Уверенный в себе и с самодовольной улыбкой Володус подошел к рынку, держа в одной руке мешочек с восточными специями. Он осматривал торговцев, как охотник, высматривающий новую цель для своего остроумия. Внезапно его внимание привлекла сцена, разворачивавшаяся между тремя истерлингами и одним харадрим.
Представитель народа Харада, облаченный в традиционную броню легионера, олицетворял южный антураж. Его доспехи были изготовлены из кожи животных, обитающих в пустынях-харадрим, и каждый квадратный дюйм был украшен интригующими геометрическими узорами, создавая игру света и тени при каждом его движении. Прочная кольчуга и защитные пластины из необычного материала, напоминающего выцветшее дерево, придавали ему вид непоколебимого воина, как будто в его душе таился огненный песок древней пустыни.
Трое истерлингов были облачены в легкие кольчуги, и каждый из них, представляя свое племя, носил поверх брони особую ткань, отражающую цвета и символику своего народа.
Первый воин с гордой осанкой, выделялся лазурной тканью, усыпанной серебристыми узорами, создавая впечатление замерзшего озера в лунном сиянии. Он принадлежал к племени Гидры, и цвет его ткани символизировал связь с морем. Это было не случайно, ведь его племя контролировало почти все побережье моря Рун на землях истерлингов. Лишь племя Дракона, помимо Гидры, имело выход к морю благодаря своему порту, расположенному в столице Мистранд.
Второй воин, с строгими чертами лица, носил темно-зеленую ткань, украшенную золотыми и зелеными узорами, напоминающими лианы и лесную растительность. Это племя, обитающее в густых лесах, глубоко уважало природу своей земли, находясь на самой границе Рованиона — королевства, с которым у них были давние споры.
Третий воин, с настороженным взглядом, выделялся яркой красной тканью, украшенной золотыми рунами. Он представлял племя, считающее себя наследниками неугасимого пламени и объединенных великих воинов прошлого. Эта ткань олицетворяла их горящий дух и историческое наследие, наполненное могущественной стихией огня. Неудивительно, что их племя носило имя Дракона.
Конфликт между гостями Стурлура разразился, скорее всего, без весомой причины. Один из истерлингов, облаченный в лазурную ткань на кольчуге, первым стал открыто провоцировать южанина.
Все началось с того, что харадрим просто проходил мимо торговца, занимающегося продажей «живого товара». Этот торговец рабами на этот раз выставил на продажу исключительно женщин различных народностей. Понимая, что город переполнен голодными воинами, жаждущими женских ласк, торговец намеревался не столько продать рабынь, сколько сдать их в «аренду», рассчитывая извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации.
«Уважаемый господин из чарующих южных земель, позвольте предложить вам ознакомиться с моей неотразимой коллекцией. Я с удовольствием дам вам возможность не только оценить, но и ощутить качество товара на ощупь. Сегодня, исключительно для благородных воинов, я приготовил особую скидку — всего 5 золотых за несколько часов полного распоряжения этой изысканной Гондоркой. А за дополнительные 5 золотых я смогу предложить вам небольшое „улучшение“ товара, но лишь в разумных пределах, чтобы потом лекарь мог вернуть ей её прежнюю привлекательность, ха-ха!» — с ухмылкой произнес торговец, демонстрируя воину-харадрим черноволосую молодую девушку, грубо держа её за подбородок, чтобы лучше показать её здоровое лицо.
Южанин спокойно держал свою саблю, висящую на поясе слева, одной рукой, а другой — кошелек с противоположной стороны. Он не успел ответить, как к нему стремительно подошли трое воинов истерлингов.
«Эй, парень, не спеши опустошать свои карманы. Сегодня здесь отдыхают Вастаки. Уйди в сторону и молись, чтобы хоть кто-то из оставшихся хоть немного напоминал тебе женщину», — произнес истерлинг из племени Гидры, судя по цвету его накидки. Трое вастаков, как иногда называли себя истерлинги, подошли к харадрим и оттолкнули его от торговца, заняв его место.
«На самом деле, я пришел сюда раньше», — возразил южанин, чувствуя, как раздражение и легкое беспокойство охватывают его, когда истерлинги оттолкнули его от торговца и заняли его место. В душе его росло чувство несправедливости.
«И что с того? У тебя проблемы со слухом? Тебе сказали, что сегодня здесь отдыхают Вастаки. Так что убирайся обратно в свою пустыню, лепи себе песчаную бабу и занимайся с ней любовью хоть до посинения. А этих красоток сегодня будут ублажать руки настоящих мужчин», — произнес истерлинг, ободряя своих товарищей.
«Вот как ведут себя доблестные воители востока? Гурьбой кичатся численным превосходством, забыв о воинском достоинстве. Я — Саркагон Прекхард де Аро и всегда считал вас воинами равными себе. Я не желаю вступать с вами в конфликт и призываю вас к чести», — ответил харадрим, произнося дипломатический выпад, который обычно не был свойственен простым воинам.
«Воинская честь, говоришь? Это справедливо. Согласен, воинское достоинство можно проверить прямо сейчас», — ответил один из истерлингов в яркой красной накидке, ударяя кулаком об ладонь и демонстрируя готовность к кулачному бою. Двое других вастаков встали по бокам, скрестив руки на груди. Прекхард оказался в затруднительном положении, окруженный тремя противниками, хотя только один из них был готов сразиться исключительно кулачным боем.
Прекхард понимал, что не сможет противостоять троим соперникам. Внутри него бушевали сильное раздражение и негодование, но он старался сдерживать свои эмоции и сохранять спокойствие. Он стремился найти мирное разрешение этого конфликта, надеясь избежать насилия.
«Ну что, давай испытаем твою доблесть в честном кулачном поединке, один на один», — произнес восточный воин, не теряя времени, и внезапно нанес мощный удар по челюсти Прекхарда.
Южанин рефлекторно наклонил голову назад, стремясь избежать удара, но сильный удар всё же достиг его лица. Острая боль пронзила его, но, несмотря на это, он оставался верен своей стратегии.
«Подожди, я не хочу с тобой драться, успокойся!» — произнес Прекхард после первого удара, но не успел он закончить, как последовал второй удар. — «Давай поговорим, успокойся же!» — настойчиво продолжал он, отказываясь отвечать на удары и терпеливо вынося удары по голове. Они причиняли ему боль, но стойкость опытного легионера выдерживала даже такие испытания.
Эта односторонняя расправа и попытка диалога были внезапно прерваны появлением Малдуста, который стремительно направлялся к ним. Два истерлинга, стоявшие по обе стороны этого странного поединка, первыми заметили волшебника. Их насмешливые выражения мгновенно сменились на серьезные, и они встали по стойке смирно, отдав честь.
«Что здесь происходит⁈ Немедленно прекратить!» — отдал команду Малдуст с авторитетом, который не терпел возражений. Воин, избивавший Прекхарда, резко остановился и обернулся к волшебнику, услышав его голос.
«Старейшина Малдуст, мы здесь всего лишь…» — начал было истерлинг, но его фраза была прервана мощным ударом ногой, заставившим его упасть прямо на Малдуста.
Трудно было определить, что происходило в душе и разуме Прекхарда в этот момент. Для наблюдателей его поведение выглядело противоречиво: он не отвечал на удары своего противника, продолжая призывать к разуму и чести. Однако, как только его оппонент повернул спину, Прекхард, воспользовавшись моментом, нанес подлый удар.
Безусловно, дерзкий выпад Прекхарда возмутил Малдуста больше всего. С самого далека старый волшебник заметил, что трое представителей его народа окружили одного воина Харада. Несмотря на то, что с южанином вёл бой лишь один из них, а остальные лишь молча наблюдали, скрестив руки, ситуация выглядела весьма неоднозначной.
Если изначально Малдуст желал выяснить, что же здесь произошло, то теперь он намеревался справедливо наказать Прекхарда за его бесчестный удар в спину, недостойный воина.
«Поймайте этого южанина!» — скомандовал он, едва удерживая равновесие, и тут же начал поправлять свою украшенную бронзовыми вставками шляпу и наряд.
Пока все вокруг пребывали в состоянии лёгкого шока, Прекхард воспользовался моментом и быстро рванул прочь от рынка. Он мчался сквозь торговые лавки и врезался в мужчину в пиратском одеянии, явно страдавшего от похмелья. Удивительно, но, несмотря на свои внушительные размеры, Прекхард не сбил незнакомца с ног; пират, наоборот, ухватил его за плечи. Небольшой толчок вернул мужчине в треуголке часть его бодрости, и он заметил, что за Прекхардом гонятся истерлинги и какой-то старикашка.
«А-а-а, у меня нет на это времени и сил, проваливай, и в следующий раз смотри, куда бежишь», — произнес пират, отпустив южанина. Он не хотел вмешиваться, так как помимо похмелья, у него в голове было много других забот.
Следом за Прекхардом мимо пирата пронеслись истерлинги с серьёзными лицами и Малдуст в несуразной шляпе. Их силуэты мелькали в переулке, выходящем из рынка, и вскоре исчезли из виду, оставив пирата в одиночестве с его мыслями и заботами.
Погоня за Прекхардом вышла за пределы рынка. Человек, которого чуть не сбил с ног этот южанин, оказался тем самым Громом, которого Агандаур послал в Стурлур несколько дней назад с заданием вывести из строя надвратные баллисты.
Гром страдал от сильного похмелья после того, как провёл всю ночь за стаканом крепкого рома. Его голова раскалывалась от боли, и каждый звук казался невыносимо громким и раздражающим. Он испытывал тошноту, головокружение и полное отсутствие аппетита. Всё, чего он хотел, — это избавиться от этого мучительного состояния.
Пират направился на рынок, покружив немного в поисках чего-то освежающего. Он сначала осмотрел лавки с фруктами, попробовал несколько соков и, наконец, остановился на одном напитке, который, как надеялся, поможет ему справиться с похмельем и принести хоть какое-то облегчение.
Полный кувшин грушевого сока помог ему немного прийти в себя: головная боль ослабла, тошнота отступила, и он почувствовал небольшой прилив энергии.
Внезапно его внимание привлёк странный тип — Володус. Гром заметил, как тот подошёл к торговцу «живым товаром» после потасовки между южанином и вастаками.
«Ох, эти солдаты, никогда не угадаешь, что им больше хочется — подраться или ощутить на себе тепло женских губ. Чёрт с ними, пусть гоняются за задницами друг друга, если это их больше привлекает. Но ты, мой дорогой гость, точно оценишь по достоинству мой товар», — с хитрой улыбкой, указывая на Володуса, завлекал его к себе торговец.
«Конечно, конечно, я оценю, наша братия всегда найдет общий язык,» — раскинув руки, словно предлагая объятия, произнёс Володус, приветствуя торговца.
«О, так ты тоже торговец, мой друг? На первый взгляд этого не скажешь,» — произнёс торговец с недоверием, оценивающе разглядывая Володуса, его глаза были полны подозрительности.
«О-о-о, да, я торговец! И мой товар действительно уникален. Я предлагаю редкие и необычные вещи. Вот, к примеру, чудесные специи из далекого Востока с неповторимыми вкусовыми качествами. Очень редкие и дорогие… Отдам всего за пять золотых,» — сказал Володус, протянув скромный мешочек со специями, который предназначался для хана как образец товаров своего попутчика.
«Ха-ха-ха! Ты мне нравишься, приятель! Наверняка, ты обвел вокруг пальца не одну жертву, продающую эту поваренную соль, ха-ха! Молодец!» — ответил торговец, его смех звучал лицемерно. Торговля рабами не была единственной его заботой, и он прекрасно разбирался в восточных пряностях, ведь земли вариагов считаются дальним Востоком Средиземья. Однако Володус не собирался отступать.
«Не спеши с выводами, брат, присмотрись внимательнее. Это не просто специи,» — произнёс Володус, и в его глазах на миг промелькнул магический зелёный блеск. Из мешочка начал исходить незнакомый торговцу аромат. «Это магическая приправа для мужской силы. Всего лишь пол-щепотки, и твои клиенты не отлипнут от твоего товара до самого утра. Представляешь, какие возможности она открывает для тебя?» — с помощью своего волшебства он пытался обмануть торговца.
Торговец проявил интерес.
«Хм, любопытно, действительно любопытно. Но за такое мизерное количество пять золотых — это не серьёзно. Давай я предложу тебе, скажем, десять медных монет за это?»
«Тридцать медных,» — невозмутимо предложил Володус, повысив цену.
«Ах, степной шакал, ты так искусно торгуешься, ты мне действительно нравишься. Пусть будет целая серебряная монета, даже Темный Властелин не сможет устоять перед твоей харизмой.» Не дождавшись ответа, торговец метнул Володусу одну серебряную монету.
«По рукам,» — сказал довольный Володус, ловко поймав монету и отступив на пару шагов. Через мгновение, пересчитывая в голове, он осознал, что одна серебряная монета равна десяти медным, в то время как он установил цену в тридцать медяков.
«Вот же…» — подумал Володус, перебирая в уме множество ругательств в адрес торговца на разных языках, которые знал немало.
Недовольный тем, что потерпел поражение в торговой дуэли, Володус задумал отомстить. Размышляя о своих возможностях, он пришёл к выводу, что лучшим способом будет наслать блох на самую красивую из рабынь торговца. Он решил, что, испортив его товар, сможет нанести наибольшую обиду.
Бедняжка страдала от нападения вредных насекомых, которые нещадно грызли её. Она старалась сдерживаться, не желая привлекать внимание, но вскоре не смогла устоять перед соблазном почесать очередной раздражающий укус. Руки её стали судорожно чесать укусы, и это желание лишь усиливалось.
Ощущая беспомощность перед невыносимым зудом, её раздражение и отчаяние постепенно перерастали в панику и страх. Наиболее ужасной была мысль о том, что она непременно привлечёт внимание хозяина.
«Что ты делаешь, дрянь?» — прорычал торговец, моментально обрушившись на несчастную девушку с розгой. Увидев, что даже это не привело её в чувство, он подозвал двух здоровяков. Они принялись избивать её деревянными палками, пока она не потеряла сознание.
«Пусть её пример послужит уроком для вас всех! Вы смеете шевелиться только тогда, когда я прикажу, понятно?» — произнёс торговец, обращаясь к остальным дрожащим рабам, которые в ужасе наблюдали за происходящим. Затем, с наигранной улыбкой, он обратился к потенциальным покупателям, стараясь успокоить их.
«Уважаемые господа, прошу вас не обращать внимания на происходящее. Мои рабы иногда не слишком точно улавливают мои указания, но я уверяю вас, что сами товары качественные и прекрасно подойдут для ваших нужд. Дайте мне возможность продемонстрировать вам наше лучшее предложение.» Работорговец старался изо всех сил переключить внимание на себя, отвлекая общее внимание от неприятного инцидента.
В то время как Володус пытался извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации, он решил обратиться ко всем посетителям рынка, чтобы навредить торговцу.
«Доброжелательные люди! Посмотрите, какой товар предлагает вам этот торговец женским телом — его товар испорчен. Он не следит за чистотой своих рабынь, а, похоже, и за своей собственной тоже! Что еще, помимо вшей, может скрываться у этого товара — сифилис, гонорея⁈» — закричал он.
Толпа на рынке погрузилась в смятение, не зная, как реагировать. Работорговец молча переглянулся с охраной, стоящей на разных участках рынка, и кивнул. Володус оказался окружён стражниками варягов, один из которых произнёс:
«У нас не терпят возмутителей спокойствия. Тебе придётся пойти с нами.»
Володус ощутил напряжение из-за неожиданного развития событий. Его мысли сбились, и внутри него смешались страх, недовольство и капля обиды. Однако он быстро собрался, ведь в своей долгой жизни он уже не раз оказывался в трудных ситуациях — и всегда из-за своей «остроумности».
«Что? Я-то здесь при чем? Посмотрите, какой беспорядок творится у этого торговца! Я всего лишь забочусь о благосостоянии и здоровье местных жителей!» — безуспешно пытался переключить внимание стражи Володус.
В этот момент вмешался наблюдавший за этим «цирком» молодой человек в пиратской треуголке.
«Господа, прошу прощения за моего брата, который иногда страдает странными припадками. Это последствия детской травмы — его уронили в младенчестве, и с тех пор у него возникли некоторые причуды. Позвольте мне взять его под свою ответственность, уверяю вас, он не создаст никаких проблем,» — попытался обмануть стражу Гром, своевременно поддержав Володуса.
«Твой брат? Ох, какие странные типы сегодня появляются в городе. Ладно, уведи этого идиота отсюда, но помни, что за любые его выходки теперь отвечаешь лично ты!» — сурово предупредила охрана, возвращаясь на свои посты.
Володус всё это время изображал нелепую улыбку, притворяясь сумасшедшим. Он широко распахивал глаза, понижая голос и выпячивая губы, совершая комичные жесты. К счастью, это сработало, но благоприятный исход ситуации был больше заслугой вмешательства Грома, чем его собственных стараний.
«Благодарю тебя за своевременную помощь, кто бы ты ни был,» — произнёс Володус, слегка склонив голову в знак уважения. Пират протянул ему руку ладонью вверх, ожидая награды. Володус просто пожал ему руку, добавив: «Спасибо, спасибо ещё раз.»
«Ты не понял. Я ожидаю от тебя более весомую благодарность,» — невозмутимо ответил пират. Володус на мгновение замешкался, но затем достал из своей торбы пурпурную вуаль — ту самую, истинную ценность которой он не мог осознать сразу.
«Ого, Рованионский шелк! Щедро!» — с лёгкостью оценил пират изысканность ткани, которая для Володуса изначально выглядела просто как красивая и приятная на ощупь тряпка.
«Ой, прости мою невнимательность. Верни, пожалуйста, этот платок. Он бесценен для меня — это всё, что осталось от моей горячо любимой бабушки, давно покинувшей этот мир,» — вновь начал разыгрывать комедию Володус. Однако Гром, испытывая голод, не хотел тратить время на долгие разговоры и, не раздумывая, отдал шелк, произнеся:
«Забирай, но тебе всё же придётся выразить благодарность. Обед и ром в таверне как раз подойдут для этого случая. Кстати, она здесь, неподалёку, прямо посреди рынка.»