам
Затем, что был в броню одет Бахрам.
Смутился шах, когда копье сломалось,
Но у Бахрама тоже сердце сжалось.
Ударил шах, рожденный силачом,
По шлему зложелателя мечом.
От страшного удара шлем сломался,
Но меч Хосрова вместе с тем сломался.
Дружины, растянувшись вширь и вдаль,
Услышали скрежещущую сталь,
Тогда Бахрама пошатнулось дело,
А воинство Хосрова осмелело.
От битвы удалился Чубина,
Умчал он от Хосрова скакуна,
Он понял: эта схватка неудачна, —
И небо стало для Бахрама мрачно.
А шах, когда отвагу проявил,
Иранцев и румийцев вдохновил.
Они пошли, оружье обнажая.
Казалось: двинулась гора большая.
За войском вслед пошли вельможи, двор.
Бандуй с Хосровом начал разговор:
«С тем войском предстоит нам бой тяжелый.
Оно заполнило хребты и долы
И многочисленнее саранчи.
Противников добром ты приручи.
О шах, не следует царям державным
Кровь проливать, с рабом дерясь, как с равным.
Пусть каждый к нам с повинною придет,
Пусть нашу милость смерти предпочтет».
Сказал Хосров: «Простой и родовитый,
Пусть каждый ищет у меня защиты.
С любовью честных воинов приму:
Вражды я не питаю ни к кому.
Моей короны камень драгоценный
Сравню я с тем, кто кинул путь измены».
Ночь подняла свой стяг из-за горы.
Вступили оба воинства в шатры.
На поле боя шум улегся бранный,
Запели колокольчики охраны.
Немногие могли в ту ночь заснуть.
Бандуй поднялся и пустился в путь.
С ним рядом звонкий поскакал глашатай,
Ясноречивый, доблестью богатый.
Меж двух враждебных войск остановясь,
Глашатай крикнул, смерти не боясь:
«Рабы, что впали в грех, но ищут блага!
Велик ваш стыд, но велика отвага!
Во имя бога шах прощает всех,
Кто совершил большой и малый грех!»
Богатыри смежить старались очи,
Когда раздался клич в безмолвье ночи.
Бойцы Бахрама, сквозь ночную тьму,
Внимательно прислушались к нему.
И сразу, ратное покинув ложе,
К уходу опоясались вельможи.
Когда рассвет блеснул из-за горы,
Пустыми оказались их шатры.
Вельможи к рати двинулись враждебной,
А мир сиял, одет зарей целебной.
Измена обнаружилась к утру.
Пришли друзья к бахрамову шатру.
Сказал Бахрам в печали: «Не в сраженье,
А в бегстве ныне обретем спасенье».
Потребовал для ратников своих
Две тысячи верблюдов верховых,
Таких, чьи морды в пене, длинноногих,
Не падающих на степных дорогах.
Все то добро, что в битвах он обрел:
Слоновой костью блещущий престол,
Все из каменьев, золота, постелей,
Все из колец, запястий, ожерелий,
Все из одежд, ковров и покрывал, —
Навьючить на верблюдов приказал.
Оставив многое на поле ратном,
С друзьями поскакал путем обратным.