Уже неделя, как Эмиль и Жоанна приехали в деревню Аас и поселились в усадьбе Ипполита. Усадьба — огромное каменное строение. Оно медленно восстанавливается в ритме прихода волонтеров, которых гораздо меньше зимой. У Ипполита мало средств, но медлительность работ, похоже, его не смущает. Это мужчина лет шестидесяти, совершенно лысый, с белой козлиной бородкой в форме капли. Ипполит — бывший пастух. От его стада осталось только три барана, очень старых, и его верный пес Мистик. Пастушья хижина, в которой жил Ипполит, до сих пор цела, и там, в сотне метров от усадьбы, Ипполит ночует.
Волонтеры — их четверо в этом снежном ноябре — живут в маленькой пристройке к усадьбе, в которой четыре двухместных спальни, тесные и с рудиментарными удобствами, но очень теплые благодаря каминам, и общая кухня, которая полнится голосами и смехом вечерами за ужином. Ванная комната в конце коридора состоит всего лишь из душевой кабины и умывальника. Никто не жалуется. Обстановка дружелюбная. Ипполит готовит сытные и полные местных вкусов блюда. Эмиль уже познакомился с молодым немцем по имени Ванс, приехавшим сюда совершенствовать свой французский, и со вторым волонтером, Альбеном, разведенным отцом семейства, желающим отгородиться на некоторое время от мира.
Жоанна несколько раз слышала их разговоры на кухне. Так она запомнила их имена и почему они здесь. Сама она ни разу не покидала спальню с тех пор, как они приехали сюда. Эмиль приносит ей еду утром, днем и вечером. Несколько раз в день заходит справиться о ее здоровье. У нее еще держится высокая температура, особенно по ночам, и целыми днями она стучит зубами. На днях они говорили о ней за ужином. Немец спросил со своим густым акцентом:
— Твой подруга никогда не выходит из своей комнаты?
И Эмиль объяснил, что она больна, что он ее лечит и скоро поставит на ноги. Целыми днями она кутается в шаль и смотрит в окно на заснеженные пастбища. Красивое зрелище. Не будь она так слаба, пошла бы прогуляться по снегу.
Она слышит голоса, хлопанье дверей, по этим признакам определяет, который час, и знает, что жизнь снаружи продолжается…
Сегодня утром она достала чистый холст и палитру. Засунув кисточку за ухо, уселась на подоконник в их маленькой комнатушке. Она сосредоточена на пейзаже. Она хочет написать луга, занесенные снегом, овечек, маленькую деревянную ограду, окружающую усадьбу. Хочет написать Пока, который время от времени пробегает по пастбищу, оставляя в снегу маленькие следы.
— О! Ты рисуешь! — восклицает Эмиль, входя в комнату с подносом в руках в час обеда.
Он явно счастлив это видеть. Он улыбается. Ставит обед на кровать и присаживается к ней на подоконник.
— Что ты рисуешь?
Он внимательно рассматривает ее картину.
— Она еще не закончена.
— Тогда я зайду посмотрю попозже.
Жоанна кивает. Она знает, что у него мало времени на обед, что сейчас он должен приготовить еду себе, перекусить в обществе двух других волонтеров и вернуться на стройку. Они работают по максимуму в часы, когда температура выше нуля, и прекращают в пять-шесть часов. Вообще-то у них нет четкого расписания, просто так получается.
— Я побежал. Выпей обязательно отвар ромашки… от жара.
Он встает, отодвигает прилипшие к ее влажному лбу пряди волос и запечатлевает на нем поцелуй. Он делает это естественно, не думая. Она смотрит ему вслед, когда он пересекает комнату и закрывает за собой дверь.
— До скорого.
Но он ее не слышит, его уже нет.
Леон стоит посреди фундамента веранды в рабочей спецовке, дырявой и перепачканной цементом. Он гордо озирается. Жоанна видит, как заблестели его глаза с тех пор, как он поселился у них. Он напевает по утрам в ванной, все время улыбается и постоянно целует ее, даже при отце.
— Здесь так хорошо. Я так рад, что я здесь, — без конца повторяет он, щуря глаза, словно чтобы убедиться в реальности того, что видит.
Наступает весна. Они начали работы по расширению комнаты Жоанны довольно поздно. Зима была суровой, а потом у отца Жоанны случился сердечный приступ. Врач сказал, что ему нужен покой, и Жоанна предпочла заботиться о нем и следить, чтобы он отдыхал, а не начинать работы. Леон переехал в конце декабря, под Новый год. Жоанна знает, что родители очень на него сердиты. Они с ним больше не видятся. Они не смогли смириться с тем, что считают предательством.
Жоанна однажды встретила мадам Андре в центре деревни, когда вышла купить яиц, и та бросила на нее ледяной взгляд, не ответив на приветствие.
— Смотри! — кричит Леон, по-прежнему стоя посреди фундамента. — Смотри, что мы сделали!
Он, кажется, не верит своим глазам.
— Только вдвоем, без чьей-либо помощи!
Она улыбается и подходит к нему в центре будущей веранды. На ней джинсовый комбинезон, тоже весь в пятнах, волосы сколоты на макушке отверткой, которую она нашла в ящике с инструментами. Леон обнимает ее и начинает целовать за ухом. Она, смеясь, уворачивается и пытается вырваться.
— Кто тебя научил все это делать? — спрашивает Леон, продолжая ее целовать.
— Мой отец.
Он резко отстраняется и мерит ее взглядом сверху вниз.
— Что? — смущенно спрашивает она.
— Есть хоть что-нибудь, чего ты не умеешь?
Задумавшись, она поджимает губы.
— Я ничего не понимаю в водопроводах, уж не говоря об электричестве.
Это смешит Леона.
— Ладно… Думаю, как-нибудь справимся.
— Папа разбирается в водопроводных работах.
— Но Жозефу запрещено малейшее физическое усилие. Ты не забыла?
Ей странно слышать, как Леон называет ее отца по имени. Для нее он всегда был только «папа». А в школе все зовут его «месье Тронье».
— Ладно, — говорит она, разглаживая комбинезон. — Уберем здесь все и пойдем ужинать?
— Хорошо.
Она нагибается, собирая мастерки и лопатки. Но поднимает голову, потому что Леон не двинулся с места. Он так и стоит посередине. Растерянным взглядом он обводит фундамент, маленький огород. Как будто размышляет о чем-то.
— О чем ты думаешь? — спрашивает Жоанна, по-прежнему стоя на коленях среди разбросанных инструментов.
Леон резко выныривает из своих мыслей. Он даже вздрогнул.
— Это глупо, но…
Она тихонько встает и подбадривает его взглядом.
— Я подумал… Позже мы могли бы перестроить эту веранду.
Глаза Жоанны округляются.
— Перестроить?
— Сделать из нее комнату.
— У папы есть своя комната. Она его устраивает. Нашу мы расширили.
Леон качает головой.
— Нет. Не для нас, Жо!
— Ты же знаешь, у нас с папой никто никогда не бывает. Не вижу смысла делать гостевую комнату. Разве что ты думаешь при случае принимать друзей из Нанта…
Но он снова качает головой.
— Посмотри, какой вид на огород. Весной все расцветет. Это будет превосходная детская.
От удивления она не может ничего сказать. Леон всматривается в нее. Она повторяет:
— Детская?
Леон кивает. Он снова сияет улыбкой.
— Да. Я хочу ребенка с тобой. И хочу растить его в этом доме.
Она не в состоянии произнести ни слова и даже не шевелится. Так и стоит с приоткрытым ртом в своем великоватом комбинезоне.
— Мы превратим веранду в детскую. Она будет светлой. И потом, мы будем совсем рядом. Всегда сможем присмотреть за ним.
Она все так же ошеломлена, но потихоньку начинает улыбаться.
— Он даже сможет смотреть, как Жозеф огородничает.
Она с улыбкой качает головой:
— Папе больше нельзя огородничать.
— И ты думаешь, он послушает врачей?
Оба смеются, отлично зная, что нет.
— Он будет огородничать и поведет его в бухту Сен-Сюльяк, чтобы научить пускать «блинчики».
Жоанна корчит гримаску.
— Почему ты говоришь он? Может быть, это будет девочка.
Задумавшись, Леон пожимает плечами.
— Я все равно буду счастлив. А что? Ты хочешь девочку?
Она решительно качает головой.
— Нет.
— Нет?
— Нет, — повторяет она, скрестив руки на груди. — Это будет мальчик.
— Почему?
— Потому что я этого хочу. Маленького тебя.
Они смотрят друг на друга с бесконечной нежностью, стоя посреди фундамента. Леону хочется поцеловать ее, но он не двигается. Он знает: то, что говорят их глаза, устремленные друг на друга, сильнее всякого поцелуя.
— Жоанна! Жоанна, ты спишь?
Ей требуется несколько секунд, чтобы вспомнить, где она находится и что здесь делает. Прошел целый день. Эмиль вернулся со стройки, и они сыграли партию в скрабл в комнате. Пок тоже был с ними. Ужин прошел, но она ничего не ела и легла спать. Ей было холодно, так холодно. Она обливалась по´том. Поднос с ужином так и стоит на подоконнике. Она уснула, слыша смех в кухне. Эмиль играл в карты с двумя волонтерами. Они открыли бутылку вина.
— Жоанна, — повторяет Эмиль ей на ухо.
Она понятия не имеет, который час, но пристройка кажется пустой. Двое других, должно быть, спят. Наверно, уже полночь. Или час ночи. Она с трудом садится, вся еще мокрая от пота. Она намочила все простыни. Эмиль говорит, это ненормально, что температура не падает. Уже почти десять дней. Она-то знает, что это не обычный жар, что во всем этом нет ничего физического.
— Что случилось?
Она слышит собственный голос, и он кажется ей слабеньким, как будто она запыхалась.
— Ничего страшного, — шепчет Эмиль. — Идем, посмотришь.
Он просовывает руку ей под спину, другую под мышку, чтобы ее поддержать, и помогает встать с постели.
— Куда мы идем? — спрашивает она, опираясь на него.
— Никуда, Жоанна. Просто к окну.
Она чувствует себя снова маленькой девочкой. Он поднял ее на руки. Она видит свои свисающие ноги в толстых шерстяных носках и чувствует, как мотается ее голова у плеча Эмиля. Она видит себя восьмилетнюю. Однажды зимним вечером. Она была больна. Она уснула у камина, и отец точно так же нес ее в комнату. Больше двадцати лет прошло, но ощущения те же, что и тогда. То же чувство безопасности и ласковое тепло.
— Смотри…
Он ставит ее у окна, и она цепляется за подоконник, чтобы не упасть. Эмиль стоит за ее спиной.
— Смотри, — повторяет он. — Смотри, как красиво. Ты можешь написать такую картину.
Ее глаза постепенно начинают видеть пейзаж за окном их комнаты, бескрайнюю белизну, холмы, полную луну, этот идеальный круг, освещающий все мерцающим и почти нереальным светом. Звезды, крошечные и бесконечные, проступают на черном небе, скромные, пасующие перед светом луны. Медленным движением Жоанна кладет руку на стекло.
Как прекрасен этот полный покой. Этот снег, заглушающий малейшие шумы. Эта луна, спокойно глядящая на пейзаж. Это прохладное стекло под ее горячей ладонью. Она стоит так долгие секунды, завороженная зрелищем. Она могла бы это написать, правда… Но как найти краски, чтобы изобразить на картине этот особенный свет? Стекло запотевает от ее дыхания, она вытирает его, прижимается к нему носом. Она почти чувствует запах снега. Его такое особенное прикосновение.
— Небо расчистилось, когда я собирался спать.
От голоса Эмиля она вздрагивает. Она почти забыла, что он здесь, за ее спиной.
— Ты хочешь выйти?
Она оборачивается и смотрит на него совершенно потерянными глазами.
— Хочешь пройтись по снегу?
Она стоит, онемевшая и бессильная, как маленькая девочка, которая мечтала выйти побегать по снегу, но вдруг чего-то испугалась. Он добавляет ласково:
— Все спят. Даже Ипполит. Здесь только мы. Только ты и я.
И тогда она кивает, едва заметным движением головы, как ребенок. А Эмиль снова убирает прилипшую к ее лбу прядь волос.
— Хорошо, — говорит он. — Идем-ка… Закутаем тебя.
Она надела брюки и свитер, медленно, не заботясь о присутствии Эмиля. Впервые он видел ее в нижнем белье. Впервые видел ее тело. Живот. Спину. Поясницу. Бедра. Начало груди. Он разглядел ее кожу, казавшуюся такой белой в свете лунных лучей. Увидел татуировку. Дерево жизни, очень тонкое, взбирающееся по позвоночнику и заканчивающееся на шее. Он никогда о ней не догадывался. Не догадывался и о том, что такое тело скрывается под широкой одеждой. Она всегда казалась ему такой худенькой и хрупкой. Он думал, она тщедушна. Но этой ночью он обнаружил другое тело, тонкое, крепкое и сильное, гибкое, но несокрушимое. И это очень его взволновало. Он подумал, что оно отражает ее человеческую суть. И не отвел взгляда и продолжал смотреть на нее, даже когда она подняла на него глаза. Они не сказали ни слова, только смотрели друг на друга. Молчание затянулось, потом она продолжила все так же молча одеваться.
Они тихонько вышли на улицу. Жоанна ухватилась за руку Эмиля. Она больше не дрожит. Глаза ее с восхищением окидывают пейзаж. Он был прав. Они вдвоем в полнейшей тишине гор, вдвоем посреди белой безбрежности.
Они идут бесконечно медленно, оставляя следы на свежем снегу. Идут с чувством, что они не более реальны, чем пейзаж, всего лишь два миража.
Они вернулись в свою тихую комнату, в тепло. Из окна Эмиль еще видит двух белых ангелов в снегу. Это следы, которые они оставили, упав на землю. Жоанна сидит на кровати и снова дрожит. Она вся трясется, кутаясь в свою черную шаль. Эмиль слезает с подоконника и опускается перед ней на колени.
— Как ты?
Ее маленькая головка вздрагивает. Зубы стучат.
Он берет ее за руки, приподнимает голову за подбородок.
— Жоанна…
Он чувствует ее горячее дыхание, когда она шепчет, все так же стуча зубами:
— Мне холодно. Мне так холодно.
Она так и не сняла уличную одежду. Шея по-прежнему замотана шарфом, и шаль окутывает ее. Губы у нее ледяные. Он не может отвести глаз от ее губ, ставших лиловыми. Он ловит ее взгляд, их глаза встречаются. Догадалась ли она, что он хочет ее поцеловать?
— Так давно.
Она прошептала это так тихо, что он не уверен, верно ли понял.
— Что?
Она смотрит ему в глаза, и ее маленькое личико содрогается.
— Целую вечность никто меня не трогал…
Его сердце пропускает удар. Он пытается скрыть отчаянное биение в груди. У нее опять эта чертова температура. Она, наверно, бредит. Он тихонько проводит рукой по ее лбу и шепчет:
— Все будет хорошо, Жоанна. У тебя немного поднялась температура. Я подброшу дров в камин, хорошо?
Ее губы дрожат, сталкиваясь. Господи, почему ей так холодно? Снова звучит слабый, дрожащий голосок Жоанны:
— Уже почти два года…
Он крепче сжимает ее руки в своих и растирает их.
Дрожащий голосок продолжает, на выдохе, едва слышный:
— Мне холодно… Мне так холодно…
— Я знаю, Жоанна.
Слеза стекает по ее щеке, и он почти удивлен, что она не превратилась тут же в льдинку.
— Я даже не знаю, помню ли…
Он проводит рукой по ее пылающему лбу, утирает слезу.
— Что, Жоанна?
— Как это…
— Как это?
— Заниматься любовью.
Эмиль не знает, что сказать. Он продолжает растирать ее руки.
Он хотел бы обхватить руками ее всю, но не знает, можно ли.
— Конечно помнишь, Жоанна. Это не забывается.
Новая слеза стекает по ее щеке. Он утирает ее и прижимается лбом к пылающему лбу Жоанны, чтобы успокоить ее.
— Я уверен, что ты делала это замечательно, — шепчет он. — И я… Я уверен, что ты не забыла.
Зубы стучат. Горячее дыхание Жоанны смешивается с его дыханием. Слеза падает на руку Эмиля.
— Эмиль, — шепчет она.
— Да…
— Я хочу, чтобы ты это сделал.
Он не уверен, что понял. Что-то колотится в груди. Он не хочет шевелиться. Лучше оставаться так, прижавшись лбом ко лбу Жоанны. Он не хочет, чтобы они смотрели друг на друга. Не сейчас.
— Чтобы я это сделал? — повторяет он.
Дыхание Жоанны умирает на его губах.
— Да. Занялся со мной любовью.
Несколько секунд он сидит неподвижно, по-прежнему прижимаясь лбом к ее лбу.
— Я…
Ему трудно найти слова. Жоанна и бровью не ведет. Она не шевелится. Ждет.
— Я…
Он вспоминает давешнее гибкое и крепкое тело. Татуировку — дерево жизни. Кожу, сияющую красивым приглушенно-белым светом. Взгляд, который она бросила на него. Она знала, что он ее рассматривал. Чувствовала его глаза на своей коже. Может быть, она поняла, что он нашел ее тело красивым и волнующим. Может быть, поняла, что она желанна…
Он поднимает голову. Ее щеки залиты слезами. Губы дрожат. Если бы он мог, сказал бы ей снова я полюбил тебя, но он не может. Слова застряли в горле. Все, кроме вырвавшегося гортанного звука:
— Хорошо.
Он тихонько ложится на кровать. Снимает с нее шаль и откладывает в сторону. Прижимается к ней, пытаясь обнять все ее тело, чтобы унять дрожь. Голова Жоанны медленно клонится к его голове. Ее губы горячи, когда касаются его губ. Их дыхание часто, лихорадочно. Он теперь тоже дрожит. Дрожит от нетерпения, от волнения, от неотложного желания жить. Она шепчет, прижавшись губами к его губам:
— Мне так холодно.
И он обнимает ее еще крепче, окутывает ее всю. Он стирает поцелуями ее слезы, пытается сдержать ее дрожь руками и хочет, чтобы они были вдвое шире.
— Ты смотрел на меня давеча, — шепчет она между поцелуями.
— Да.
Они продолжают целоваться, как будто хотят вдохнуть друг друга. Эмилю думается, какое безумие, что этого не произошло раньше. Что они ждали так долго.
— Что ты подумал? — шепчет она.
— Что…
— Когда увидел меня.
Он наваливается на нее. Он не боится ее сломать. Уже не боится.
— Я подумал, что у тебя несокрушимый вид.
Новые слезы катятся из глаз Жоанны, но он не дает им высохнуть на ее щеках. Он их слизывает.
— Иди, — шепчет Жоанна.
— Что?
— Иди ко мне.
— Да… Я иду, Жоанна.
— Нет… Сейчас.
Ее взгляд становится серьезным.
— Сейчас, — жестко повторяет она. — Мне так холодно.
— И все это происходит, когда ты ешь?
Жоанна кивает. Он угадывает в темноте, что она тоже улыбается.
— Да. Все это происходит, когда ты ешь. Но и когда дышишь, когда ходишь, когда занимаешься любовью… Надо только быть внимательным.
— Покажи мне, хорошо? — прошептал он, когда вошел в нее.
Она больше не дрожала. Ее губы порозовели и слегка припухли. Щеки стали красными. Она спросила:
— Что?
— Покажи мне, как по-настоящему заниматься любовью. Как с тортом. Как с тортом в Эусе.
Тогда она положила руки ему на грудь. Он был над ней. И она сказала ему:
— Остановись.
Он замер над ней, над ее розовым лицом, над ее тонкими плечами, и она сказала:
— Почувствуй, что происходит. Почувствуй, что происходит, когда мы так связаны.
Она закрыла глаза, и он тоже. Он подумал, что никогда не делал этого — паузы посреди любви. Никогда не давал себе времени осознать свое тело, другое тело, интимный акт, который они делили. Он никогда не давал себе времени ощутить симбиоз между телами, движение энергий, взаимодополняемость половых органов, почти универсальный язык любви.
Они продолжили заниматься любовью, сами того не сознавая, сами того не желая, как будто их тела снова взяли власть. Как будто нечто более сильное, нечто большее вселилось в них теперь. Они дали увлечь себя в этот телесный танец, регулярно останавливаясь, чтобы послушать свои дыхания, отвечавшие друг другу, и почувствовать свои трепещущие жилы. Они остановились, и в полнейшей неподвижности Эмиль увидел, как Жоанна капитулировала, сложила оружие и отдалась экстазу, который показался ему всесильным и почти испугал его. Он старался держать глаза открытыми, чтобы запомнить каждую черточку ее лица, ее приоткрытый рот, веки, трепещущие, как крылья бабочки. Он старался не отрываться от ее лица, но экстаз унес и его, как огромная волна, как высшая сила. Он рухнул на нее. Он понял, что она это сделала. Что она показала ему. Он понял, что она руководила им, как с тортом. Как со всем остальным.
Долгие секунды он лежал на ней, не в состоянии ничего сказать. Она первая прошептала, на выдохе, едва уловимо:
— Мне больше не холодно.
Теперь она уснула, а Эмилю спать не хочется. Опершись на подушки, он смотрит на падающий за окном снег и на картину Жоанны, поставленную на подоконник. Смотрит на тень Пока, свернувшегося на ковре. Пытаясь двигаться как можно меньше, он дотягивается до маленького черного блокнота, лежащего на ночном столике.
Полная луна достаточно освещает комнату, чтобы он мог нацарапать несколько строк. Он понятия не имеет ни о дате, ни о времени. Но ему плевать.
Ноябрьской ночью в горах, под снегом. Полная луна.
«Надо идти в темноте, чтобы увидеть свет». (Дени Лапуэнт)
Жоанне, спящей рядом со мной. Той, что в конечном счете показала мне свет.
— Куда ты?
Он только что открыл глаза. Дневной свет ослепил его, и пришлось поморгать, чтобы стабилизировать картинку. Но ему не приснилось. Жоанна на ногах, полностью одетая, с обмотанным вокруг шеи шарфом.
— О, — говорит она, поворачиваясь к нему. — Я подумала… Я хочу пойти помочь сегодня на стройке.
У него не умещается в голове то, что произошло между ними этой ночью. Грудь еще согревает странное тепло.
— Ты уверена?
Она кивает. Взгляд у нее решительный, лицо невозмутимо.
— У меня больше нет жара.
— Дай-ка посмотрю.
Она закатывает глаза, подходя к кровати. Он кладет руку ей на лоб.
— Ладно… хорошо.
Он должен признать себя побежденным. Жара больше нет. И выглядит она лучше. Он с облегчением видит ее такой.
— Ты приготовишь завтрак? Я приму душ и приду.
— Хорошо.
Странно видеть Жоанну на кухне, между Альбеном и Вансом. Они смотрят на нее, заинтригованные, никто не говорит ни слова.
— Я вижу, вы уже познакомились с Жоанной, — Эмиль входит в их маленькую кухоньку, вытирая полотенцем волосы.
Оба парня кивают. Они явно смущены, что к ним затесалась девушка.
— Она будет работать с нами сегодня.
Сама она молчит, закутанная в свой шарф. Ждет перед двумя приготовленными кружками. Эмиль садится рядом с ней. Она показывает ему на горячий кофе, свежий хлеб и масло, которые каждое утро на рассвете приносит Ипполит.
— Ты уже занималась строительными работами? — спрашивает ее Эмиль, откусив кусок хлеба.
Она загадочно улыбается. И кивает:
— Да.
У нее болят колени: она целыми днями ползала, мостя плиткой эту чертову веранду. Леон тоже вымотан. В Сен-Сюльяк пришло лето, и солнце печет сквозь стекла веранды. Они обливаются потом.
— Ледяного настоя? — спрашивает Жозеф, просунув голову в приоткрытую стеклянную дверь.
Он стоит в огороде среди помидорной рассады.
— Папа! — вздыхает Жоанна и, морщась, встает. — Тебе нельзя быть на улице в такую жару.
— Я и так не имею права вам помочь. Что ж мне, сидеть одному взаперти, в темноте?
У него раздраженный вид. Он очень плохо переносит предписанный врачом отдых. Но Жоанна не дает слабины. В прошлом месяце у него опять был сердечный приступ.
— Иди посиди в тени, папа. Я сама принесу тебе ледяного настоя.
Жозеф ворчит, но выпрямляется, отряхивая испачканные землей руки. Второй сердечный приступ был куда серьезнее первого. Он упал прямо в огороде. Нашла его Жоанна. Врачи обследовали его более тщательно — и был вынесен диагноз, как приговор. Сердечная недостаточность. Ему прописали четыре вида таблеток, которые он должен принимать после каждой еды. Порекомендовали избегать солнца, ходить каждый день, но не до одышки. Жоанна приподнимает его подушки каждый вечер, когда он ложится спать. Врачи сказали, что это облегчает дыхание.
— Тебе нужна помощь? — спрашивает Леон, когда она возвращается в кухню.
— Нет, все в порядке.
Она достает из холодильника питье, которое отец настаивал всю ночь. Свежая мята с огорода с капелькой меда. Она выходит к нему, сидящему в прохладной гостиной.
— Ну вот.
У него еще напряженный вид, когда он с жадностью выпивает настой. Оба вздрагивают от звонка телефона в прихожей.
— Я подойду! — говорит Жоанна.
Она удивлена, услышав голос в трубке. Женский голос, надменный, чуть резковатый.
— Здравствуйте, это мадам Андре. Могу я поговорить с моим сыном, пожалуйста?
Жоанна на несколько секунд теряет дар речи. Уже семь месяцев, как Леон переехал сюда и не поддерживает никакой связи со своими родителями.
— Алло? — нетерпеливо переспрашивает мадам Андре.
— Да, я… Я сейчас его позову.
— Я жду.
Жоанне кажется, что она идет с тяжелым грузом в груди. Что случилось? Она надеется, что этот звонок не несет в себе дурных новостей…
Леон стоит, склонившись над плиткой, и, пыхтя, утирает лоб, когда она входит на веранду. Она показывает ему трубку, которую держит в руке, и бормочет:
— Твоя мать.
Он удивлен не меньше ее. Она передает ему трубку и молча ретируется.
Леон выходит к Жоанне и Жозефу в гостиную через несколько минут. Они сидят за стаканами ледяного настоя и с тревогой смотрят на него.
— Все хорошо? Ничего страшного?
Леон выглядит озадаченным и слегка потрясенным.
— Нет. Ничего страшного… Кажется, они просто хотят восстановить отношения.
Жоанна улыбается ему с облегчением и берет его руку в свои.
— Это хорошо. Разве нет?
Он кивает, но лицо у него несчастное.
— Они приглашают меня на ужин завтра вечером.
Жозеф спрашивает как ни в чем не бывало:
— Одного?
Отчего лицо Леона начинает нервно подергиваться.
— Да, — смущенно признается он.
— Это хорошо, — говорит Жоанна. — Это хорошая новость.
Леон слабо улыбается.
— Да, — соглашается он наконец. — Думаю, да.
Вечером в постели Жоанна прижимается к нему. Чувствуя, что он еще взволнован, она шепчет ему на ухо:
— Знаешь, ты мог бы предложить им прийти поужинать к нам как-нибудь вечером…
Он резко поворачивается к ней, ошарашенный.
— Ты серьезно?
— Пора уже закопать топор войны, ты не думаешь?
Удивление слишком сильно, Леон не может ничего сказать.
— Если мы с папой не сделаем первый шаг, они никогда его не сделают, правда?
Руки Леона обнимают ее, его губы прижимаются к самому ее уху. Он шепчет:
— Я люблю тебя, ты знаешь?
— Да.
— Я скажу им. Обещаю.
Они занимаются любовью в этот вечер с еще большей страстью, чем обычно. Они еще не догадываются, что в понедельник вечером Леон придет сконфуженный и сообщит едва слышным голосом:
— Они отклонили приглашение.
Не догадываются они и о том, что он будет продолжать ужинать у родителей каждую неделю, несмотря на отказ, оставляя Жоанну, которой все горше и горше в их семейном домике.
— Мы закончили каркас на прошлой неделе, — говорит Альбен Жоанне, когда они идут на стройку по колено в снегу. — Теперь приступаем к окнам и дверям. Как тебе?
Альбен явно болтлив. В то время как Эмиль и Ванс молча приступают к работе, Альбен начинает рассказывать Жоанне свою жизнь:
— Я столяр по профессии, знаешь? Занимался этим пятнадцать лет. Я долго жил в Пиренеях. Люблю этот край. Потом пришлось переехать, потому что мою жену перевели. Мы поселились в Тулузе. Вернуться сюда — как будто вернуться в прошлое, понимаешь?
Жоанна слушает его вполуха. Она только держит лестницу, на которую взобрался Альбен, удерживает ее на месте, пока он сверлит стену дрелью. Когда оглушительный шум дрели умолкает, Альбен продолжает болтать:
— Потом, когда закончим делать отверстия, займемся опорами. Это сейчас делают Эмиль и Ванс, там…
Обеденный перерыв наступает быстрее, чем она ожидала. После обеда Эмиль спасает ее, уведя заканчивать опоры, которыми он занимался утром. Болтовню Альбена приходится выносить Вансу, и Жоанна этим вполне довольна.
— Ну, как тебе первый день? — спрашивает Эмиль, когда она выходит вечером из-под горячего душа.
— Хорошо снова подвигаться.
Он улыбается ей.
— Я, кажется, тебе не говорил… Сегодня Ванс здесь последний день. Он уезжает в Германию готовиться к дню Святого Николая с семьей. Здесь, в усадьбе, есть такая традиция. Каждый раз, когда кто-то из волонтеров уезжает, они устраивают маленький праздничный ужин с Ипполитом. Это сегодня.
Она кивает.
— Конечно, если ты очень устала…
— Нет. Все хорошо. Я приду.
— А, и последнее…
— Да?
— Они очень любят играть в карты… и пить вино. Боюсь, это может затянуться.
У него несчастный вид, но она снова улыбается.
— Хорошо. Это может быть приятно.
Температура в маленькой кухоньке приближается к двадцати шести градусам. Камин набит дровами. Бутылки ходят по кругу и изрядно разогрели лица. Густая испарина осела на окнах. Ипполит принес колба´сы, местные сыры, свежий хлеб и много бутылок красного вина.
— Супермаркеты я не люблю, — делится Ипполит с Жоанной. — У нас здесь есть то, что называют «Тут Тут».
— Что это такое?
— Фургон, который доставляет нам свежие местные продукты. Я закупаюсь только в «Тут Тут». Вот, попробуй-ка. Это беарнское вино. Каберне.
Он не оставляет ей выбора. Не спрашивая, наполняет ее стакан. Трудно не поддаться легкости и теплоте момента. Щеки красны, голоса все громче. Ванс смешит всех, пытаясь произнести «шампанское» со своим немецким акцентом. А потом Ипполит рассказывает им историю Ааса, и все внимательно слушают. Они узнают, что Аас называют «краем свистунов», потому что у его жителей есть одна особенность: давным-давно, до новых средств коммуникации, они общались, пересвистываясь с одного края долины на другой.
— Понимаете, долина служит своеобразным проводником волн. Можно было пересвистываться между пастбищами и деревней.
— Правда? — скептически спрашивает Альбен.
— Пастухам удавалось общаться на расстоянии до двух с половиной километров! Они создали свой язык, язык свиста, довольно сложный, который передавался из поколения в поколение!
Все за столом в изумлении.
— Но этот язык исчез с приходом технологий коммуникации.
Ванс спрашивает со своим густым акцентом:
— Вы на нем говорите?
— Конечно. Мой дед выучил меня ему, когда я был еще пацаном.
Теперь все вокруг стола, изрядно пьяные, засунув два пальца в рот, пытаются свистеть. С каждым стаканом они все менее верно воспроизводят высвистанные Ипполитом ноты, с каждой попыткой все хуже, но старый пастух не отчаивается.
— Надо освоить окситанский, чтобы выучиться языку свиста.
Он заставляет их повторять «порори вороча», что значит «позови врача», потом высвистывает это двумя пальцами. Последующая какофония переходит во всеобщий хохот, и Ванс заявляет, всхлипывая от смеха:
— А еще говорят, что немецкий язык трудный! Ну и ну!