Глава 56

Возвращаться в серпентарий Агнардов не хотелось.

Минут десять я топталась на лужайке и кусала губы.

Теперь, когда мы с Рейнардом выяснили отношения, меня больше не грызут сомнения по поводу его чувств ко мне.

Но вместо них появилось другое — тревожное ожидание.

Что он задумал?

Он ведь сам сказал, что на Ларе жениться не собирается.

Только вот от него все именно этого и ждут.

Как он собирается заключить мир, если Артиан настаивает лишь на одном — браке с его сестрой?

Наверное, не стоит себя накручивать. Я доверяю Рейнарду.

Я обернулась и посмотрела на Клариссу.

Бабушка Артиана, сидя на пеньке, подставляла лицо тёплым лучам солнца и жмурилась от счастья.

Да, именно от счастья.

Когда долгие годы буквально горишь заживо, жизнь воспринимается совсем иначе.

Вот зачем ей истинный? Чтобы что? Чтобы страдать?

Мой дед её разочарует. Если ещё не разочаровал. Но, судя по выражению её лица, Кларисса искренне верит в их большую и светлую любовь.

А ведь Дарквуд не искал её, не пришёл к ней и не пытался спасти. Ему плевать на истинную. Впрочем, как было плевать на родную дочь и внучку. Он сухарь. Безэмоциональный и злобный, думающий только о том, как возвысить тёмных.

Одна мысль неприятно царапнула, заставляя поморщиться: а что, если он и над собой провёл ритуал?

Если да, тогда всё становится на свои места. Ледышка он потому, что больше не способен чувствовать.

К тому же, когда он помогал мне избавиться от метки истинности, он выглядел... знающим.

Сомнений нет. Дед свою метку тоже свёл.

Я вздохнула и вновь посмотрела на Клариссу.

Мне её искренне жаль. Когда узнает, что истинный отказался от неё, это её сломит. Но тут ничего не поделать. Хочет к истинному — я её отведу. Только сперва нужно подготовить.

— Леди Агнард, мне нужно кое-что вам сказать, — решительно заявляю я, подойдя к ней.

— Называй меня Клариссой, Майя, — морщится она.

Спустя час мы стояли в холле замка Агнардов. Слуги сновали туда-сюда, кто с подносами, кто с охапками белья, не замечая нас. Из-за огромных окон тянуло вечерней прохладой, на мраморном полу отражались отблески от свеч, а где-то вдалеке громко ругались слуги.

Я с беспокойством поглядывала на Клариссу, которая растерянно озиралась.

Как ни странно, она спокойно восприняла мой сбивчивый рассказ о Дарквуде. Очень спокойно. Я бы даже сказала хладнокровно. Правда, когда я заявила, что являюсь его внучкой, Кларисса громко всхлипнула и порывисто меня обняла.

Ну вот как после этого бросать эту замечательную женщину в обрыв под названием «Лэнд Дарквуд»?

— Ты уверена, что надо прям сейчас вести её к твоему деду? — занервничал Эш. — Может, позже? Вдруг она истерику закатит?

— Не закатит, — прошептала я. — Но если даже сорвётся, ничего, мы ведь будем рядом и... — я осеклась, заметив, как в нашу сторону шагает Артиан.

Брови сведены на переносице, смоляные волосы растрёпаны, губы сжаты в тонкую линию.

Интересно, он идёт ругаться из-за Миры или из-за бабушки?

Не сразу замечаю, что позади бывшего семенят его родители. Но если лицо Алисии искажено тревогой, то лицо Эднанда перекошено от ярости.

— Майя... — губы Артиана растягиваются в радостной улыбке.

Он останавливается в метре от меня и начинает жадно рассматривать.

— Где моя мать, ты, жалкое ничтожество?! — закричал его отец так громко, что уши заложило.

Алисия судорожно вздохнула и схватила мужа за локоть, пытаясь его удержать.

— Пусть ответит, куда она утащила мою мать! — лицо Эднанда пошло пятнами.

— Успокойся, отец, — отчеканил Артиан. — Майя ничего с ней не сделала. Ведь так? — он обернулся ко мне, прищурив синие глаза.

— Правду она тебе не скажет! — взревел Эднанд, оттолкнув Алисию. — Она чудовище, сын! Разве ты не видишь? От твоей прежней истинной ничего не осталось. Лишь оболочка и...

— Я сказал, успокойся, — процедил Артиан, и лорд Агнард осёкся.

Зато ступор прошёл у Клариссы.

— Что вы устроили?! — зашипела она, выходя из-за моей спины. — Как вы смеете так разговаривать с той, что спасла меня?

Повисла звенящая тишина.

Чета Агнардов потрясённо уставилась на хрупкую женщину со светлыми волосами, которая, судя по взгляду, готова была растерзать их голыми руками.

— Ты, Эднанд, — процедила Кларисса, — не мой сын. У меня не мог родиться такой жалкий слизняк, оскорбляющий женщин. Наверное, повитуха тебя подменила...

Кларисса превратилась в настоящую фурию. Всё говорила и говорила, отчитывая родню, будто за все грехи сразу.

Никто не перебивал — все только таращились на женщину, которую уже давно списали со счетов.

Один лишь Артиан не смотрел на неё. Всё его внимание было сосредоточено на мне.

— Этот дом принадлежит мне! — выкрикнула Кларисса, сжав кулаки. — Только мне. Твой проклятый отец был моим законным мужем, — она бросила испепеляющий взгляд на сына.

— Мама, — проблеял Эднанд, опустив голову. — Мама, вы... так изменились. Давайте успокоимся?

Дальнейшее превратилось в какой-то невообразимый сюр.

Алисия, не выдержав, грохнулась в обморок. Эднанд расплакался.

Кларисса, хмыкнув, перешагнула через невестку и уселась прямо на скамейку, которую притащили слуги.

Ну а Артиан, наконец, оторвал от меня взгляд. К нему подошла Женевьева.

Принцесса выглядела растерянной и немного напуганной. Обеспокоенно заглянув Артиану в глаза, она закусила губу. Он наклонился, что-то коротко прошептал ей на ухо, и Женевьева мгновенно вспыхнула.

Я отвернулась, чувствуя, как в груди неприятно кольнуло.

Надеюсь, у Рейнарда есть план, как спасти сестрицу из лап моего любвеобильного бывшего. Но отрывать придётся с мясом. Женевьева уже дышит Артианом.

Мне почему-то кажется, что принцесса закроет глаза на его непорядочность, и это, признаться, пугало.

Что в Артиане такого особенного, что женщины штабелями перед ним складываются?

Наверное, у него врождённый дар — выключать у окружающих способность трезво мыслить.

— Бабушка, прошу меня извинить, но мне пора, — с улыбкой произнёс Артиан, погладив Женевьеву по щеке. Принцесса стала ещё краснее. — У меня гости. Тобой займутся мама и папа.

Уходя, он посмотрел на меня и одними губами прошептал:

«Ты моя, Майя».

Меня передёрнуло.

Несколько минут спустя Кларисса, грациозно поднявшись, шагнула в мою сторону.

— Лэнд где-то здесь? — с придыханием спросила она, прижав ладони к щекам.

— Увы, да, — буркнула я.

Первый этап — «Шокировать родню» — пройден. Остался второй: отыскать деда и выбить у него почву из-под ног.

Деда я нашла в саду. Он сидел за длинным столом, ожидая ужина.

Рядом — тёмные в полном составе. И Рейнард. И Артиан. И Женевьева.

Краем глаза я заметила Лару, устроившуюся рядом с Рейнардом, и дико захотела на него взглянуть… но удержалась.

— Дед, можно тебя на минутку?

Разговоры за столом стихли. Все разом повернулись ко мне, и по спине побежали мурашки.

— Конечно, дитя, — процедил он и резко поднялся.

Поймав задумчивый взгляд Артиана, я поспешно развернулась и зашагала прочь, чувствуя, как ноги будто налились свинцом.

Как только заходим в дом, дед накидывается на меня с обвинениями:

— Как ты смеешь прерывать важный ужин?! Кем ты себя возомнила, Майя?

Его глаза мечут молнии. Казалось, он сейчас протянет руки и начнёт меня душить.

— Что ты вообще здесь делаешь? — процедил он, сузив глаза. — Я же сказал, что Рейнард от тебя отказался! Или твой крошечный мозг не справляется с таким объёмом информации? — он больно ткнул пальцем в мой лоб.

Я отшатнулась, едва сдерживаясь, чтобы не залепить оплеуху собственному деду.

— Неужели ты настолько тупая, что не понимаешь простых слов? Пустоголовая, жалкая, никчёмная! Всё, к чему прикасаешься, превращаешь в хаос. Глаза бы мои тебя не видели! Лучше бы ты никогда не родилась!

— Лэнд.

Голос Клариссы заставляет деда умолкнуть.

Он резко оборачивается и замирает.

Кларисса выступила из тени.

Дед побелел. Сжал кулаки до белых костяшек.

— Кларисса... — потрясённо прохрипел он, дёрнувшись. — Но... как?

По её щекам заструились слёзы. Громко всхлипнув, она протягивает к нему дрожащие руки.

Он отшатнулся. Сделал шаг назад. Ещё один.

А потом из его уст сорвались злые слова:

— Разве ты не сгорела заживо, Кларисса? Жаль, очень жаль...

Меня затрясло от ярости.

До конца не осознавая, что делаю, я призвала магию и оглушила ею деда.

Он упал навзничь, и я, стараясь не прислушиваться к рыданиям Клариссы, открыла портал и втащила его туда.

Загрузка...