ГЛАВА 25

Одри

Прошло несколько недель, и три вещи не произошли. Во-первых, Лу не стал сильно сопротивляться моим идеям по поводу газеты. Я хотела сосредоточиться не только на местных новостях, но и на самих местных жителях. Показать их во всей их причудливой, тиликумовской красе. Так мы придумали «Прожектор родного города» — еженедельный материал, посвященный жителям Тиликума.

Мне показалось, что это неплохая идея, как я убеждала себя. Надеюсь, читателям понравится.

Во-вторых, я не получила ответа на заявку, которую подала на работу в Сиэтле. Бу.

И в-третьих, никто не написал на моей двери ничего кровью животного и не совершил никаких других жутких актов вандализма. Это было «ура».

Самое большое «ура»? Джосайя Хейвен.

Мы перестали обсуждать, будет он ночевать у меня или нет. Он просто делал это. Не то чтобы он переехал ко мне. Не совсем. Но зубная щетка и несколько других вещей появились в моей ванной, и вместо того, чтобы каждый день забирать все свои вещи домой, несколько предметов одежды поселились на стуле в моей спальне.

Присутствие Джосайи в моей жизни смягчило последствия того, что я не получила ответа на вакансию в Сиэтле. Несмотря на то, что она показалась мне идеальной, до нее было несколько часов езды, и это не была удаленная работа. Когда я подавала заявку, мне даже в голову не приходило, что я могу завязать отношения здесь, в Тиликуме.

Но теперь? Все менялось. Быстро.

Это не мешало мне по субботам просматривать объявления о вакансиях в Интернете и отмечать те из них, которые, возможно, стоило бы рассмотреть. Но мое сердце больше не лежало к этому. Я сделала глоток кофе, сидя за кухонным столом и пролистывая вакансии.

Могла ли я представить, что останусь в Тиликуме навсегда? Неужели я сошла с ума, если допускаю даже мысль об этом? То, что наши с Джосайей отношения перешли на новый уровень, еще не означало, что все получится в долгосрочной перспективе. Я и раньше увлекалась на начальных этапах отношений. Новизна, волнение, постоянные бабочки. Но не было никаких гарантий, что мы сможем пройти через это и двинуться дальше.

Я уже разочаровывалась. Мне не только не хотелось испытать это снова — не хотелось ввязываться во что-то, что не имело перспективы, — но я также не могла оказывать на Джосайю такое давление.

Итак, Джосайя, как ты думаешь, потрясающий секс означает, что ты когда-нибудь захочешь на мне жениться?

Да, нет.

Я сделала еще один глоток кофе и продолжила прокручивать страницу. Хотя Макс рано разбудил меня, мне удалось встать, не разбудив Джосайю. Он еще не появился, а Макс, сходив на улицу, сразу же улегся спать на свою собачью подстилку. Глупый пес.

Размышляя о работе, о будущем, о Тиликуме и Джосайе, я задумалась над главным вопросом. Чего я хочу?

Хочу ли я пройти с Джосайей весь путь? Если бы он сказал мне, что считает, что у нас есть будущее, что бы я сделала? Как бы я к этому отнеслась? Смогу ли я удовлетвориться жизнью здесь?

Важные вопросы, и я не знала на них ответов. Мне очень нравился Джосайя. Может быть, даже слишком, учитывая, что отношения между нами разгорелись совсем недавно. Мне нравилось быть с ним, спать рядом с ним и с ним. Я чувствовала себя в безопасности и под защитой.

Но вся его жизнь была здесь. Его бизнес буквально корнями уходил в землю Тиликума. Я очень сомневалась, что он переедет, если я найду работу в другом месте. И я не винила его. Здесь был его дом. Я не могла просить его об этом.

А что касается меня? Я не знала, где мое место. Может, у меня его никогда и не было.

Я услышала, как открылась дверь спальни, и мое сердце сделало небольшое сальто. Одно только предвкушение встречи с ним вызывало у меня прилив эндорфинов. Как будто я не провалялась с ним в кровати всю ночь.

Он вошел на кухню в одних пижамных штанах, с растрепанными волосами и все еще моргая от сна. Он был таким сексуальным, с волосатой грудью и бородой дровосека, что мне захотелось его съесть.

— Доброе утро. — Его сонный голос был ужасно возбуждающим. Такой грубый и мужественный. Он наклонился и поцеловал меня в макушку.

— Доброе утро. — Я закрыла ноутбук и поборола желание вскочить и забраться на него, как на дерево. — Там есть кофе, если хочешь.

— Спасибо.

Макс тоже пришел, чтобы получить обязательное утреннее лакомство. Джосайя погладил его. Это, похоже, удовлетворило Макса, и он вернулся на свое место.

Я рассматривала его, пока он наливал кофе. Жесткие линии его тела. Мускулы, накачанные тяжелым трудом. Его грубые руки, которые могли быть и властными, и удивительно нежными. Он был просто изумительным. Такой крепкий и стоический, но мягкий внутри, что он редко кому позволял увидеть.

Он сел напротив меня и сделал глоток. — Почему ты всегда так рано встаешь?

— Макс. — Я кивнула головой в сторону своего чудаковатого пса. — Он не знает, что такое выходной.

Взяв кружку в руки, он кивнул.

— Ты сегодня занимаешься ремонтом?

— Наверное, надо. И мне нужно в какой-то момент заскочить к родителям. — Он отпил еще. — Хочешь поехать со мной?

Он сказал это так непринужденно, как будто не было ничего особенного в том, что он пригласил меня в дом своих родителей. Я, конечно, с ними встречалась, но пойти к ним домой казалось чем-то из ряда вон выходящим.

Хотя, может, это и не было чем-то особенным. Может, это было для него обычным делом, и ничего не говорило о наших отношениях.

— Конечно, с удовольствием.

Он больше ничего не сказал. Просто кивнул.

Немногословный человек. Это было так ново.

Я решила прогуляться с Максом, пока Джосайя занимался ремонтом. Он запротестовал, сказав, что не хочет, чтобы я гуляла одна. Он был прав, и я пообещала держаться поближе к дому и не ходить туда, где пропадет сигнал сотовой связи. Судя по его выражению лица, он все еще был недоволен этим, но спорить не стал.

Мы с Максом отправились в путь и сделали пару кругов по окрестностям. Потом я привела его назад, и мы отправились на холм за домом. Я отпустила его с поводка, чтобы он мог обнюхать деревья, а крутой склон позволил мне потренировать ноги. Когда мы добрались до вершины, я остановилась и проверила свой телефон. Сигнал был, но едва-едва, поэтому мы пошли обратно.

Когда мы вернулись домой, Джосайя все еще работал. Я дала Максу погрызть сахарную косточку и заскочила в душ. Я потратила время на то, чтобы вымыть волосы — пользоваться сухим шампунем слишком много дней подряд, наверное, не самая лучшая идея — и воспользовалась сахарным скрабом для тела. Я вышла, чувствуя себя свежей и чистой.

Я оделась, немного подкрасилась и высушила волосы феном, и тут вернулся Джосайя. Он остановился прямо в дверях, и уголки его рта слегка поднялись. Макс подбежал поприветствовать его.

— Ты хорошо выглядишь. — Он рассеянно погладил Макса по голове.

— Спасибо.

Конечно, мои приготовления не имели ничего общего с поездкой в дом его родителей. Я не нервничала или что-то в этом роде. Скорее всего, это будет просто короткая остановка. Я даже не знала, буду ли заходить внутрь.

— Готова ехать? — спросил он.

— Да.

— А что с ним? — Он кивнул в сторону Макса.

— Он может остаться здесь. Мы долго гуляли, скорее всего, он просто заснет.

Джосайя не стал принимать душ, но я не возражала. Мне нравилось, что он часто был немного грязным, от него всегда потрясающе пахло. Я смахнула опилки с его бороды и футболки, и мы отправились в путь.

Нервная энергия бурлила во мне, пока мы ехали к дому семьи Хейвен. Они жили в конце длинной подъездной дороги, покрытой щебенкой, которая поднималась на небольшой холм. За деревьями открывался великолепный бревенчатый дом с приветливыми огнями в окнах.

— Они знают, что мы приедем? — спросила я, борясь с дрожью в голосе. — Они знают, что я приеду? Это не будет странно? Я, наверное, могу сделать наш визит неловким, просто предупреждаю тебя.

— Одри. — Голос Джосайи был низким, но мягким.

— Да?

Он не сказал больше ни слова. Просто наклонился и поцеловал меня.

Удивительно, но мне стало легче.

Глубоко вздохнув, я выпрыгнула из его машины и приготовилась войти в мир его семьи.

Он не постучал, что показалось мне очень милым. Открыв дверь, он сразу же вошел. — Мама? Папа?

Никто не ответил. — Они, наверное, на заднем дворе.

Я последовала за Джосайей внутрь. Обстановка была уютной и гостеприимной. Диван и джинсовые кресла стояли перед дровяной печью, а вдоль камина висели фотографии в разных рамках. Множество улыбающихся мальчишек в различных состояниях шалостей и веселья.

На стенах было еще больше фотографий, и одна из них особенно привлекла мое внимание. Шесть мальчиков сидели в ряд на диване, а в центре был Джосайя, державший на руках новорожденного ребенка. Должно быть, это была их сестра, Анника.

Все они смотрели на малышку, одетую в розовое, как будто она была самой драгоценной в мире. Это было так трогательно, что у меня защемило сердце. Будучи единственным ребенком, я никогда не знала, каково это — иметь братьев и сестер.

Возможно, шесть братьев было бы многовато. Но было бы здорово иметь одного или двух.

— Это ты, все твои братья и сестра? — спросила я.

— Да, сразу после рождения Анники.

— Расскажи мне о своих братьях. Какие они?

— Занозы в заднице. — Он слегка улыбнулся и указал на каждого брата по очереди. — Ты уже знакома с Гарреттом. Он с детства хотел стать полицейским. Некоторое время он был женат, но она оказалась ужасной. К счастью, они развелись несколько лет назад. Теперь он воспитывает их сына, Оуэна.

— Похоже, он хороший парень.

— Он надежный. А это Закари. Он самый умный в семье. Несмотря на то, что он — мужчина-ребенок, он добивается всего сам. Он электрик, у него свой бизнес. А это Тео. Он играл в профессиональный футбол около минуты, но получил травму. Теперь он тренер по футболу в средней школе. А это Люк. С ним ты тоже уже знакома. Он унаследовал автомастерскую нашего двоюродного деда.

— А это кто? — Я указала на мальчика слева. Он был чуть более пухлым, чем остальные, с круглыми щеками и небольшим животиком, видневшимся под рубашкой. Такой тип детей воспитанные взрослые называют здоровяками.

— Риз.

— Это так странно, я знала, кто твои другие братья, но не знаю, слышала ли я когда-нибудь его имя. Какой он?

Он сделал долгую паузу. — Я не знаю. Он покинул Тиликум давным-давно. И до сих пор не вернулся.

Прежде чем я успела спросить, почему, он ушел в сторону кухни. Я поняла. Он не хотел говорить об этом. Несмотря на свое любопытство, я решила не настаивать.

Задняя дверь открылась, и вошла Марлин. Она тепло улыбнулась и поправила очки. — Привет. Извини, я была в магазине с твоим отцом и не слышала, как ты подъехал.

— Без проблем, — сказал Джосайя.

— Рада снова видеть тебя, Одри.

— Спасибо. Это взаимно.

— Папа рядом? — спросил Джосайя.

— Он шел прямо за мной.

Дверь снова открылась, и вошел Пол. Он был похож на старшую версию Джосайи, с такими же вечно нахмуренными бровями и сильными руками, одетый во фланелевую рубашку. Он наклонил подбородок в мою сторону, но ничего не сказал.

Ага. Так похож на Джосайю.

— Одри, это ты отвечаешь за новую рубрику в газете? — спросила Марлин. — Потому что она просто очаровательная.

— Да, это я. Я рада, что вам нравится. Мой редактор немного упрямился, не желая занимать первую полосу тем, что не является срочными новостями, но я убедила его попробовать хотя бы на несколько недель.

— Мне понравилось, — сказала она.

— Спасибо. Я надеюсь, что скоро возьму интервью у шерифа. Я слышала, что он родом из Сиэтла, поэтому хочу узнать, каково это — переехать из большого города в маленький.

— Шериф Кордеро — такой хороший человек, — сказала Марлин. — Надеюсь, ты сможешь его поймать. Если нет, дай мне знать, я замолвлю словечко перед его женой.

— Это было бы здорово, спасибо.

Пол взял полотенце и вытер руки. — Я получил образцы плитки.

— Давай посмотрим, — сказал Джосайя.

Он пододвинул коробку поближе и начал доставать квадратные образцы. — Ты сказал «нейтральный», вот их мне и дали.

Джосайя перекладывал их, как бы расставляя по порядку. Некоторые были разных оттенков бежевого, другие — серые. Он отодвинул темно-шиферную серую плитку от остальных. Я была с ним согласна. Она была слишком темной.

Он повернулся ко мне. — Что скажешь? Пол в основной ванной. Они будут больше по размеру, мы смотрим только на цвет.

Это было легко. Я указала на понравившийся мне кремовый цвет. — Вот этот. Он сделает все вокруг ярче.

— Согласен. — Джосайя передал его отцу. — Давай сделаем такой в обеих ванных комнатах наверху.

— Отлично. — Глаза Пола переместились на меня. — Хороший выбор.

Я улыбнулась. — Спасибо.

— Это будет красиво, — сказала Марлин. — Что, если мы сделаем такой же в нашей большой ванной комнате?

— Мы положим новую плитку в нашей ванной? — спросил Пол.

Она улыбнулась ему. — Не обязательно прямо сейчас, но было бы неплохо.

Он наклонился и слегка поцеловал ее. — Все что угодно для моей невесты.

Боже мой, они были так очаровательны, что можно было просто умереть.

В парадную дверь постучали, и я поняла, что мечтательно смотрю на родителей Джосайи. К счастью, они, похоже, ничего не заметили.

— Это, наверное, Луиза, — сказала Марлин. — Она заберет запеканку, чтобы отнести ее Дорис Тилберн. Она восстанавливается после операции на желчном пузыре.

— О, хорошо, — сказал Джосайя, его голос был ровным, — ты познакомишься с моей тетей Луизой.

По его тону я не могла понять, рад ли он на самом деле или это сарказм.

В прошлый раз он сказал, что нужно предполагать сарказм, и я так и сделала.

Марлин открыла дверь, и в дом вошла пожилая женщина в ярко-красном велюровом спортивном костюме. Ее длинные седые волосы были собраны в хвост, а помада сочеталась с ее нарядом.

Джосайя издал звук, который был чем-то средним между горловым хрипом и стоном.

— Привет, Луиза. — Марлин обняла ее, и они прошли на кухню. — Ты знакома с Одри?

Она повернулась ко мне и улыбнулась. — Не имела удовольствия. Я — Луиза Хейвен, но ты можешь называть меня просто тетя Луиза.

— Приятно познакомиться.

— Мне тоже. Вблизи ты еще красивее. — Ее взгляд переместился на Джосайю, потом обратно на меня. — Познакомилась с семьей? Мне это нравится. Добро пожаловать. Это не мой дом, но добро пожаловать.

Она была так щедра, что я не знала, как реагировать. — Спасибо.

— Молодец, Джосайя. Я надеялась, что ты успеешь заполучить ее до того, как кто-то другой доберется до нее.

— Что? — Голос Джосайи звучал совершенно потрясенно. — Ты на днях пыталась навязать мне внучку своей подруги.

Луиза взмахнула рукой, как бы отгоняя его замечание. — Аида? Я не пыталась навязать ее тебе.

Он поднял брови, на его лице ясно читалось недоверие.

— Я бы не стала этого делать. Она недостаточно хороша для тебя.

— Ты сказала, что она хорошая девушка.

Луиза пожала плечами. — Мне не следовало слушать Флоренс. Нельзя верить ни единому слову этой женщины, особенно о своих внуках. Придумывает такие истории, что вы бы не поверили.

— Тогда почему ты высадила ее у моего дома, чтобы мне пришлось подвезти ее домой?

Она вздохнула, как будто ответ был очевиден, но она все равно объяснит. — Если хочешь знать, я пыталась подтолкнуть тебя к Одри.

— Как попытка заставить меня встречаться с другой женщиной могла подтолкнуть меня к Одри?

— Не подвергай сомнению мои методы, Джосайя. — Она погладила его по щеке. — Кроме того, это ведь сработало, не так ли?

Я сжала губы, чтобы не рассмеяться вслух. Эта женщина была просто уморительна. Хотя Джосайе было явно не до смеха.

Марлин протянула ей блюдо с запеканкой, завернутое в фольгу.

— Спасибо, дорогая. Боюсь, я не смогу остаться. Я должна отвезти это Дорис. Но я была так рада познакомиться с тобой, Одри. — Ее взгляд переместился на Джосайю. — Договорись с ней побыстрее, пока она не ушла от тебя.

Я попыталась подавить смех.

Джосайя только покачал головой.

— Та-та! — Тетя Луиза так же быстро, как и пришла, исчезла через парадную дверь.

— Это напомнило мне, что у меня нет ничего размороженного на ужин, — сказала Марлин. — Пол, что бы такого вкусного приготовить?

— Давай сходим куда-нибудь. Вечер свиданий. — Он направился к задней двери. — Я заеду за тобой в семь. Надень что-нибудь красивое.

Она улыбнулась ему, когда он вышел и закрыл за собой дверь. — Полагаю, это означает, что я не приглашаю вас остаться на ужин.

— Прекрасно. Нам все равно пора идти. — Джосайя взял меня за руку. — Увидимся позже, мама.

— Желаю вам весело провести вечер, — сказала я.

— Обязательно. Пока, вы двое. Хорошего вечера.

Мы вышли и сели в машину Джосайи. По дороге домой я нервничала почти так же, как и по дороге туда. В этом не было никакого смысла. Это был легкий визит. Его родители были замечательными, а его тетю Луизу я просто обожала.

Так почему же я чувствовала себя такой запутавшейся внутри?

Потому что мне очень нравился Джосайя, и мне очень нравилась его семья. И это сочетание начинало меня немного пугать.

Загрузка...