ЗЕЙН
Быть отстраненным не так уж и плохо.
Я просыпаюсь так поздно, как хочу. Прохлаждаюсь в постели. Листаю телефон. Играю в несколько видеоигр.
Харрис думал, что наказывает меня, но он разрешил мне взять необходимый отпуск. В течение нескольких недель здесь царил безостановочный хаос: Тина умерла, отец изо всех сил старается быть злодеем из фильма слэшеров, а Датч женился.
Хорошо, что у меня есть день для себя.
Единственное, о чем я жалею?
О том, что не проснулся, когда Грейс ушла.
А также о том, что не был с ней в школе.
Чёрт. Получается, что я жалею о двух вещах.
Я беспокоюсь о её безопасности. Холл все ещё проблема.
Прошлой ночью я так врезал этому ублюдку, что от его тела осталась вмятина в земле. Надо было похоронить его там, но я этого не сделал. Он может приползти обратно в Redwood Prep, как змея, и я ничего не смогу с этим поделать.
Я уже попросил Сола присмотреть за ним сегодня. Он не мог позволить себе получить отчисление и потерять стипендию, поэтому мы сказали Харрису, что он не имеет отношения к драке. К счастью, Харрис его не тронул.
По крайней мере, я могу следить за Грейс через приложение Джинкс.
Нет новостей — значит, хорошие новости.
Выскальзываю из постели около полудня, потому что запахи, доносящиеся снизу, сводят меня с ума.
Мариан там, напевает и помешивает кастрюлю на плите.
Я протираю глаза и улыбаюсь ей.
— Доброе утро.
— Молодой человек, сейчас час дня. — Нахально говорит она.
— Добрый день.
Её серьги покачиваются и чмокают её смуглые щеки.
— Присаживайся.
Я сажусь.
Знает ли Мариан о моём отстранении?
Надеюсь, что нет.
Я должен заслужить её доверие, чтобы рассказать о папином истинном облике. Она не будет воспринимать меня всерьёз, если будет видеть во мне такого же неудачника, как и все остальные.
Сжимаю руки в кулаки.
— Я неважно себя чувствую, поэтому беру больничный.
Она смотрит на меня напряженным взглядом, и я понимаю, что она за милю чует мою ложь.
— Перед тем как Финн ушёл, он рассказал мне о той маленькой ссоре, которую ты затеял вчера.
Я потираю затылок.
— Я слышала, ты ударил кого-то за то, что он говорил гадости о Грейси. — Она одаривает меня гордой ухмылкой. — Как ты это сделал?
— Ударил его по лицу своей барабанной палочкой.
Она выставляет кулак.
Ошеломленный, я легонько ударяю его.
Мариан возвращает свое внимание к плите.
— Я не была уверена, что тебе нравится, поэтому сыграла осторожно. Запеченные бобы. Жареные ребрышки. Салат. Немного картофельного пюре — несладкого, потому что твоя палитра может не привыкнуть к такому вкусу.
Я смеюсь и опускаюсь на барный стул.
Она накрывает на стол, и я откусываю кусочек рёбрышка. Взрыв вкуса обрушивается на мой язык, и я стону.
— Чёрт. Неудивительно, что папа женился на тебе.
Она тепло хихикает.
— Как ни странно, твоему отцу не нравится моя стряпня.
Я шокирован, но не слишком удивлён. Папа — бессердечный вампир, который пьёт кровь и не нуждается в обычном человеческом питании.
Мариан складывает руки вместе и смотрит на меня.
— Знаю, что мой брак с твоим отцом был шоком. Я также знаю, что не произвела большого впечатления во время нашего последнего семейного ужина… — Её голос срывается.
Я откладываю вилку. Последний семейный ужин был тогда, когда мама пришла и рассказала нам о наследстве нашей бабушки.
— В тот день ни у кого не было хорошего настроения, но это было не из-за тебя.
Она натянуто улыбается и отщипывает от булочки.
— Наверное, я хочу сказать, что для меня большая честь быть частью вашей семьи. И я не позволю ничему поставить это под угрозу.
Мои пальцы сжимают вилку. Это нехорошо. Я не могу допустить, чтобы Мариан была слишком привязана к безумию Кросса. Она — ключевой игрок в моём плане по ослаблению власти отца.
— Так ты обычно проводишь свой день? — Спрашиваю я, копаясь в печеных бобах.
— Делаю покупки, смотрю телевизор.
— Папы уже давно нет дома. — Говорю я, внимательно наблюдая за ней.
Её ресницы вздрагивают.
— Он в турне.
— Он тебе не звонил?
Она поднимается со своего места.
— Давай я поставлю эти булочки обратно в духовку. Они слишком мягкие.
Я смотрю, как Мариан возится с ручками на плите.
— Насчет папы, мне нужно кое-что…
— Зейн. — Её голос звучит устало. — Ты знаешь, как выросла Грейс?
Качаю головой.
— Мы жили в тесной квартирке за ночным клубом. Шум стоял несносный. Там были драки. Крики. Женщины продавали свое тело на улице рядом с нашим кварталом. Банды вели междоусобные войны прямо перед нашим домом. Иногда пули пробивали стены. Мы могли умереть во сне.
Это звучит ужасно.
— Я поклялась, что вытащу её оттуда, и я это сделала. — Она поворачивается ко мне лицом, решительно вскидывает подбородок. — Моя малышка была умной. Она получила стипендию в Redwood Prep. Поступила в колледж. Она добилась чего-то. Это все, чего я хотела. Чтобы она стала лучше, чем я. Поэтому я никогда не думала, что окажусь здесь. — Она разводит руками, указывая на огромную, просторную кухню. — Жить вот так. Я никогда не позволяла себе мечтать об этом.
Край её рта изгибается в не совсем уместной улыбке.
— Я не знаю, почему вы переехали, и мне все равно. Я рада, что у меня есть семья. Я и Джарод, мы всегда будем семьей.
Она бросает на меня знающий взгляд, и я понимаю, что Мариан не такая уж и невежественная, как кажется.
— Понятно.
Её улыбка становится более искренней, и она достает булочки из духовки. Вернувшись к столу, кладёт один из них в мою тарелку.
— Ешь.
Аромат её лосьона с маслом какао доносится до меня, когда она наливает ещё один стакан сладкого чая.
Я отступаю, решив пока не затрагивать тему её развода с отцом.
— Еда очень вкусная.
— Это меньшее, что я могу сделать для такого милого младшего брата.
Назвать меня «милым» и «младшим братом» в одном предложении?
Бедная Мариан.
Она даже не представляет, какие мерзости я хочу сделать с её дочерью.
Мариан складывает руки вместе и упирается в них подбородком.
— Знаешь, я так рада, что вы, мальчики, присматриваете за Грейси в Redwood Prep.
Значит, нас двое.
— Меня потрясло, когда она сказала, что переезжает обратно и будет там преподавать. В школе к ней относились не очень хорошо. А та ужасная трагедия с её подругой травмировала её. Да и нас обоих. Я думала, она убежит куда подальше.
— Что случилось с её подругой?
Мариан поджимает губы.
Я наклоняю голову, одаривая её очаровательной улыбкой.
— Все в порядке. Ты можешь рассказать мне. Я больше никому не скажу.
Она смотрит туда-сюда, как будто кто-то прослушивает дом. Наконец, укоризненно показывает пальцем в мою сторону.
Придвигаю свой стул ближе к её.
— Я говорю это только потому, что ты — семья. Грейси заставила меня поклясться не говорить об этом ни с кем.
Киваю, наклоняясь.
— На втором курсе она познакомилась с другой стипендиаткой по имени Слоан. Слоан была немного диким ребёнком. Носила много короткой одежды и пирсинг. Она слишком сильно напоминала мне тех дамочек из нашего старого района. — Мариан скорчила гримасу. — Но Грейси была одинока, и Слоан была единственной, кто с ней разговаривал. Они очень сблизились.
— Что с ней случилось?
— Её убили.
Моя бровь дёргается.
— Нападавшим был парень Слоан. Так сказала полиция, но Грейси клянётся, что в этой истории есть что-то ещё. Она считает, что есть другая причина убийства Слоан, и она думает, что найдёт её в Redwood Prep.