И весть пришла, что умер Чубина:
Была дорога славы не верна.
И то письмо пришло к царю Китая.
Гонец читал, а царь внимал, вздыхая.
Пронзенный болью, мучимый тоской,
Он в горе впал и потерял покой.
Сказал, созвав сановников державы:
«Бахрам погиб за то, что жаждал славы».
Шел плач из дома в дом, из края в край:
Так о Бахраме горевал Китай.
Хакан велел найти без промедленья
Того, кто был виновник преступленья,
И понял: от Харрода смерть пришла,
Обман и подлость — все его дела.
Спросил властитель, яростью пылая:
«Куда бежала та собака злая?»
Кулун оставил, в сраме кончив дни,
Двух сыновей и множество родни.
Хакан велел, чтоб пламя истребило
И дом его, и все, что в доме было,
Велел он в пламя бросить сыновей,
Отдать добро, что приобрел злодей,
На разграбленье жителям столицы.
Потом настала очередь царицы.
На двор прогнать ее велел хакан
И выбросить пожитки на айван.
Он верховых отправил вслед Харроду, —
Исчез Харрод, как будто канул в воду…
Потрясены воителя судьбой,
Все облачились в траур голубой,
Был весь Китай в печали о Бахраме,
Все жители рыдали о Бахраме.