Глава 20

Мы приземлились в самолетном ангаре странной формы, едва вмещавшем наши семь массивных самолетов. В передатчике послышался голос Золотого командира Мелизенды:

– Командир-тактик Лукас, вы хотите, чтобы звено истребителей сделало еще что-то?

– Думаю, мы уже продемонстрировали достаточную силу, пролетев над всеми четырьмя регионами фермы, – ответил Лукас.

– В таком случае, боевое звено возвращается в улей, – распорядилась Мелизенда. – Если вам когда-либо понадобится воздушная поддержка, военный самолет будет ждать наготове на береговой патрульной базе. Желаю удачи в расследовании.

– Спасибо, Золотой командир, – сказал Лукас.

После короткой паузы заговорил Адика.

– В ангаре нас ждут дюжина человек, по крайней мере, две камеры слежения и один беспилотный аппарат.

– Значит, придется начать игру, как только выйдем из самолета, – заметил Лукас. – Все должны помнить, что я – ужасный командир-тактик, Эмбер – простой переводчик, а носачи – настоящие телепаты. Обращайтесь ко мне «сэр» и тряситесь от страха, когда я на вас ору.

– Камеры наблюдения будут в лифтах и, возможно, на десятом уровне, – предупредил Адика. – Мы должны продолжать притворство, пока не доберемся до коридоров нашей базы и я не проверю, что они свободны от шпионских устройств.

– Эмбер придется надеть обруч переводчика, – сказал Лукас.

– О, да.

Я нагнулась под сидение и достала серебристый ободок, который связисты сконструировали мне для роли переводчика. Он выглядел как простая лента, но группа связи добавила какие-то электрические детали и короткую антенну с одной стороны. Идея состояла в том, чтобы я слушала через него таинственные неразличимые сообщения носачей.

Я осторожно надела ободок и нервно спросила:

– Как я выгляжу?

– Превосходно, – ответил Лукас. – Форж, ты и два других добровольца-носача уже одеты?

– Осталось только натянуть маски, – отозвался Форж.

– Проверьте, чтобы система акустического искажения в масках нормально работала, – напомнил Лукас. – Мы не хотим, чтобы носачи случайно заговорили обычными человеческими голосами. Пилот Ралстон, вы слышите разговоры через передатчик?

– Да, сэр, – ответил голос, знакомый мне по путешествию в Футуру.

– Ралстон, как дела у твоего мужа? – спросила я.

– Эмбер, ты помнишь о его несчастном случае? – Ралстон был поражен. – Боли заметно уменьшились, и он перешел к следующему этапу физиотерапии.

Я улыбнулась.

– Это очень хорошие новости.

– Ралстон, все семь транспортных самолетов должны опуститься на пляж у выхода с десятого уровня, – сказал Лукас. – Мы планируем за несколько часов разгрузить вещи и оборудовать базу. Затем я отправлюсь с Эмбер, альфа-группой и Форжем в костюме носача к волнорезу. Там мы встретимся с адмиралом и через инфовизоры проведем прямой эфир для всех на ферме.

Лукас помолчал.

– В качестве меры предосторожности я хочу, чтобы все транспортные самолеты оставались наготове, пока мы не вернемся после прямого эфира. Затем они могут вернуться в ангар в Убежище.

Послышался кашель Ралстона.

– Ангар в Убежище очень мал, сэр, и мы оставляем там самолеты только в особых обстоятельствах. По приказу Золотого командира мы должны разместиться на береговой патрульной базе и на протяжении вашей миссии держать, по крайней мере, три самолета в полной готовности. При необходимости мы сможем быть у вас через пять минут.

– Я все же считаю ненужным риском проведение прямого эфира из такого общественного места как молл, – проговорил Адика. – Любой человек поблизости может подойти и увидеть происходящее.

– Обычно аудитория на этих передачах невелика, – возразил адмирал.

– И эта аудитория может оказаться крайне враждебна, – настаивал Адика.

– Именно поэтому я согласился участвовать в эфире, – сказал Лукас. – В первую очередь, нам необходимо сформировать общее настроение жителей фермы. Мы можем справиться с враждебностью, преследуя цель, можем противостоять отдельным агрессивным нападкам, но если столкнемся с жестокостью толпы, останется лишь отказаться от миссии. Мы прилетели сюда восстановить доверие между морской фермой и ульем, а не уничтожить его стычками с местным населением.

– Уверен, мои люди слишком разумны, чтобы нападать на тех, кто пришел им помочь. – Слова адмирала успокаивали, но мне не нравилось сомнение в его голосе.

– Надеюсь, вы правы, – поспешил ответить Лукас. – Адика, можешь открыть дверь. Люди из Воздушного-один выходят первыми, затем пассажиры самолетов с третьего по седьмой. Как только мы будем готовы двигаться, выведем из Воздушного-два носачей и их охрану.

Адика открыл дверь самолета и выглянул наружу.

– Трап уже на месте. Адмирал управляет морской фермой, поэтому ему лучше спуститься первым.

Адмирал кивнул и направился к дверному проему. Как только он появился на верхней ступени трапа, все в ангаре приветствовали его возвращение.

Мы вслед за адмиралом спустились по ступенькам. Я увидела непонятное серое металлическое устройство размером с человеческую голову, парившее в воздухе у дверей ангара, и решила, что это упомянутый Адикой следящий беспилотник.

Лукас кашлянул.

– Нам нужно закрыть двери самолетного ангара перед тем, как высадить людей из остальных самолетов.

Человек из приветственного комитета постукивал по такому же простейшему инфовизору, какой я видела у адмирала. Он оторвался от экрана, посмотрел на Лукаса и указал на ближайшую стену.

– Двери ангара контролирует красная кнопка вон там.

– Вы предлагаете мне самому пойти и нажать на кнопку? – желчно спросил Лукас.

– Мои люди не думали проявлять подобного неуважения, командир-тактик Лукас, – поспешно проговорил адмирал.

Мужчина, указавший на кнопку, нервно перевел взгляд с адмирала на Лукаса и обратно и поспешил закрыть двери ангара. Остальные члены приветственной комиссии занялись доставкой трапов к дверям других самолетов. Люди быстро высадились, и Меган поспешила к Лукасу.

– Все готовы двигаться? – спросил тот.

– Мы как раз достаем из самолета еще одно инвалидное кресло, сэр, – ответила Меган. – У Николь есть свое, и я подготовила одно для Зака, но заметила что и Базз хромает. Ее поврежденная нога распухла от долгого сидения во время путешествия, поэтому я думаю, что ей стоит воспользоваться инвалидным креслом, чтобы добраться до коридоров нашей базы.

Это была Меган, во всем ее блеске, неустанно заботящаяся о других. Я вспомнила свое решение хвалить ее и, не раздумывая, заговорила.

– Это хорошая идея, Меган.

– Я знаю, что работа переводчика – говорить, Эмбер, – неодобрительным тоном заметил Лукас. – Но ни к чему говорить все время.

Я испугалась.

– Простите, сэр.

Подошел Илай с инвалидным креслом. Базз одарила его широкой улыбкой, а затем уселась на предложенное место.

– Теперь мы готовы двигаться, сэр, – доложила Меган.

– Тогда Эмбер может сходить за носачами, – сказал Лукас. – Надеюсь, путешествие не испортило им настроение.

Я яростно нахмурилась, концентрируясь, и аккуратно настроила антенну на своей голове.

– Они кажутся немного… беспокойными.

Лукас вздохнул.

– Тебе следовало лететь с ними в Воздушном-два, Эмбер.

Я посмотрела раненым взглядом человека, несправедливо обвиненного в пренебрежении своими обязанностями.

– Сэр, вы сами велели Эмбер лететь в Воздушном-один, чтобы она могла участвовать в планировании встречи, – вмешалась Меган.

Лукас бросил на нее испепеляющий взгляд, затем угрюмо посмотрел на меня.

– Почему ты еще здесь, Эмбер? Я приказал тебе сходить за носачами.

– Простите, сэр 1c7738. – Я быстро поднялась по трапу к двери Воздушного-два и постучала.

– Все в порядке?

Дверь медленно открылась, и ударник из бета-группы выглянул наружу.

– Носачи недовольны, – прошипел Джален намеренно различимо. – По крайней мере, я так думаю, но сказать сложно.

Я зашла в самолет и увидела трех носачей, в ожидании стоявших в проходе.

– Кто из вас Форж?

– Я, – ответил первый искаженным до неузнаваемости голосом.

Я задумалась, не стоило ли что-то добавить к костюмам носачей, чтобы мы могли говорить без чужих ужей, но решила, что в прогулке до коридоров нашей базы это необязательно. Лукас хотел, чтобы по прибытии мы показали трех носачей, дабы подчеркнуть, что нападение на одного из них не остановит расследование. Но в дальнейшем изображать носача будет только Форж.

– Спускайтесь по трапу очень осторожно, – предупредила я. – В скользящем костюме тяжело двигаться, а споткнувшись, можно уничтожить эффект таинственности.

Я изучила остальных ударников из бета-группы. В улье патрули обычно состоят из носача и четырех охранников в синей форме безопасников. Лукас и Адика решили, что здесь обе группы должны открыто носить тяжелые боевые доспехи, а не мундиры безопасников или нательную броню под обычной одеждой.

В результате меня напугали три носача в зловещих серых масках и балахонах в сопровождении массы крупных мужчин в темно-серой боевой амуниции. Стоило надеяться, что это отвратит жителей фермы от нападения на нас.

– Половина охранников должна выйти за мной из самолета, – сказала я. – Затем три носача и остальная охрана.

Я спустилась по трапу из самолета и повернулась к встречавшим. Неважно, заметили ли люди мою тревогу. Задача переводчика – расшифровывать странные фразы нечеловеческих носачей и убеждать их проявлять храбрость перед ужасами Внешки. Любой, выполняющий подобную работу, должен беспокоиться почти все время.

Все три носача благополучно достигли земли, и я повела маленький отряд к основной группе людей. Меня встревожил вид трубчатого объекта, прикрепленного к ближайшей стене ангара, который повернулся и указал на нас. Адику он, похоже, не обеспокоил. Похоже, просто камера слежения развернулась, чтобы держать нас с носачами в поле зрения, но я обрадовалась, что мы с Лукасом натянули под одежду нательную броню.

– Теперь мы отправимся на территорию нашей базы, – сказал Лукас.

– Я провожу вас туда и проверю, чтобы у вас было все необходимое, – добавил адмирал.

Он провел нас из самолетного ангара по коридору к группе из трех лифтов и нажал какие-то кнопки.

– Наши лифты не так велики, как в улье, поэтому все спустятся на десятый уровень в несколько приемов.

Краем глаза я увидела что-то движущееся, оглянулась, чтобы рассмотреть повнимательнее, и сглотнула. За нами из ангара летел следящий беспилотник.

Адика с угрожающим видом встал перед аппаратом и достал пистолет.

– У того, кто управляет этим беспилотником, есть ровно тридцать секунд, чтобы убрать его от нас, иначе я превращу его в металлолом.

Аппаратик поразил меня – упав на пол, он отрастил восемь ног и умчался по коридору. Еще больше я забеспокоилась, когда он завернул за угол и небрежно взбежал вверх по стене.

Я вздрогнула. В детстве у меня вызывали отвращение носачи, которые патрулировали улей и шпионили за людьми. Сейчас я испытала абсолютно те же эмоции в отношении следящего беспилотника. Все это чувствовали? Или я отреагировала особенно тяжело, потому что у него не было разума, доступного для чтения, а другие считали безличную природу электронного прибора успокаивающей?

Я решила, что основным фактором реакции людей на окружающий мир всегда является привычка. Жители морской фермы, должно быть, привыкли к аппаратам слежения, а не к носачам.

Когда прибыли лифты, Адика отправил на десятый уровень адмирала и альфа-группу. За несколько рейдов тремя лифтами спустились и все мы. Я сочла поездку очень неприятной. Лифт, гораздо меньше наших, был неудобно переполнен, и я с тревогой осознавала, что с потолка за нами следит еще одна камера.

Десятый уровень выглядел отвратительно, как и предсказывала Ханна. Липкие стены, грязь на полу, больше похожая на песок, чем на пыль. Под моими ногами она слегка захрустела. Странного вида свет исходил из стеклянных объектов необычной формы на потолке.

У лифтов виднелось множество следов ног и пара нелепо ярких зеленых контейнеров, очевидно, оставленных техническими рабочими, проверявшими свет и подачу воды. Но в коридорах мы казались первыми людьми, которые зашли сюда даже не за сотню, а за тысячу лет.

– Боюсь, здесь небольшой беспорядок, – оживленно заметил адмирал. – Всегда есть гораздо более срочные дела, чем уборка внизу. Уровни с четвертого по десятый не используются, поэтому мы проводим здесь лишь минимальное обеспечение.

Я моргнула. Адмирал говорил, что в Убежище полно бесхозного места, но использовать лишь три уровня из десяти – это смешно.

Затем я вздрогнула. Холодный воздух напоминал о посещениях Футуры, но давно покинутые коридоры нашего старого улья-потомка были в гораздо лучшем состоянии, чем это место.

– Чем чаще вы выметаете песок, тем скорее он сюда проникает, – хмуро добавил адмирал.

Я посмотрела на пол. Если его покрывает смесь грязи и песка, это объясняет хруст, который я услышала, войдя.

– Возможно, вы почувствуете, что воздух пахнет плесенью, – сказал адмирал. – У нас в Убежище не такая большая система вентиляции, как в улье. И освещение темнее привычного вам. Лампы с эффектом солнечного света на пляжах улья обеспечивают полный спектр естественно яркого света, а коридорное освещение – их более слабая версия, но наши стекольные мастерские могут производить лишь простейшие лампы.

Мы достигли красной пожарной двери, и адмирал указал на большой настенный рубильник рядом с ней.

– Когда вы переходите с одного участка коридора на другой, то должны включать свет там, куда заходите, и выключать в помещении, которое покидаете. Если, конечно, там не остались люди.

Он засмеялся.

– Люди расстраиваются, если вы гасите у них свет и заставляете искать дорогу в полной темноте.

За моей спиной послышалось несколько всхлипов – люди представили, как теряются в темноте в этом странном месте.

Адмирал открыл пожарную дверь, обнаруживая впереди лишь черноту, и потянулся к другому выключателю на стене. Через мгновение зажегся свет. Мы прошли еще несколько красных пожарных дверей, аккуратно включая и выключая лампы, а затем адмирал остановился в коридоре, который выглядел точно так же, как дюжина увиденных нами ранее.

– Что ж, вот и ваши выбранные коридоры, – сказал он. – Свет, конечно, работает, но с другими электрическими, обогревательными и водопроводными системами могут быть проблемы. Командир-тактик Лукас просил нас с женой держать ваше местонахождение в секрете, поэтому мы не могли прислать людей заранее проверить, чтобы все работало.

– У нас есть высококвалифицированные сотрудники, которые с этим разберутся, – ответил Лукас.

– Тогда я вас оставлю, – заключил адмирал. – Сейчас мы находимся в первом коридоре этого блока. Пожарные двери в конце ведут в пятый коридор и на пляж. Думаю, я выйду этим путем и вернусь на верхние уровни Убежища по склону.

Адмирал вытащил из уха передатчик, с отвращением посмотрел на него и вручил Лукасу.

– Теперь можете его забрать.

– Благодарю вас за помощь, – сказал Лукас. яцччьх – Встретимся позже на волнорезе.

Адмирал ушел по коридору, и Адика принялся отдавать громкие приказы:

– Бета-группа, обеспечить охрану пожарных дверей и выхода на пляж. Синяя часть альфа-группы, начать проверку безопасности. Всем остальным оставаться здесь, пока мы не подтвердим отсутствие угроз.

Загрузка...