Глава 26 Ванесса

ВAHECCA БРЕЛА ПО ТРОПИНКЕ, зависшей на вершине утёса между лазурным небом и бирюзовым морем. На её локте покачивалась пустая корзинка, а в кармане лежал список покупок. Она вызвалась сходить в деревню за припасами, хотя на самом деле ей просто хотелось побыть одной и подумать о происходящем. А после загадочных слов Уира поводов для размышлений было предостаточно.

Разумеется, она читала о сёстрах-горгонах, чудовищах, которые, согласно древним преданиям, родились от нечестивого союза морских божеств. Это был миф, легенда, поучительная история... И колдунья никогда не могла бы подумать, что ей придётся встретиться с ними лицом к лицу. От одной мысли об этом по её спине пробежал холодок.

Глубоко вдыхая свежий прохладный воздух, девушка то и дело поглядывала на волны, которые с нежным шелестом накатывали на берег далеко внизу. Её мечта о том, чтобы они с Сарой и Андре стали семейством прекрасных сесаелий, вдребезги разбилась о суровую реальность. Приготовление зелья для превращения в человека заняло у неё несколько недель. Такая сильная, совершенная магия требовала времени, а его попросту не осталось.

Сердце Ванессы разрывалось от непростого выбора. Она могла бы вернуться в море, поддавшись зову, который и днём и ночью звучал в её душе. Но ей хотелось остаться на суше. Вот только для этого ей пришлось бы отречься от своей истинной сущности, от приливных вод, текущих по её венам, и от пульса глубин, питающего её магию.

В своей человеческой форме она никогда не станет такой же могущественной, какой стала бы под водой. А значит, она всегда будет слабой и уязвимой перед лицом противников вроде Тритона и Зики.

Колдунья остановилась и посмотрела вниз, в пропасть. Один прыжок, немного магии – и уже к закату она могла бы добраться до своей пещеры, оставив позади запутанные людские эмоции, удерживающие её на суше.

Сможет ли она отказаться от единственной в своей жизни любви? Конечно, Андре так и не признался ей в своих чувствах, но она видела их в каждом взгляде, которым они обменивались, и ощущала их в каждом горячем прикосновении его рук. Их судьбы переплелись. Но разве это навсегда?

Сейчас его не было рядом. Юноша ни на секунду не отходил от постели умирающей сестры. Как и некоторые из его эликсиров, он поставлялся по акции «два по цене одного».

Отвернувшись от залива, Ванесса продолжала свой путь. У неё оставался лишь один шанс получить всё и сразу.

Если она отыщет Пустое море и победит нечестивых дев, которые, судя по всему, являются сёстрами-горгонами, ей в полном объёме достанется невероятная сила проклятия. Сара поправится, Андре освободится от своих обязательств перед семьёй, а сама колдунья обретёт силу богини. Тогда она сможет жить как ей вздумается!

Девушка поднялась по крутой лестнице и, проскользнув в узкий проход между белёными домиками, оказалась на городской площади. На мостовой больше не было мусора, видимо, жители Делла Порты предпринимали все возможные усилия, чтобы вернуться к нормальной жизни, несмотря на чудовищные обстоятельства. Торговцы расхваливали шумной толпе свой товар, уборщицы мыли окна, дети играли в салки. Стоило жителям деревушки смириться с проклятием, как всё вернулось в прежнее русло.

Ванесса остановилась у молочного киоска, чтобы купить пинту свежего молока маленький кусочек сыра, а затем направилась в пекарню за свежеиспечённым кукурузным хлебом.

Чем больше вкусностей появлялось в корзине, тем лучше становилось настроение девушки. Она шагала вдоль торговых рядов, пока вдруг не набрела на лавку с яркими тканями. Её внимание привлекла мужская рубашка тёмно-зелёного цвета. Она бы прекрасно подчеркнула изумрудные глаза Андре и его шелковистые тёмные волосы. Колдунья пересчитала оставшиеся монеты и пробежалась по списку покупок. Чтобы купить возлюбленному новый наряд, ей пришлось бы отказаться от большей части продуктов.

Хорошо, что благодаря магии у неё были и другие варианты.

Осмотрев прилавок, Ванесса заметила ведёрко, полное пуговиц. Она ухмыльнулась и запустила руку в массу кружочков из дерева, металла и отполированного перламутра. Одно простенькое заклинание, и колдунья вытащила оттуда ладонь с пригоршней золотых монет.

– Что за бесовщина?! – пропищал чей-то голос.

Девушка обернулась и увидела за своей спиной Мэри Энн. По выражению её лица и широко распахнутым глазам было понятно, что она стала свидетельницей этой небольшой пуговичной магии. Прекрасная, как восход солнца, учительница в бежевом платье и шляпке цвета пыльной розы побледнела, отчего веснушки ещё сильнее проступили на щеках.

– Ведьма, – прошептала она и попятилась назад.

Ванесса огляделась по сторонам, и, убедившись, что за ними никто не наблюдает, затащила девушку за вешалку с отвратительными пастельными платьями.

– Думаешь, я ведьма? – прошипела она, обездвижив жертву заклятием. – Думаешь, я приворожила Андре, иначе он бы не влюбился в меня? Дорогуша, ты сильно ошибаешься.

Зрачки Мэри Энн лихорадочно метались из стороны в сторону, из её горла вырвалось приглушённое всхлипывание. Колдунья не могла позволить этой глупой блондинке распустить о ней бог весть какие сплетни. Вдруг они дойдут до Андре! Нужен был способ обезвредить её, не навлекая на себя подозрений. Но как это сделать, когда вокруг полно людей?

Губы Ванессы медленно растянулись в улыбке. Она поднесла палец к виску милой маленькой учительницы.


Пускай твой разум от безумства ослабеет,

Пока проклятия силой я не овладею, –

прошептала колдунья не очень складное, только что придуманное заклинание. Затем она щёлкнула пальцами, хорошенькое лицо блондинки сморщилось, и из её горла вырвался душераздирающий крик. Ванесса отступила в сторону, гордо наблюдая, как её соперница верещит, срывая с вешалки платья.

– Сюда! На помощь! – закричала колдунья, привлекая внимание жителей Делла Порты к ужасному поведению местной учительницы. – С ней что-то не так! Наверное, проклятие свело её с ума!

Мэри Энн металась по площади, вцепившись пальцами в свою идеальную причёску. А темноволосая красавица смотрела на неё, изобразив на лице сочувствующе-испуганное выражение.

Из толпы вышла полная женщина с седыми волосами.

– Это же мисс Мэри Энн Апреолис! – Она бросилась к учительнице и крепко сжала её в объятиях. – Тише, тише, моё дитя. Пойдём, я отведу тебя к твоей семье.

Обезумевшая блондинка взвизгнула и бросилась на Ванессу, готовая расцарапать ногтями её лицо.

Та отскочила в сторону и закрыла ладонью рот, чтобы спрятать самодовольную улыбку.

– О боже! Бедняжка... – сказала она, и толпа одобрительно закивала.

Крепкая седая женщина обхватила Мэри Энн за талию и потащила её прочь с площади, причитая:

– Сейчас, сейчас... Не нужно так себя вести. Что бы сказала твоя матушка?

А учительница рычала и плевалась, как бешеное животное. Её волосы растрепались, и красивая розовая шляпка нелепо свисала на булавке где-то в районе уха.

– Прошу, позаботьтесь о ней! – крикнула колдунья им вслед. В её полных сочувствия глазах блестели слёзы, вызывая у собравшихся ещё больше любви и уважения к её персоне. – Какое несчастье!

Толпа быстро разошлась. В конце концов, местные уже успели привыкнуть к выходкам пострадавших от проклятия. А Ванесса вернулась обратно к лавке с тканями. Она мысленно хвалила себя, за то, как одним махом решила сразу две проблемы. Чопорная мисс Апреолис не станет болтать о её колдовстве и уж точно больше не вызовет симпатию у Андре.

– Ловко сработано. – Звук аплодисментов заставил колдунью обернуться. В тени прилавка стоял губернатор.

* * *

– Ванесса, ну как тебе не стыдно меня игнорировать? – Зика шёл плечом к плечу с колдуньей, которая быстрыми шагами удалялась с рыночной площади, не глядя в его сторону. Увидев губернатора, она наскоро купила рубашку и теперь направлялась домой.

Сохраняя отчуждённое выражение лица, девушка пробиралась сквозь толпу деревенских торговцев. А важный сеньор в дорогом сюртуке следовал за ней как рыба-прилипала. При виде его местные расступались, кланялись и снимали шляпы в знак приветствия. Но никто ему не улыбался и никто не был рад его видеть. Страхом можно заслужить повиновение, но, увы, не уважение и уж тем более не любовь.

– И куда же подевалась злая ведьма, которая заглядывала ко мне на днях? – тихо спросил Зика, склонившись к уху своей спутницы. – Или она появляется, только когда нужно свести с ума бедных деревенских учительниц?

– Да отстань ты уже от меня. – Ванесса ускорила шаг, опасаясь, что мужчина в любой момент потребует от неё выполнить свою часть сделки. По правде говоря, она всё ещё надеялась, что никакой просьбы не будет и это был лишь блеф. В конце концов, губернатор обладал невероятной силой и мог получить что угодно, просто щёлкнув пальцами. Чем она могла бы быть ему полезна?

На окраине Делла Порты они повстречали экономку Зики с корзиной, полной хлеба, мяса и сыра. Старуха на ходу улыбнулась колдунье, и та уже собиралась ответить ей тем же, как вдруг замерла на месте.

Сеньора Луонго вдруг раздвоилась прямо на глазах у Ванессы, превратившись в близнецов. Девушка протёрла глаза, несколько раз моргнула, но странное видение не исчезло. На тонких рубиновых губах старушек играли ухмылки, их серые глаза закатились, сделавшись похожими на белые жемчужины, они махали ей в ужасающем унисоне.

Подобно загадочным питомцам Уира, близнецы-экономки двигались в идеальной, пугающей гармонии. А затем они заговорили, и их голоса омерзительно вибрировали, то сливаясь друг с другом, то снова разделяясь:

– Принеси жертву. Искупи свои грехи. Заслужи благосклонность и получишь прощение.

Кровь застыла у колдуньи в жилах, она схватилась за наутилус, и горячая вспышка магии пронеслась по её телу. Зачем ей прощение или искупление грехов? В её ладони вспыхнул пылающий шар. И вдруг что-то огромное, похожее на длинные алые ленты, закрыло её глаза. Страх заполонил каждую клеточку её тела, магия Ванессы угасла. Это длилось не дольше секунды, и как только к ней снова вернулось зрение, она сжала кулаки и развернулась к губернатору. Она никогда не позволяла страху управлять её жизнью, не позволит и теперь. Кем бы ни был этот мужчина, она даст ему отпор!

Вот только Зики рядом больше не было.

Оглянувшись, девушка увидела удаляющуюся фигуру экономки. Серая саржевая юбка развевалась вокруг её лодыжек. Седые блестящие кудри, напоминающие стальные стружки, покачивались на ветру, пока не скрылись в толпе. Колдунья набрала полную грудь воздуха и медленно выпустила его через рот, стараясь вернуть себе самообладание.

– Значит, искупление тебя не интересует?

Насмешливый голос губернатора заставил её вздрогнуть. Обернувшись, Ванесса увидела, что он стоит, прислонившись к углу дома. За его спиной простиралось бескрайнее море.

– Твои дурацкие иллюзии меня не пугают. Я видела зеркальных питомцев Уира, – девушка пожала плечами и, вприпрыжку промчавшись мимо него, устремилась вниз по каменной лестнице, ведущей к тропинке на утёсе. – Хватит с меня твоих игр.

– Но почему? Нам же так весело! – прокричал мужчина ей вслед.

– Ладно. – Она остановилась и посмотрела на него снизу вверх. – Если хочешь, можешь и дальше меня преследовать. Но тогда пусть от этого будет хоть какая-то польза. Расскажи, где находится Пустое море.

Зика засунул руки в карманы и спустился на несколько ступеней:

– Этого я сказать не могу.

Колдунья нахмурила брови:

– Я всё равно рано или поздно это узнаю. Так почему не сейчас?

Поравнявшись с Ванессой, он заглянул ей в глаза:

– Лучше скажи мне вот что: Андре Барос уже влюбился в тебя?

– Не твоё дело, – прорычала она в ответ.

Жуткая ухмылка исказила лицо сеньора.

– Думай об этом как об обмене ценной информацией.

Девушка продолжила свой путь. Что это значит? Если она ответит на его вопрос, сообщит ли он ей, где находится ядро проклятия? Губернатор следовал за нею по пятам, и она решила рискнуть.

– Мне кажется, что да... Влюбился, – наконец пробормотала колдунья, когда они уже шагали по тропинке.

Зика довольно кивнул, сложил перед собой руки и несколько мгновений молча шёл рядом с ней. Ванесса смотрела, как волны разбиваются о скалы далеко внизу. Ей нестерпимо хотелось столкнуть губернатора с обрыва. Разбившись о камни, даже древний бог не сразу смог бы прийти в себя.

Когда же мужчина наконец заговорил, его спутница сама чуть было не рухнула в пропасть от удивления:

– Обручись с Андре, и я скажу тебе, где находится Пустое море.

Обручение? Свадьба с Андре Баросом? Губернатору-то это зачем?

И всё же сердце девушки забилось быстрее при мысли о браке с любимым. Прекрасная пара сесаелий, бороздящих вместе моря, предстала у неё перед глазами. Она представила, какие мощные изящные щупальца сможет наколдовать для целителя, если завладеет магией проклятия. И вот они рука об руку уже плывут в кристально-голубых водах, рассечённых золотистыми лучами закатного солнца... Сколько прекрасных мест она могла бы ему показать! А если бы Андре пожелал, они могли бы взять Сару вместе с собой...

Но смогут ли они принять её истинное обличье? Будут ли они любить её как Урсулу, а не как Ванессу? Так ли важна внешность, если её душа останется неизменной? Колдунью пугало, что, возможно, в её настоящем теле Андре больше не будет считать её красивой, не будет по-прежнему одаривать её своей особенной загадочной улыбкой. Понравятся ли ему её настоящие волосы, белые, как лунный свет, её великолепные чёрно-фиолетовые щупальца? Их мускулистые изгибы так не похожи на её нынешнее нежное человеческое тело...

Нет, он не сможет её не любить! Она ведь само совершенство! Эта мысль заставила сердце колдуньи забиться быстрее, устремляясь к их новому восхитительному будущему.

Так, стоп. Не всё сразу... Сперва помолвка с Андре, затем свадьба, а уж после неё они смогут вместе решить, где им дальше жить. Она выгадает нужный момент, чтобы рассказать ему правду о себе, подготовит его к этому. Так будет безопаснее.

Ноги Ванессы практически плыли по тропинке, когда та думала обо всех изумительных способах, которыми она могла бы добиться предложения от мужчины своей мечты. Но когда она приблизилась к повороту на извилистую подъездную дорожку, ведущую к вилле Баросов, облако вдруг заслонило солнце, и девушка замедлила шаг. Накатившая волна сомнений заставила её внутренности неприятно сжаться.

Зачем Зике просить её сделать что-то, что принесло бы ей счастье? И если она выполнит эту просьбу, будет ли считаться, что они в расчёте?

Колдунья обернулась, чтобы спросить его об этом, но обнаружила, что стоит на тропинке одна.

– Да побери тебя Нептун! – Ванесса топнула ногой. Встреча с губернатором вновь оставила ей больше вопросов, чем ответов.

Но теперь, когда он подбросил ей идею брака с Андре, колдунья знала, что перевернёт землю с ног на голову, лишь бы это случилось.

Загрузка...