Как только утра вспыхнуло светило
И тени ночи в бегство обратило,
Бахрам велел, чтобы пришел писец,
Письмо послал он, слога образец,
Исполненное тонких украшений,
Величественных красок и сравнений,
Туранскому хакану Пармуде:
«Я пребываю в муках и стыде
С тех пор, как оскорбил тебя жестоко.
Поверь, мое раскаянье глубоко,
Я никогда теперь не посягну
На твой покой и на твою страну.
Когда венец и царство я добуду,
Тебе, хакан, я младшим братом буду.
Сотри в душе обиды прошлых лет, —
Прощает повинившихся Изед.
Свой гордый дух очисть от мести ржавой,
Сдружи Туран с иранскою державой,
Да славится твой благородный нрав,
Да заблестишь ты, недругов поправ!»
Придя в восторг от этих слов убранства,
Посол покрыл огромное пространство,
Вручил хакану те слова посол.
Ответ благожелательный пришел:
«Прими дары в своем дворце высоком,
Меж нами больше места нет упрекам».
И, радуясь ответу и дарам,
Душою возвеличился Бахрам,
И вот сокровищниц открыл он двери —
Своей добычи, вражеской потери —
И войско жемчугами одарил,
Диргемами, конями одарил.
Из войска выбран был Бахрамом воин,
Что Хорасаном править был достоин.
Бахрам вручил ему большой отряд,
Весь Хорасан — Балх, Нишапур, Герат,
А сам бойцов из Балха в Рей повел он,
Таинственными замыслами полон.
Построить крепость приказал Бахрам,
Велел дворец воздвигнуть мастерам
Из золота и камня дорогого,
На имя сына шахского, Хосрова,
Велел монеты отчеканить он:
Решил Ормузда в сердце ранить он!
Призвав купца, что был не чужд величью,
Что всыпал те диргемы в шкуру бычью.
«Я в Тайсакун тебя послать хочу, —
Сказал Бахрам. — Румийскую парчу
Приобрети: она золототкана.
Плати монетой моего чекана,
Чтоб мог взглянуть властитель многих стран
На те диргемы и на их чекан».
Затем бесстрашного, как вестник божий,
Бойца призвал он, равного вельможе,
Письмо отправил шаху с тем послом,
Поведал в нем о малом и большом.