Глава 38

— Артиан Агнард готов к миру, — зычно произнёс дед, обведя присутствующих хмурым взглядом. — Его администрация прислала договор, в котором...

— Я прекрасно знаю, что написано в тех бумагах, — раздражённо перебивает Рейнард. — Хотят заполучить наши северные земли.

— Да, — кивает Дарквуд.

— На кой они им сдались? — хмурится принц. — Там лютые холода, круглый год мороз под минус шестьдесят. Выживает только нежить. Что светлые собираются делать с этими землями?

Дед открыл рот и тут же закрыл, явно смутившись вопросом Его Высочества.

— Не кажется ли тебе, что это договор, составленный на коленке, просто повод затащить нашу делегацию в императорский дворец?

А Рейнард задаёт резонные вопросы...

Пригнувшись, я почесала ногу.

Подслушивать оказалось жутко неудобно. Мало того, что они говорили вполголоса, и мне приходилось напрягать слух, так ещё и щель в палатке находится прямо около муравьиного гнезда. И эти маленькие злодеи, не стесняясь, взбирались по моим ногам.

— Ш-ш-ш, — шипит Эш, сидевший на плече. — Не елозь! Я ничего не слышу.

Нахохлившись, подаюсь вперёд.

— Почему ты везде ищешь подвох? — вспылила Женевьева, топнув ногой. — Такое ощущение, что тебе нравится воевать. Между прочим, на границах ежедневно погибают сотни наших воинов!

— Об этом мне известно, ты, маленькая пигалица.

Женевьева вспыхнула, став похожей на спелый помидор.

— Да как ты...

— Помолчи лучше, — перебивает её Рейнард, — не лезь в разговоры взрослых дядек.

— Артиан Агнард приглашает нас не в свой дворец, — раздался скрипучий голос деда, и все присутствующие повернули головы в его сторону. — Для нашего спокойствия, — с нажимом добавляет он, смотря на принца, — они приглашают в родовое гнездо рода Агнард, тот, в котором нам с вами уже доводилось бывать. Замок находится на границе, если помните.

Я вздрогнула, чувствуя, как пересохло в горле.

Рейнард медленно поднимается со стула и с шумом выдыхает.

— Артиан Агнард заинтересован только в одном, и это не заключение мира, — договорив, он переводит взгляд прямо на меня, точнее на щель, из которой я подглядываю.

Мысленно выругавшись, я отшатнулась, упав спиной в колючий кустарник.

Заметил-таки. Глазастый мухомор.

Эш издал разочарованный вздох.

— Не скули, — шепчу, отряхивая брюки. — Наше присутствие заметили.

— Вот если бы ты не елозила...

— Ой всё, — цежу сквозь зубы, шагая прочь.

Как только мы отходим на достаточное расстояние от палатки, в которой проходит секретное заседание, на которое, казалось, позвали всех, кроме меня, мой фамильяр спрашивает:

— Что думаешь по поводу приглашения императора?

— Думаю, Артиан что-то задумал.

— Что именно?

— Откуда мне знать? — я закатила глаза. — Я его не слишком хорошо знала, чтобы предугадывать его действия, — со вздохом добавляю. — Но одно знаю точно, там благородством и не пахнет.

— Это да, — вздыхает Эш, спрыгнув на землю. — Кобели редко бывают благородными.

Из моего рта вырывается смешок.

— И всё же... — Эш поднимает мордочку, сузив глазки, — у нас с тобой есть важное дело. Точнее, это дело важно для тебя, а я лишь взялся поддержать тебя. Ты хотела спасти Клариссу Агнард. Разве сейчас, когда их замок будет полон тёмных, не лучшее время спасти старуху?

Привалившись к стволу дереву, я возвожу глаза к ночному небу.

— Может, и лучшее. Но... я хотела бы, что в замке не было Артиана.

— Почему? Ты его боишься? — склонил голову Эш.

— Нет, но...

— Но?

— Что за допрос? — фыркаю я, скрестив руки. — К твоему сведению, для девушки встреча бывшего — это всегда неприятное событие.

— Может, ну эту твою и миссию?

— Нельзя, я ей обещала.

Эш открывает рот, чтобы ответить, как вдруг прямо перед нами материализуется Рейнард.

— Вот ты где, луковая розочка.

Издав раздражённый вздох, резко встаю, готовясь гордо зашагать прочь, но... меня вдруг прижимают к стволу дерева, выбивая из лёгких весь воздух.

— Отпусти!

— Почему ты подслушивала? — вкрадчиво спрашивает, наклоняясь.

— Не понимаю, о чём ты.

Рейнард усмехнулся, обвивая правой рукой талию. Предательские мурашки заскользили по телу.

— Ладно. Второй вопрос. Почему ты весь день меня игнорируешь?

— И снова, — я тяжело вздыхаю, пытаясь отодрать от своей талии его пальцы, — не понимаю, о чём ты.

— Я ждал свою служанку весь день, а она плевать на меня хотела, — его губы растягиваются в улыбке. — Что за неповиновение, Майя? Хочешь, чтобы я тебя наказал?

Закатываю глаза, но тут же себя отдёргиваю и поджимаю губы.

Спокойствие. Только спокойствие. С ним спорить нельзя. Ругаться тоже. Надо по хитрому, чтобы усыпить бдительность.

— Пойдём, моя розочка. Тебя ждёт куча работы.

— Конечно, — тихо говорю, опуская взгляд. — Я приду. Но как только солью магию. Подожди меня пару часов, я...

— Ты пойдёшь сейчас, и это не обсуждается. А что касается магии, бурлящей в тебе, то я готов, — он усмехнулся, — оказать тебе ещё услугу.

Чувствуя, как к щекам приливает кровь, я зажмуриваюсь, а потом, не успев толком подумать, срываюсь с места.

Меня, разумеется, тут же ловят.

— Почему ты всё время убегаешь? — его горячее дыхание касается шеи, и я вздрагиваю. — Я же не могу бегать за подчинёнными. Не полагается.

— Отпусти меня, или останешься без рук, — шиплю я, дёргаясь.

Зелёные глаза этого наглеца светятся откровенным весельем.

— И не посмотрю, что принц, — хмуро добавляю я, чувствуя, как гнев уходит, а на его место приходит смущение.

Мы стоим слишком близко. Почти вплотную. Его ладони обжигают талию даже через плотную ткань, а взгляд становится слишком прямым, слишком внимательным. Я отвечаю тем же, но тут же жалею: предательский жар поднимается к лицу, дыхание сбивается.

Наверное, гормоны. Я всё-таки живая женщина. И он… слишком близко.

Боже, о чём я думаю?

— Ладно, — сиплю, первой отводя взгляд. — Пойдёмте к вам, Ваше Высочество.

Он довольно хмыкает и разжимает руки.

Внутри его палатки на удивление чисто. Я успеваю оглядеться, а потом замечаю, что он встал прямо позади, скрестив руки на груди.

— Раздевайся, — лениво бросает.

Я едва не подпрыгиваю от возмущения.

— Что?!

— Шучу, — уголки его губ подрагивают. — Просто начни уборку.

Я медленно поворачиваюсь к нему, сужая глаза.

— Ты правда хочешь, чтобы я драила твою палатку?

— Именно, — отвечает он без тени смущения и опускается на стул, наблюдая за мной. — И начнёшь вот с этого стола.

— У тебя, — начинаю я, стараясь держать голос ровным, — серьёзные проблемы с головой.

— А у тебя, — спокойно парирует он, — с дисциплиной.

Я с шумом выдыхаю и хватаю ближайшую тряпку, едва не швыряя её ему в лицо.

— Ладно, — сквозь зубы произношу я. — Только чтобы ты знал, я всё это делаю не ради тебя.

— Конечно, — в голосе скользит насмешка. — Ради чистоты.

Я фыркаю и поворачиваюсь к столу, решив не отвечать.

В следующую секунду из-за моей неуклюжести переворачивается кружка с каким-то мутным зелёным зельем. Оно растекается по столешнице, заливает край карты, а потом начинает медленно сползать на пол.

— Бездна, — вырывается у меня, когда я пытаюсь спасти карту и одновременно остановить ручейки жидкости.

В этот момент из-за стола выскакивает здоровенный чёрный паук. Я, конечно, не из пугливых, но он прыгает прямо мне на рукав, и из меня вырывается истошный вопль. Начинаю отмахиваться, как сумасшедшая, и прыгать на месте. При этом задеваю локтем горшок с цветами, и он с грохотом падает, разбрызгивая содержимое во все стороны.

— Майя! — рычит Рейнард, но в его голосе звучит скорее не злость, а смешок, который он изо всех сил пытается скрыть. — Ты что тут устроила?

— Оно само! — говорю я, безуспешно пытаясь стряхнуть паука.

Рейнард не выдерживает и начинает смеяться.

— Сейчас же прекрати и помоги мне! — визжу я, наконец скидывая паука.

Я даже не успеваю выпрямиться, как Рейнард резко оказывается рядом. Его руки хватают меня за талию, притягивают к себе, и прежде чем я осознаю, что происходит, его губы накрывают мои в яростном, голодном поцелуе.

Я замираю, руки застывают в воздухе. Сердце колотится со скоростью света.

— Ты... что творишь... — выдыхаю я между поцелуями, пытаясь упереться ладонями ему в грудь. — Рейнард, остановись...

— Молчи, — хрипло шепчет он, целуя ещё настойчивее. — Или я тебя съем.

Хлопаю глазами, не понимая, шутит он или говорит всерьёз. Его объятия слишком крепкие, взгляд слишком тёмный и голодный, чтобы сомневаться в его словах.

Рейнард, наконец, отстраняется, обхватывает моё лицо ладонями и заставляет смотреть прямо в его глаза.

— Майя, скоро мне придётся навестить императора, — его голос звучит глухо, почти угрожающе. — Обещай мне, что что бы ни произошло, ты не вернёшься на земли светлых.

Я моргаю, не сразу понимая смысл сказанного.

Он закрывает глаза, словно собираясь с силами.

— Просто пообещай, — хрипло шепчет. — Мне важно знать, что ты будешь в безопасности.

Я глотаю ком в горле, чувствуя странное тепло, растекающееся по телу.

Загрузка...