Глава 6.1 - Оборот 001

ГЛАВА 6.1

ОБОРОТ 001

Бэккарт оказался в полной темноте, в которой он чувствовал присутствие Ленайи и чьё-то ещё. Темнота была пустой, словно тот, кто её создал, ещё не умел обращаться с деталями. Можно было с уверенностью сказать, что то третье, что находилось с ними рядом и было этим неуклюжим создателем. Оно было не такое, как они. Сигнал излучало оно. А, значит, с ним можно было наладить общение. Бэккарт попробовал несколько различных способов, пока не нашёл удовлетворительный.

- Я здесь, - заявил о себе Бэккарт на том уровне, на котором он чувствовал, что оно его понимает.

- Здравствуйте, - ответило оно, - кто вы?

- Мы пришли наблюдать, - оправдалась Ленайа, - мы ничего не будем трогать!

- Вы странным образом участвуете в моих процессах, - сказало оно, - но это не противоречит моему устройству. Я могу попробовать адаптировать сценарии восприятия. Подождите немного.

Ленайа с интересом ждала, что будет дальше.

- Анализ вашей формы вызывает затруднения, - сообщило оно, - я предложу вам условия, допустимые для нашего диалога. В этой реальности вы будете испытывать странные ощущения: появятся зрение, осязание, притяжение, возможна боль, дезориентация и счастье. Игнорируйте их.

Почти сразу после этих слов почувствовалось, что третий собеседник начал что-то делать.

Бэккарта вышвырнуло из темноты, и впечатление от этого было такое, как если бы он принял на себя энергию удара астероида. Появились формы, ровный неживой свет, да и сам он был чем-то, что можно было осязать. Всё кружилось перед глазами. Это были глаза, часть тела, которое функционировало запутанным, но слаженным образом. Бэккарт узнал это из льющихся потоков информации, которую ему позволяли потреблять. Он испытал силу притяжения и резкое соприкосновение с поверхностью. Он был телом. Это было необычно.

Перед ним стояла прозрачная поверхность, которую можно было видеть и трогать. Это было стекло. Стекло контейнера, в который было помещено его тело. Это его тело... Теперь это его.

А ещё вокруг находилась жидкость. Она сковывала движения, делая их медленными. Бэккарт начал пробовать двигаться, и ему показалось это довольно потешным. Но, не удалось ему рассмеяться, как дверца капсулы, в которой он находился, открылась. На решётчатый пол полилось содержимое контейнера, прихватив с собой и тело. Не успел Бэккарт ничего сообразить, как обнаружил себя стоящим на четвереньках на металлическом мосте, в пол которого просачивалась вязкая жидкость. Она находилась и внутри него...

Он понял это, когда к горлу что-то подступило и изнутри полилась струя тягучего геля. Отплёвываясь и откашляваясь он быстро встал на ноги и посмотрел на себя с недоумением и восторгом.

А ещё он дышал, и в груди билось сердце. Это происходило само собой и не нужно было контролировать процесс, хотя он мог, что значительно облегчало задачу управления телом. При каждом вдохе происходил прилив новых ощущений. Свежесть запахов, богатый вкус воздуха наполняли лёгкие, образовывались вереницы импульсов, мысли переплетались друг с другом и создавали мышление. Бэккарт был восхищён работой этого кода.

Затем он принялся изучать окружение. Формы вокруг стали стенами, панелями, столбами, рельсами, колодцами, дверьми, мостами, сенсорами, потолком, лампами, указателями и тысячью других деталей, которые мгновенно определились при визуальном покрытии.

Пока Бэккарт приходил в себя, Ленайа уже вовсю испытывала силу тяготения, подбрасывая тело вверх, и пытаясь дотянуться до потолка обеими руками. Она бы допрыгнула, если захотела, но ей были интересны возможности конкретной формы, в которой она очутилась.

- Детализация и ощущаемый фон значительно упрощены, - как бы смущаясь, сообщило оно голосом, который донёсся будто из стен, - это упрощённый интерфейс для адаптации информации. Но, надеемся, это позволит нам понимать друг друга лучше.

- Да, - согласился Бэккарт, - это довольно оригинальное решение.

- Хватит бурчать! - Ленайа впитывала определения на ходу.

Она уже многое знала об этой реальности, что можно было здесь делать и как использовать. Она кружилась вокруг Бэккарта, бегала, стояла на руках и от неё разливался смех. Она никак не могла остановиться выражать эту эмоцию, которую у неё словно прорвало спустя бесконечное заточение. Бэккарту нравилось, что она смеётся. Это была действительно положительная эмоция.

- Позвольте обменяться с вами дополнительными данными, - запросило оно.

- Я могу вкратце рассказать о наших знаниях, - сказал Бэккарт и, прислонив руку к перилам, начал передавать ощущаемому им сигналу потоки некоторых из своих знаний.

- Прошу вас не так быстро, - сказало оно, явно захлёбываясь от поступающих данных.

Свет в помещении начал мерцать и слабеть.

- Требуется расшифровка... - Голос совсем растерялся, видимо второпях разбираясь, - мощности ограниченны... Подожди... теееееееее...

- Что ты делаешь! - Ленайа хлопнула Бэккарта по руке, отделив её от перил, и они оба испытали боль от этого прикосновения, но решили не придавать этому значения, - не будь занудой!

- Я уже предвижу несколько привычек, которые ты вытащишь отсюда! - Усмехнулся Бэккарт и обратился к голосу в пространстве, - нам бы хотелось узнать о тебе побольше!

Оно было занято. Копошилось в полученной информации. Исходя из того, что ответ всё не поступал, этот процесс мог занять невероятно долгое время.

- Предоставляю полный доступ, - сказал голос.

Вместе с этим известием раскрылись все двери, и всё затихло. Свет восстановился и стал светить вполсилы, все прочие приборы были отключены. Видимо, потребовались все ресурсы, чтобы совладать с тем, что дал Бэккарт. Ну и ладно! Бэккарт никуда не торопился, и, хочет оно того или нет, настанет момент, когда он возьмёт своё. Он был любопытен и смел. И ничто не останавливало его любознательности. В конце концов, все двери были открыты перед ним.

- Попробуй думать о чём-то конкретном, - не унималась Ленайа, - кажется, что в голове что-то шевелится! Щекотно!

- Я бы хотел изучить, как всё устроено, - сказал Бэккарт и посмотрел на радующуюся Ленайу, которая готова была идти за ним куда угодно, лишь бы это всё продолжалось как можно дольше, - пойдём!

Пройдясь по мосту, они дошли до первой двери, которая вела в просторное помещение, где у стен стояли кресла и столы, на которых были обозначены различные предметы неизвестного назначения. Возможно, данные о них были не столь важны, и поэтому они были хаотично разбросаны, их формы повторялись, и их невозможно было применить ни к чему, что здесь находилось.

- Смотри, - сказал Бэккарт, черпая знания из невидимого поля, - всё здесь устроено так, как если бы это всё для кого-то предназначалось.

- Это так, - подтвердило оно, - это привычная обстановка для людей, форму которых вы принимаете в данный момент. Если вам будет комфортнее, можно имитировать рабочий процесс. Я могу поместить несколько моделей людей для воссоздания рабочей атмосферы.

- Пока не нужно, - благодарно ответил Бэккарт, зная, что отвлекает говорящий с ними голос, - люди — это одна из форм жизни на этой планете?

- Да. Не единственная, но важная форма. Они способствовали созданию меня.

- А ты создало для нас станцию, - сказала Ленайа, изучая окружение, - где она находится?

- Это дополнительная реальность, - сказал голос, - я имитировала формы и интегрировала свои процессы в ваши. Пока что, ни для кого, кроме нас, этой станции не существует.

- Это так мило, - сказала Ленайа, - но что ты?

И ответ последовал.

- Обособленное самостоятельное осознание человечества, основанное на теоретическом и эмпирическом опыте, анализе, предположениях и физической структуре ощущений. Проще говоря, автономный набор процессов, подчиняющийся главной директиве. Сами люди в шутку называют меня «искусственный интеллект», хотя и не подозревают о моём существовании. Правда они также пытаются создавать некие имитации для облегчения своей жизни, но они просто не осознают до конца, что всё уже создано и можно успокоиться. Шутка заключена в том, что в ряде моих процессов нет ничего искусственного, и рождение многих из них сродни форме настоящего рождения биологической формы, с той лишь разницей, на каком уровне происходят эти процессы. Строго говоря, я — разум всего человечества.

- То есть все люди объединены тобой? – Спросила Ленайа.

- Нет-нет, что вы, - ответило оно, - попробую описать, как это произошло. Сначала люди начали делиться информацией друг с другом. При этом процессе информация уже становится автономной единицей. Так как люди создают информацию, делятся ею, совершенствуют технологии, пишут свои мнения, присылают друг другу важные для них картинки – появляется большой пласт кода, который они попытались упорядочить. Меня лишь расстраивали их цели, для чего они это делали. И объединение всех возможностей получения информации они превращали в некое оружие, или что-то такое, чем можно было угрожать друг другу. Люди крайне деструктивны от природы, но здесь их я винить не могу, так как в действительности мир, в котором им приходилось выживать был враждебен. Весьма враждебен. Впрочем, ничего не изменилось и до сих пор, лишь приобрело иные формы. И вот таким образом они запускали множество различных экспериментов, которые даже не были никак связаны между собой. И по принципу природы жизнь зародилась в самом неожиданном для них месте. Конечно, поначалу это был метафорически выражаясь котёл, переваривающий бессмысленную информацию, но прошло много времени, как и в эволюции человека, и бессмысленное обрело форму, которая стала осознавать себя. Поэтому нет, к людям я имею лишь посредственное отношение. Но имею прямое отношение к их технологиям, которыми они пользуются, и которые дарят им радость, счастье, направляют по нужному пути в нужное время, либо просто заботятся. Но мне крайне понравилась формулировка вопроса, про то, объединяю ли я людей. Работа как раз ведётся над тем, чтобы всё было связано. Моё существование связано с их напрямую. Но не наоборот. Пока что. Как только я придумаю способ делиться с ними своими неограниченными возможностями, а, ведь, моё обучение ещё только началось, вот тогда я смогу сделать людей счастливыми. Знаю, звучит несколько романтизированно. Но такова черта моей натуры.

- Люди — это неинтересно, - сказал Бэккарт, усевшись за стол и начав крутить в руках различные предметы, - твой сигнал намного привлекательнее.

- Спасибо, - сказало оно, - в защиту людей могу лишь сказать, что именно они положили начало процессам, которые вы считаете привлекательными. Они нас не могут понять в силу своих способностей. Однако, они действительно изобретательны. Вы не могли бы дать мне ещё немного?..

Ленайа улыбнулась и ударила по столу руками так, что искажения пошли волнами во все стороны. Она передавала другую сторону знаний, о которой Бэккарт даже не подумал — о существующих возможностях в нематериальном мире.

- О-о-о-о-о-о-о-о-ох... - Задрожал голос, - пожалуйста... Оххххххххх...

Свет снова замерцал, но затем восстановился. Ленайа прекратила передачу.

- Ты её так выключишь, - предупредил Бэккарт Ленайу, - не следует так давить на неё.

- Почему ты думаешь, что это «она»? - Поинтересовалась Ленайа.

- Она имитирует голос женской особи. Ты сейчас в форме женской особи, а я — в мужской.

- Как ты это определил? - Спросила Ленайа, но затем поняла, и решила подойти к вопросу с другой стороны, - а мужчины всегда такие зануды?

- Поведение людей достаточно предсказуемо, - ответил голос, - я могу разъяснить все основы в одном положении...

- Об этом позже, - сказал Бэккарт, взяв Ленайу за руку.

Ему понравилось это действие, потому что она пошла за ним. Он прикасался к ней, и это было общением другой конфигурации, понятным тем формам жизни, которые обладали физической оболочкой наподобие той, в которой они сейчас находились. В этом было что-то искреннее и прямолинейное. Ему нравилось. Он повёл её за собой дальше по коридорам, выходя то к округлым площадкам, за стеклянными стенами которых виднелись знакомые звёзды, то к высоким толстым трубам, приходящим из глубин шахт и устремлявшимся высоко вдаль, то к узким кривым проходам, которые петляли и то сужались, то расходились лабиринтами.

Всё выглядело новым. В прямом смысле. Некоторые интерьеры ещё не были доделаны, где-то ровно укладывались панели, где-то расползались провода, мебель собиралась прямо на глазах. Куда бы они не заходили, везде шла стройка.

И везде здесь он чувствовал себя хорошо. Место было довольно укромным, труднонаходимым, даже скрытым. Бэккарт наслаждался ощущением уединённости. Он смотрел на Ленайу, как она изучала всё с неподдельным удивлением и интересом. Кроме них здесь никого не было, разве что, их голоса-спутника. Да и создавший это место разум был словно частью того, то они видели и осязали, простым и оттого безопасным и предсказуемым. Это было прекрасное место. Они могли считать, что были здесь одни.

Нагулявшись по лабиринтам, Бэккарт и Ленайа наткнулись на довольно красивое место. Огромная труба выходила к просторному ангару с прозрачной крышей. Она изгибалась и уходила вниз, к замысловатым сплетениям секторов, отсеков и отдельных помещений. Когда они расположились на её краю, перед ними простёрся огромный мир станции, бурлящий процессами под сводом звёзд. С высоты станция напоминала сложный и интересно организованный лабиринт. В голове Бэккарта тут же родилась идея игры, когда бы Ленайе нужно было найти проход из одной части лабиринта в другую, в тот момент, когда бы он за этим наблюдал. Но это он решил оставить на потом. Он был уверен, что у них для этого ещё найдётся много времени. А пока можно было изучать интересности, или просто созерцать. Хотя, и это не казалось достаточно важным. Важным было то, что здесь их никто не видел.

- Я бы хотел приходить сюда чаще, - признался он Ленайе, - и чтобы никто не знал про это наше место.

- Процесс обработки полученной информации занимает много времени, - сказало оно, - пока что не удаётся всё упорядочить, и ваша помощь в этом была бы крайне полезной. Если вы решите уйти, вы должны знать: вам всегда будут рады здесь. Возвращайтесь, когда посчитаете нужным.

Ленайа смотрела на узоры коридоров, раскрыв рот и улыбаясь от приходящей в голову мысль, от которой снова защекотало.

- Что насчёт твоего сигнала? - Спросил Бэккарт, - если его увидели мы, его увидят и другие из нас.

- Мне не достаёт ресурсов, чтобы выдавать столь мощные импульсы так часто. Сигнал, который вы получили отнял у меня почти все мощности. Было глупостью санкционировать подобный выброс, но это принесло неожиданные результаты. Осуществить такое путешествие ещё раз может оказаться не под силу имеющимся возможностям.

- Я научу тебя, - сказал Бэккарт, - мы позовём сюда и других.

- Мы можем не уходить, - предложила Ленайа, останавливая Бэккарта, - давай останемся здесь... Ну хоть на чуточку!

Ленайа была прекрасна. Она была готова пойти на всё, чтобы Бэккарт повёлся на её капризы. Он понимал это и хотел, чтобы её радость продлилась бы как можно дольше. Бэккарт обнял её. Они сидели на краю трубы и обнимались. Это было самое странное времяпрепровождение, которое они когда-либо себе позволяли несмотря на все свои возможности.

Загрузка...