Примітки

1

Хай-стріт (англ. high street — головна вулиця) — так називали головну або колишню головну вулицю у багатьох містах Великої Британії, а також, інколи, головні вулиці міських районів у межах того самого міста. — Прим. пер. (Тут і далі)

2

Пресвітеріанський — такий, що стосується пресвітеріанства — релігійної конфесії, що виникла у Шотландії в XVI ст., заперечує єпископат і визнає тільки сан пресвітера (лідера релігійної громади), якого обирає народ.

3

Магог — один із двох диких народів (гог і магог) в іудейській, християнській та мусульманській міфології, чиє нашестя передує страшному суду.

4

«Дженні» — назва іншої повісті Пола Гелліко, де головною героїнею також є кішка.

5

Окрім значення «озеро», шотландське слово «лох» (loch) має ще одне значення — «вузька морська затока», і саме з ним його вжито на сторінках цієї повісті.

6

Глен (шопы, glen) — вузька гірська долина у Шотландії.

7

Куртина — частина фортечного муру між вежами; простінок.

8

Лерд (шотл.) — поміщик, власник родового маєтку.

9

Роб-Рой — герой однойменного роману Вальтера Скотта (1771–1832), шотландський Робін Гуд.

10

Чорна ніжка — хвороба великої рогатої худоби та рослин.

11

Облігато — у музиці — обов’язкова партія музичного інструмента під час виконання твору.

12

Споран — шкіряна сумка хутром назовні (зазвичай з китичками), частина вбрання шотландського горянина.

13

Норни — богині долі у скандинавській міфології.

14

Ігри — тут маються на увазі щорічні фестивалі шотландських ігор та музики (Highland Gatherings, або Highland Games), які традиційно проводяться на територіях Шотландського Нагір’я на початку серпня. Найвідомішим з них є фестиваль у місті Бремарі, відвідати який приїжджають навіть члени королівської родини.

15

Назва популярної у нагірній Шотландії пісні (автор невідомий), у якій оспівано страждання шотландського воїна, ув’язненого в англійській тюрмі (найвірогідніше, після повстання 1745 р.) та засудженого до страти.

16

Ріль — швидкий шотландський танець або музика для цього танцю.

17

Баст (або Бастет) — у Давньому Єгипті богиня радості, веселощів та кохання, жіночої краси і домашнього вогнища, яку зображували у вигляді кішки чи жінки з котячою голово. Ра — давньоєгипетський бог сонця, верховне божество давніх єгиптян. Саме слово «ра» у перекладі означає «сонце».

18

Бубастіс (або Бубаст, Бубастіда) — грецька назва давньоєгипетського міста Пер-Бастет у дельті Нілу. Назву свою місто отримало від храму богині Баст.

19

Хатор (або Хатхор; «дім Гора», тобто «небо») — у єгипетській міфології богиня неба, кохання, жіночності та краси, а також дружина бога Гора. Спочатку вважалася дочкою бога Ра.

20

Нут (або Ну, Нуїт) — у єгипетській міфології богиня неба, мати Осіріса, Ісіди, інших богів.

21

Хонсу — єгипетський бог місяця, зображався у вигляді людини з місячним серпом та диском на голові, а також із головою шуліки та з тими самими місячними ознаками.

22

Хуфу (або Хеопс) — третій фараон IV династії Давнього царства Єгипту (2551–2528 до н. е. або 2589–2566 до н. е.); спорудив Велику піраміду в Гізі.

23

Цинобра (або кіновар) — мінерал яскраво-червоного кольору, вживається як природний фарбник. Містить ртуть і сірку.

24

Систра (або ситр) — давній єгипетський ударний музичний інструмент.

25

Гор (або Хор) — бог царственості в давньоєгипетській міфології, син Ісіди та Осіріса; зображувався у вигляді сокола або людини з соколиною головою. Живий давньоєгипетський цар вважався втіленням цього бога.

26

Аммут (Амат, Амамат, Амт) — у давньоєгипетській міфології чудовисько з рисами крокодила й лева (відоме також зображення з передньою частиною гепарда, задньою — бегемота, левовою гривою та головою крокодила). Вважалося, що Амат мешкає в Дуаті (підземному царстві).

27

Une vraie religieuse (франц.) — істинно віруючий.

28

Дуамутеф — бог, син Гора. Давні єгиптяни пов’язували його із заупокійним культом і зображували в образі людини з головою шакала.

29

Сопду (або Сопту) — у давньоєгипетській міфології бог-захисник північно-східних кордонів Давнього Єгипту від ворогів. Зображувався в образі бородатого чоловіка з довгим волоссям та двома пір’їнами на голові, рідше — в образі сокола.

30

Пта (або Птах) — один з найдавніших давньоєгипетських богів, бог мистецтв і ремесел, зображувався у вигляді людини в одіянні, яке щільно облягає і закриває його всього, крім кистей рук, які тримають посох.

31

Мут — давньоєгипетська богиня неба, богиня-мати і покровителька материнства.

32

Молох — давнє божество у Палестині, Фінікії, Карфагені, якому приносили в жертву людей. У переносному значенні — страшна ненаситна сила, що потребує людських жертв.

33

Клайд — річка у Шотландії.

34

Фен (від нім. fohn) — сухий і теплий вітер в Альпах.

35

Містраль (від франц. mistral) — холодний північний вітер на півдні Франції.

36

Маб — в англійському та валлійському фольклорі королева фей, що насилає на людей сни.

37

Хамсин — сильний гарячий африканський вітер.

38

Фармакопея (тут) — перелік лікарських речовин, що повинні бути в аптеці.

39

Кухулін — один із головних персонажів ірландських героїчних саг.

40

Домремі — село у французькій провінції Шампань, де народилася Жанна д’Арк..

41

Романія — історична область в Італії, частина Римської імперії.

42

Пашт — у давньоєгипетській міфології богиня з головою кішки, інші назви — Місяць, Секет. Дружина бога Пта (або Птаха), карала всіляких винуватців та усувала осквернення.

43

Капот — жіночий хатній одяг вільного крою; халат.

Загрузка...