Глава 13 Андре

АНДРЕ ВЦЕПИЛСЯ В БОРТ, когда «Гарпун» в очередной раз подбросило на высокой волне. Чем ближе корабль подплывал к острову Омис, тем мрачнее становилось небо. На море, которое совсем недавно было спокойным и безмятежным, разыгрался шторм. Ещё один шквал поднял судно и со всей силы швырнул его вниз. Желудок целителя скрутило, и он через плечо оглянулся на капитана, крепко сжимающего в руках штурвал. С момента отплытия юношу не покидало ощущение, что пираты сговорились его игнорировать. Это было странно, учитывая характер их последней встречи. Андре осторожно потёр больную челюсть. Он чувствовал себя неуютно, путешествуя в компании негодяев, всего пару дней назад избивших его до полусмерти.

Но эти мрачные мысли тут же развеялись, как только юноша увидел Ванессу, пробирающуюся к нему сквозь фонтаны солёных брызг. Резкие порывы ветра поднимали в воздух её пышную юбку глубокого изумрудного цвета. Добравшись до носа корабля, девушка ухватилась за борт с такой силой, что костяшки её пальцев побелели. Одарив Андре улыбкой, она громко прокричала:

– Кажется, Цирцея сегодня не в духе!

Целитель нахмурился. Он понимал, что Ванесса, должно быть, шутит, вот только в её тоне не слышалось ни прежней игривости, ни весёлой лёгкости.

– А что, если слухи верны?

– Которые из них? Об этом месте чего только не говорят.

– Что на этом острове живёт Цирцея, а не добродушная Бефана, – ответил юноша. Прищурившись, он вглядывался в туман. Судя по всему, они почти достигли своей цели, будь то спасение пострадавших от проклятия или скоропостижная мучительная смерть. В любом случае поворачивать назад было уже слишком поздно. Если существовал хоть один шанс отыскать на этом острове учёного с его магическими архивами, Андре не мог позволить себе им не воспользоваться. Только это могло спасти людей, которых он подверг опасности, и только это могло облегчить страдания Сары.

Девушка нерешительно прикусила губу и наконец заговорила:

– Я вспомнила, что читала где-то, будто Цирцея давно мертва, но остров всё ещё защищён её магией, пропитан ею насквозь. И поэтому его земля не пригодна для жизни.

Они с целителем обменялись взглядами, полными страха.

– Это всё, что ты помнишь об Омисе? – спросил тот. Они были знакомы совсем недолго, и всё же что-то подсказывало юноше, что Ванесса знает об этом месте куда больше, чем говорит.

Ветер развевал её прекрасные тёмные волосы.

– Нет. Ещё я помню, что этот остров был любовным гнёздышком Цирцеи и Одиссея, – ответила она, кокетливо приподняв бровь.

Андре улыбнулся. Он был благодарен за эту попытку разрядить обстановку. Но напускное веселье Ванессы не могло его обмануть. Он видел, как сильно напряжены её плечи и как тревожно вглядываются в туман глаза. Юноша гадал, почему она так рвалась сопровождать его в этом путешествии, зная, какая опасность им грозит.

Внезапно он почувствовал во рту неприятный кислый привкус. Возможно, причина была в шторме, а может, и в страхе перед тем, что ждало их впереди. Откашлявшись, Андре решил сменить тему и задал вопрос, который волновал его на протяжении всего плавания:

– Не понимаю, как ты убедила пиратов доставить нас сюда? Они ведь избили меня из-за моих эликсиров.

– У меня есть свои рычаги давления, – хищным тоном ответила Ванесса, но тут же осеклась, увидев, как её собеседник в недоумении приподнял одну бровь. – Они согласились нам помочь за небольшую плату и обещание не сообщать властям о беспределе, который они устроили. Их команда часто приторговывает всякой всячиной на вашем побережье, и неприятности им не нужны.

Андре нутром чувствовал, что девушка что-то не договаривает, но, прежде чем он успел продолжить допрос, их разговор прервал кудрявый парнишка-пират:

– Мы подплываем, сеньорита Ванесса. Приготовьтесь.

– К чему нам надо приготовиться? – удивлённо прошипел Андре.

Юнец проигнорировал его вопрос, сверля девушку пронзительным взглядом своих огромных глаз.

– Наша сделка в силе? – спросил он.

– Конечно, малыш Спиро. Если это и правда остров Омис, вам не о чем переживать. Я выполню свою часть сделки, как только мы покончим здесь с делами и капитан Крилл благополучно доставит нас обратно в Делла Порту.

Мальчуган кивнул и побежал на мостик, попутно раздавая приказы затянуть паруса и подготовить якорь.

Андре оглянулся на капитана, который сжимал штурвал с отсутствующим выражением на лице. Оно странным образом напомнило ему больных амнезией, а вслед за этим он вдруг понял, что совсем забросил лечение своей прекрасной пациентки.

– Ванесса, скажи, а как твоя память? – спросил он. – Воспоминания возвращаются?

– Фрагментами. Но ничего существенного пока вспомнить не удалось, – ответила она, легонько пожав плечами. – Какие-то обрывки информации, моменты из детства...

– Знаешь, что странно, – нахмурился целитель. – Я узнавал в доках, но там пет никаких сведений о затонувших кораблях или пропавших девушках.

Ванесса пристально посмотрела ему в глаза. Очередная волна бросила корабль в сторону, и их руки переплелись, когда они оба схватились за перила, чтобы не упасть. От этого прикосновения по телу Андре словно пробежал электрический разряд. А судно вновь подскочило, столкнув их друг с другом. И ни один из них не отстранился, они так и остались стоять в этом странном подобии объятий.

– Должно быть, тебя это очень расстраивает, – понимающе произнёс юноша.

Губы Ванессы изогнулись в едва заметной улыбке.

– Да, ещё как, – отозвалась она озорным и в то же время нежным тоном. – А как твоё лицо? Ещё болит? – Девушка аккуратно погладила щёку Андре, на которой синел огромный фингал. Припухлость уже спала, оставив на своём месте большое ярко-фиолетовое пятно.

На щеках юноши появились ямочки.

– Думаю, благодаря этим синякам я выгляжу брутально.

Ванесса опустила руку и заглянула ему в глаза:

– А я думаю, что это они выглядят брутально благодаря тебе.

Грудь юноши распирало от нарастающего внутри жара, не выдержав, он отвёл взгляд. Море чуть успокоилось, и они оба принялись разглядывать белые шапочки волн, мелькающие в густом тумане. Нос корабля окутала напряжённая тишина. Чтобы успокоиться, Андре коснулся рукояти кинжала в ножнах у него на поясе. По правде говоря, он чувствовал себя неуверенно и униженно после того, как Ванесса обнаружила его в переулке избитым до полусмерти.

Изо дня в день, каждую минуту, что они проводили вместе, целитель находился в замешательстве. Ему казалось, будто он идёт по шаткому канату, натянутому между обожанием и недоверием. Юноша всегда мечтал разделить с кем-то свою жизнь, но настолько привык справляться со всем сам, что просто не знал, как относиться к помощи своей новой знакомой. Практичная рассудительная часть его натуры считала, что привязываться к ней было бы ошибкой, ведь Ванесса покинет его в тот же миг, как к ней вернутся воспоминания! И всё же Андре непреодолимо тянуло к ней. С первого взгляда её прекрасных фиолетовых глаз его жизнь перевернулась, и он знал, что это навсегда.

Корабль замедлил ход, и вдалеке появились очертания острова. Как пар, вырывающийся из котла, туман стелился по воде, перистыми струйками скатываясь на берег. Чем ближе подплывал «Гарпун», тем сильнее рассеивалась дымка, обнажая берег, поросший густым лесом, и старый пирс, возле которого покачивалась на волнах лодка, наполовину заполненная водой.

– Приплыли, – объявил капитан. – Дальше я не пойду.

– Но там же есть пристань! – возмутился Андре. – К ней можно причалить!

– Я ни за что не стану рисковать своим кораблём, – отрезал Крилл. – Даже ради неё, – он бросил на Ванессу быстрый взгляд и тут же отвернулся.

Целитель открыл было рот, чтобы снова запротестовать, когда рука девушки легонько сжала его предплечье.

– Я с ним поговорю, – улыбнулась она.

– Сомневаюсь, что это поможет. А сама ты вряд ли доплывёшь до берега в этом платье с кучей тяжёлых юбок. – Юноша перегнулся через борт и уставился на неспокойное море цвета индиго. От одной мысли о существах, которые, должно быть, скрывались в этих водах, у него перехватило дыхание. Но даже если капитан бросит якорь так далеко от берега, он всё равно доберётся до острова. У него просто не было выбора. Он сделает это, и точка. Ради Сары. – Я поплыву один, – уверенно произнёс Андре. – Я отлично плаваю. А ты подождёшь меня здесь, потому что... – Он замолчал, так и не договорив, когда понял, что его никто не слушает. Ванессы рядом не было, она уже поднималась на мостик к Криллу. Будь это кто-то другой, юноша поставил бы все свои сбережения на то, что капитан пиратов не сдвинется с места. Но он уже успел усвоить, что улыбка этой обворожительной девушки способна творить чудеса. И этот случай не стал исключением.

Крилл сухо кивнул Ванессе и отдал команде приказ пришвартоваться к пристани. Ветер наполнил вновь спущенные паруса, и судно заскользило вперёд, разрезая дымку прибрежных вод острова Омис.

* * *

Доски старого причала скрипели у них под ногами, скрытые под ковром тумана.

– Держись за меня. – Андре протянул руку своей спутнице. В конце концов, при такой видимости они рисковали провалиться в прогнившую дыру.

– Нет, лучше ты держись за меня, – с улыбкой парировала Ванесса.

– Предлагаю компромисс: давай держаться друг за друга, – рассмеялся целитель. Они переплели пальцы и двинулись вперёд.

Оглянувшись, юноша увидел, как отплывающий пиратский корабль исчезает среди дымки и воли. Он остановился и поднял свободную руку, готовый закричать вслед головорезам, но передумал. Это было совершенно бесполезно. Он не знал, что за сделку заключила Ванесса, но капитан явно решил наплевать на все договорённости и не дожидаться их возвращения.

А девушка тем временем вцепилась в раковину, висящую на её шее, и бормотала под нос проклятия:

– Пусть штиль преследует Крилла днём, а каждую ночь на него обрушивается шторм, и так до конца его короткой несчастной жизни.

Андре нервно рассмеялся:

– Это так странно!

– Нет. Это заслуженно и совершенно необходимо. – Ванесса яростно сжала свободную руку в кулак. – И это ещё очень мягкое наказание для такого хитрого морского гада!

Медленно ступая по пристани, они наконец добрались до земли и остановились перед стеной непроглядного тумана, тянущейся среди деревьев вдоль всего берега.

Девушка решительно собралась шагнуть в неизвестность, но Андре оттащил её назад.

– Прости. Мне не следовало приводить тебя сюда.

– Это ещё почему?

– А что, если... – Горло юноши вдруг сжалось с такой силой, что он с трудом выдавил из себя слова. – Что, если мы никогда отсюда не вернёмся?

Ванесса повернулась к нему и пристально посмотрела в его глаза:

– Почему ты здесь?

Целитель шумно сглотнул и ответил хриплым голосом, показавшимся ему чужим:

– Чтобы найти способ исцелить пострадавших от зелий.

– У тебя есть какой-то другой план, как это сделать?

– Ты ведь знаешь, что нет!

– Тогда мы без толку теряем время, – рассудила Ванесса и потянула его за собой в белёсую мглу.

Казалось, они ослепли. Плотные клубы тумана щекотали кожу и заползали в лёгкие, как едкий дым. Закашлявшись, Ванесса просипела:

– Задержи дыхание!

Но было уже слишком поздно. Целитель задыхался, хрипел и кашлял прямо как его пациенты с туберкулёзом. Если бы только у него была при себе ткань, пропитанная лимонным или эвкалиптовым маслами... В его голове судорожно проносились составы тоников, которые могли бы сейчас помочь, как вдруг пелена стала рассеиваться, пропуская всё больше света.

Юноша и его спутница, не сговариваясь, бросились вперёд.

Когда они наконец выбрались из стены ядовитого тумана, у Андре перед глазами замерцали яркие искорки. Он согнулся пополам и втянул ноздрями чистый воздух. Вскоре боль в груди утихла, и целитель смог выпрямиться. Ванесса стояла рядом и немигающим заворожённым взглядом смотрела куда-то вперёд. Юноша поднял голову и тоже замер в изумлении.

Перед ними простиралось буйство зелени, усыпанное диковинными цветами всех размеров и форм. Они пестрели среди густой сочной травы, на пышных кустах и на раскидистых ветках деревьев. Впереди тянулись дикие виноградные лозы, утопающие в розовато-красной и зелёной листве, а сверху, прямо над головами путников, покачивался на ветру занавес белого вьюнка, над которым простиралось бесконечное небо василькового цвета, настолько яркое и чистое, что напоминало глаза Ванессы. Юноша медленно подошёл к ближайшему дереву и коснулся рукой нежного изумрудного мха, струящегося по стволу.

– Поразительно, – прошептал он.

Оглядываясь по сторонам, целитель чувствовал себя как во сне. Его окружали настолько редкие растения, что половину из них он видел лишь на страницах книг, а о второй половине и вовсе никогда не слышал. Всё это напоминало сады Эдема, особенно спелые фрукты гигантских размеров, которые так и манили к себе. Андре сорвал с ближайшего дерева тёмно-красное яблоко размером с голову Сары и в недоумении осмотрел его со всех сторон.

Он с трудом пересилил желание впиться зубами в хрустящий сочный фрукт и, отбросив его в сторону, зашагал вдоль лоз, покрытых тёмно- фиолетовыми гроздьями винограда, каждая из которых была в три раза больше тех, что росли в Делла Порте. И тут внимание Андре привлёк высокий куст с тончайшими листьями, похожими на паутину, причём узор на каждом из них был так же уникален, как кристаллы снежинок.

Бросив изучать кружевные невесомые листья, юноша поспешил к другому экзотическому растению. Это было дерево, усыпанное чем-то похожим на пузырьки, которые слетали с веток при каждом дуновении ветерка и устремлялись ввысь. Сердце целителя бешено колотилось от восторга. Он обернулся, чтобы позвать Ванессу посмотреть на летающие пузырьки, и его тут же охватила паника.

Девушка исчезла.

Загрузка...