Глава 21ч2

Фильярг обвел гордым взглядом свое детище — полигон. Один против всех и все против одного — значилось в задании. Побеждает та команда, чей игрок придет первым. Сложность заключалась в том, что на каждом этапе игрокам придется кого-то терять.

— Кому-то удалось узнать, что нас ждет? — мрачно поинтересовался Паллар, разглядывая туманные стены, закрывавшие вход на полигон. Ребята с надеждой посмотрели на Шестого.

— Брат меня убил бы, если бы я спросил, — честно ответил Аль, — но готов поспорить, легко не будет.

— Такое чувство, что они не хотят нашей победы, могли бы хоть намекнуть, — вздохнула Лизра.

— Намекаю, — Харт появился за их спинами, заставив ребят вздрогнуть и побледнеть, — мы желаем вашей честной, — подчеркнул он, — победы. Но корона решила учредить особый приз. В случае победы вам и вашим семьям будет дарована неделя отдыха в парке развлечений «Огни радости», — и улыбнулся при виде запрыгавших от восторга ребят. Вот теперь у них был правильный настрой.

Этот проект Юля долго выбивала у короны, объясняя, что детям требуется нормальное детство, что нельзя постоянно требовать: «огонь любит сильных». Да и взрослым нужно иногда расслабиться. Второй неожиданно поддержал, взяв проект под личную ответственность. Постепенно его расширили, добавив тройку отелей, улицу баров и водный курорт. В последний месяц лета ожидалось торжественное открытие. Для королевской семьи забронировали отдельный этаж. В списке гостей значились родственники и самые близкие к трону лорды. Таковых набралось как раз на три гостиницы.

«Баловство», — ворчал его величество, подписывая счета.

«Выгодные инвестиции», — возражал Второй.

Лорды заняли позицию короля, зато молодежь активно поддержала новый проект.

Звук начала игры наполнил полигон, трибуны замерли, затаив дыхание. Воздушная линза растеклась над полем, заблестела зеркалом, отражая и увеличивая то, что происходило на полигоне. Трибуны под дружный «ах» взмыли вверх.

— Начали, — потер ладони Четвертый.

В спины игроков ударил порыв ветра, оглушая, дезориентируя и засыпая песком. Расшвыряв в разные стороны, он внес их на полигон.



Аль огляделся. В пределах видимости остались трое. Выругался — вот и первая подстава. Их разделили.

— Не будем тратить время на сбор команды, — сказал Аль и поднявшийся с земли Шиль одобрительно ему кивнул, — двигаем вперед.

Брат все же намекнул, что в конце «выжить» должен будет один.

Аль, для которого команда за эти полгода стала семьей, предпочел бы никого не терять, но взрослые любили все усложнять.

— Ты как? — он стряхнул песок с плеча Майры.

— Нормально, только сейчас я слепая и глухая, — девушка страдальчески поморщилась. Запретом на ментальную магию ей все уши прожужжали. Кайлес предлагал блокираторы, но Майра отказалась. Она справится без них.

Участникам разрешили пользоваться любой магией, правда, без помощи артефактов, но запретили атаковать других игроков.

«Вам хватит противников на полигоне», — заверил, лучась довольством, Фильярг.

Аль поверил сразу и обновил знания команды о местной флоре и фауне, а заодно и неместной.

— Верхом не пройти, — Шиль оценил туманность стоящих вокруг стен.

— Это не стены, а пустоты, — проговорила задумчиво Лизра.

— Значит, ждем гостей в любой момент, — помрачнел Аль.

— Ты можешь пройти, — предложил Шиль, намекая на его щиты безмолвного.

— Я видел наших, работавших на полигоне, — покачал головой Шестой, — уверен, часть ловушек сделана специально для меня. Пойдем вместе. У нас два варианта: быстрый и шумный или тихий и незаметный.

— Можем попробовать оба, — предложила Лизра и вдруг разделилась на две. — Я дипломную по иллюзиям пишу, — смутившись, пояснила она. — Но мой предел — трое.

— Отлично, — Аль повеселел, — тогда пускаем вперед двойников и смотрим, кто на них среагирует, а я пойду под щитом, еще вас попробую прикрыть хоть часть пути. И постарайся подольше не раскрывать обман.

Иллюзии вышли отличные, полноценные, живые. Они качественно крались, испуганно озираясь по сторонам. За ними, шагах в пятнадцати, двигались ребята.

Провал, рухнувший под ногами, иллюзии избежали красивым прыжком. Где-то взревели трибуны.

— Просто яма, — доложил Шиль, присев на корточки и заглянув вниз.

— Понятно, низом тоже не пройти, — погрустнел Аль. Идти по ловушкам не хотелось, хотелось их обойти, но наставники не дураки. Учли таланты курсантов.

Иллюзорная тройка впереди забарахталась в рухнувшей на них сети.

— Жыргхва, глупо попались, — огорчился Шиль, переживая за двойников.

— Это лигерская сеть, — прошептала испугано Майра. — Неужели они сюда лигеров пустили?

— Не, это перебор, — уверенно заявил Шиль, и тут сверху вымораживающе застрекотало.

— Бежим! — Аль первым понесся вперед.

Лигеры разочаровано ткнулись в пустую сеть — иллюзии исчезли и рванули по стенам за беглецами, выбивая когтистыми лапами туманные фонтанчики и торжествующе стрекоча, уверенные в своей победе.

— На счет три, делаешь иллюзию и отправляешь направо, — скомандовал Аль на бегу Лизре.

— … три!

Группы разделились. Пара лигеров задумчиво притормозила у развилки и… тоже разделилась.

— Они боятся огня! — крикнул Аль, видя, как лигер уверенно догоняет их на своих восьми лапах. — С меня правая часть, Шиль, с тебя левая. Давай!

Пламя вознеслось, обхватывая периметр прохода, туман приобрел нежно-розовый оттенок, обиженно завизжал лигер, а впереди, шагах в десяти, снова мчалась тройка двойников. Аль одобрительно выдохнул — Лизра молодец.

Со детенышами личров иллюзии устроили игру в догонялки, ребятам осталось им не мешать, а потом незаметно свернуть в боковой проход.

— Мне не нравится, что до сих пор нас ни разу не испытали стихией, — проговорил Шиль, и естественно, оказался прав.

Пол под ногами вдруг подернулся рябью, и они дружно провалились по колено в воду. Иллюзии ушли в нее с головой, и на их месте медленно раскручивалась воронка, жадно открыв пустой рот.

— Держитесь, — Аль попробовал уцепиться рукой за стену и подтянуться — густая, клейкая вода вцепилась в ноги, отказываясь их отпускать. Пальцы погрузились в туман, царапнули по упругой поверхности — зацепиться было не за что.

Аль растеряно оглянулся.

— Шиль, ты можешь дотянуться до края ловушки? — спросила Майра.

— Если только плашмя, — пошутил парень и замер, озаренной идеей. — Аль, ты до меня дотянешься, проползешь сверху, Лизра, ты следом, только Майру перенесешь. Давайте, — и он, плашмя, не задумываясь, рухнул на воду. — Быстрее, — крикнул замешкавшим ребятам, — я погружаюсь.

— Прости, — извинилась Майра, коленками упираясь Шилю в живот.

— Мы тебя вытащим, — пообещал Аль, проползая по другу.

— Брось, — тот с усилием держал голову над поверхностью, — здесь отлично, вода прохладная, я как раз отдохну.

Аль шагнул на твердую поверхность, обернулся, чтобы увидеть, как голова друга ушла под воду.

— Они ведь не дадут ему утонуть? — с тревогой уточнила Лизра.

— Не должны, — проговорил Аль и проследил за тем, как вода рухнула вниз, а через секунду перед ними был ровный пол.

— Ужас, — Лизра передернула плечами.

И снова иллюзии крались по проходу, а следом двигались ребята.

Лизру они потеряли, когда им навстречу выскочил огненный дух. На обманки тот не повелся, рванув сразу к игрокам.

— Я его задержу! — крикнула Лизра, устремляясь навстречу. — Потанцуем? — она бесстрашно протянула руки опешившему духу.

Аль оглянулся — эта сумасшедшая действительно отплясывала на пару с духом.

— Я читала о таком, — мрачно проговорила Майра, — духи на самом деле любят танцевать, только вот затанцевать они тебя могут до смерти.


— Мне кажется, мы переборщили со сложностью, — проговорил Харт, оглядывая полигон и подсчитывая оставшихся участников. — Шестой пока ближе всех, но я не уверен, что он сможет оставить Майру, а последнее испытание пройдет лишь один.

— А, по-моему, отлично получилось, — не согласился Кайлес, — зрелищно, хотя обидно будет, если никто не дойдет до финала. Как тогда победителя определять будем?

— По последнему выжившему, — недобро пошутил Фильярг.


Удар стихий Аль ощутил до того, как потекли стены, врываясь в коридор шумным, пенистым потоком. За спиной дохнуло жаром, и оттуда на них словно глянул сам огонь.

Шестой выругался. Кто бы сомневался, что главная подстава их ждала впереди.

— Я беру на себя огонь, — перекрикивая гул стихий, предложила Майра, вставая к нему спиной.

Аль стиснул зубы — ощетинившаяся бурными потоками вода его пугала. Он хотел было поставить щит: отгородиться, спрятаться, но вместо этого мысленно «нырнул» в водную стихию, позволил поиграть собой волнам, протащить по дну, обтечь и только потом надавил, заставляя подчиниться. Хлынувшая к ним вода дошла до колен и остановилась, застыв напротив огненной стены, едва касаясь ее края.

За спиной юноши раздался тихий стон, и Аль ощутил, как дрожит в напряжении прижавшееся к нему тело девушки. А ведь она после вчерашнего еще не оправилась! — разозлился он.

«Помоги!» — взмолился Аль мысленно к огню, продолжая удерживать контроль над водой.

«Паршивец, думал, меня разжалобили твои рассказы?» — грозно взревело пламя, в огне заметались лица.

«Месяц носа уже не покажешь! — укоризненно рыкнул огонь. — Или нечего рассказывать стало?»

«Так тренировки были, экзамены, не успевал», — искренне повинился Аль.

«Подчинись!» — загудело, танцуя языками, пламя.

«Склонись!» — зашумела, пенясь волнами, вода.

«Я вам, а вы мне», — выдохнул Аль.


— Записывающие кристаллы на Майру, — распорядился вдруг его величество, всех из сектора убрать, у нас инициация.

Побледневший Фильярг принялся спешно надиктовывать сообщение дежурным, изображение на нужном участке призмы слегка размыли, Харт связался со своими, давая допуск безмолвным на полигон — вытащить Альгара. Пятый подался вперед, всматриваясь в происходящее. Второй, ругаясь, рванул к целителям — предупредить об особом протоколе.


Чувствовать две стихии было странно. Это словно разом есть и горячее, и холодное. Сидеть лицом к костру, а спину подставлять трескучему морозу.

Он стоял, не в силах разорвать эту связь. Вода уже послушно плескалась около ног, огонь стелился по стенам и земле.

— Надо идти, — Майра тронула его за плечо.

— Иди, — проговорил Аль, облизывая запекшиеся губы, — я останусь.

— Дурак! — маленький кулачок зло ткнул в плечо. — Это твоя победа.

Аль не увидел, почувствовал, что девушки рядом нет. Обернулся в панике, чтобы поймать разрывающий сердце момент, как тоненькая фигурка падает в объятия пламени.

— Ненавижу шумиху, — донеслось до него.

— Нет! — Аль дернулся ухватить, задержать, но девушка провалилась сквозь пол. Мгновение — и проход опустел.

— Жыргхва! — выругался Аль, падая на колено и в ярости ударяя кулаком об землю. Поднялся, постоял, словно раздумывая, куда двинуться. Небрежно сунул руки в карманы и пошел, насвистывая, походкой никуда не торопящегося человека. Впереди, на черном постаменте, помпезно алел кубок.

— Майра? — Харт нетерпеливо повернулся к Фильяргу.

— Сейчас, — отозвался тот, ожидая сообщения от безмолвных. — Есть! — подтвердил он через мгновение. — Скоро будет у целителей.

Харт отпустил ручки кресла, выдохнул.

— Его лицо крупно, — жарко зашептал Кайлес, и кристаллы послушно вывели изображение Шестого высочества. Трибуны взорвались, вскочив в порыве единого восторга.

— Что делает, что делает, поганец! — восхитился Харт, перекрикивая рев трибун, когда Шестой со скучающим лицом остановился, разглядывая награду.

— Еще немного и я его удавлю, — проникновенно пообещал Фильярг.

— Мальчик обиделся, — проницательно заметил король, поморщился и выставил звуковую преграду — трибуны неистовали, сходя с ума.

— Это же игра! — горячо возразил Фильярг.

— Для него Майра никогда не будет игрой, — покачал головой его величество.

— Думается, пора ее включить в третий уровень охраны, — предложил Харт.

— Слишком очевидно, — отказал король, — будем действовать аккуратнее.

— Ну же, давай! — Фильярг, стиснул кулаки, подаваясь вперед. — Возьми этот проклятый кубок!

Аль протянул руку, сдернул кубок с постамента и небрежно зажал его подмышкой.

Вздох облегчения наполнил королевскую ложу.

— Я сегодня точно поседел, — пожаловался Фильярг, оглаживая волосы.

— Не ты один, — заметил Харт, прикрывая глаза и потирая виски.

— Думается, мы все-таки переборщили, трое «выживших» — маловато, — его величество подсчитал оставшиеся на поле фигуры после исчезновения туманных стен.

— Зато не надо ломать голову над вторым и третьим место, — Фильярг указал на такийца, застрявшего в последней ловушке. — Мои поздравления, брат, Такия в этот раз отлично сыграла.

— У них будет шанс на следующих играх, когда мы окажемся без Шестого, — многозначительно заметил Второй.

— Огонь покажет, — прищурился Фильярг, искренне веря в родную академию.

— Объявляем перерыв, — проговорил его величество, думая о том, что им всем не помешает прийти в себя. — Передайте целителям, чтоб к середине закрытия игр все участники были на ногах, а то нас объявят убийцами детей, — и он передернул плечами, вспомнив, падение Майры в огонь. Они явно переборщили со спецэффектами. «Спасибо» Кайлесу, показавшему пару земных примеров, зато зрелищно вышло, н-да… — И всех с победой, — поздравил он сыновей. Осталась мелочь — убедить Шестого, что Майре никто не желал зла.

Загрузка...