ЗЕЙН
Вай возвращается домой с ночевки в доме своей лучшей подруги, мы убираем коробки и пытаемся вести себя как можно более нормально для неё.
К счастью, нормальным для нас является то, что мы оставляем девочек на произвол судьбы.
Вай снова уговаривает Грейс принять участие в её канале о макияже.
Я рад, когда слышу, что Грейс соглашается.
Когда мы разбирали коробки, мне стало ясно, насколько сильно это расследование завладело её жизнью. Ей нужен перерыв.
Отхожу на кухню и пытаюсь открыть бутылку пива. Одной рукой открутить пробку практически невозможно.
Я уже подумываю о том, чтобы взять нож и проковырять дырку в крышке, когда кто-то грубо выхватывает у меня бутылку. Я встречаю гневный взгляд Датча и наблюдаю, как он выбрасывает пиво и заменяет его водой.
— Тебе не следует пить вместе с лекарствами.
— Как скажешь. — Бормочу я.
Следом на кухню заходят Финн и Сол.
Финн в кои-то веки без книги и не читает на телефоне. Сол смотрит на меня так, как он начал смотреть после выхода из психушки. Как будто он находится на расстоянии одного травмирующего события от того, чтобы поджечь мир.
— Это запланированная встреча? — Я перевожу взгляд с одного сурового лица на другое. — Вы же не выгоните меня из группы?
Никто не смеётся.
Они вообще редко смеются.
Ну, раньше Сол смеялся.
До того, как он превратился в Джокера.
— В чем дело? — Нервно спрашиваю я, делая глоток.
— Ты не заметил ничего странного в тех счетах, которые мы сегодня нашли? — Начинает Датч.
— Нет. А должен был?
— Это были пустышки. — Тихо говорит Финн.
Мои брови поднимаются.
— Ни один из номеров не совпадает со студенческими билетами шестилетней давности. Квитанции подтверждают реальные мероприятия, которые проводила школа. Другими словами, мы не нашли в них ничего сомнительного.
Я ставлю свою воду на стойку. Улыбка исчезает.
Никто не говорит, но тишина на кухне стоит проклятая.
Поворачиваю голову, чтобы встретиться взглядом с Датчем. Глядя в его тёмные глаза, я читаю все, что не хочу знать.
— Это тупик, Зейн. Из этих коробок невозможно взять ничего, кроме улик о коррупции Харриса.
У меня замирает сердце и почти кружится голова.
— Вы хотите отказаться от расследования Грейс.
— У нас есть дела поважнее. — Говорит Датч. Его голос понижается. — Например, Холл.
— Он собирается собрать вещи и уехать из города. — Говорит Сол.
— Откуда ты это знаешь?
— Я следил за ним. — Нагло отвечает Сол.
Мои глаза сужаются.
Он поднимает обе руки.
— Я ничего ему не сделал. Просто наблюдал. Видел, как он собирает чемоданы и едет в свой дом у озера. Парень знает, что облажался, и он чёртовски напуган.
— Дело не только в Холле. — Ворчит Датч, положив руку на стойку и наклонившись к ней. — Если отец действительно баллотируется в губернаторы, значит, мы в более глубоком дерьме, чем я думал. Он не отступит, когда на кону такая большая власть.
— Папа никогда не получит место губернатора. — Я поднимаю подбородок, на моём лице появляется мрачная ухмылка. — И я заставлю Холла проливать кровь за то, что он сделал со мной. Это не вопрос.
— Нет, ты ничего не сделаешь. — Говорит Датч.
Выпрямляюсь и становлюсь лицом к лицу с братом.
— Хочешь поспорить?
Финн встает между нами. Ему не нужно ничего говорить, но мы знаем, что он надерёт нам задницы, если захочет.
Мы оба отступаем.
Сол смеётся.
— Нет, пусть себе идут. Им нужно выкинуть это из головы.
Мои ноздри раздуваются, и я изо всех сил стараюсь не показать своего разочарования.
— Почему ты принял такое решение без меня?
Финн старательно сохраняет спокойное выражение лица.
— Датч беспокоится о Кейди. Он не хочет, чтобы ребёнок оказался в ситуации, когда отец ещё крепче вцепился в нас. Нам нужно сосредоточиться на главном.
— А то, кого я хочу защитить, неважно? — Шиплю я.
Датч складывает руки на груди.
— Мы знаем, что тебе нравится мисс Джеймисон, но…
— Но она не моя жена, так что она может идти к чёрту?
— Я не это сказал.
— К чёрту!
Глаза Датча вспыхивают.
— На этот раз ты действительно серьёзно к ней относишься, Зейн? Потому что я помню, что ты крутил с другими женщинами даже после той ночи, когда вы переспали.
— И ты не трахал Кристу и Пэрис, пока пытался завести отношения с Кейди? — Я огрызаюсь. — Значит, я должен предположить, что у тебя не было серьёзных намерений?
Мышцы на его челюсти напрягаются.
Глаза Финна пронзают меня насквозь, а затем Датча.
— Хватит. Мы не должны настраивать друг друга.
— Нет, пусть они…
Прежде чем Сол успевает произнести остальные слова, Финн бросает на него злобный взгляд.
Один уголок губ Сола приподнимается выше другого, но он закрывает рот.
— Что-то нужно отдать. Я не говорю, что мы не поможем мисс Джеймисон, если она обратится к нам. — Заверяет Финн. — И я не говорю, что мы не будем рядом с ней. Она важна для тебя, значит, она важна и для нас. Все так, как есть. Но мы не можем идти с ней дальше. Нырять с головой в то, что она не может решить уже шесть лет, — не лучшее использование наших ресурсов.
— Мы же договорились. — Набрасываюсь я на Финна. Нос к носу я столкнулся с ним. — Мы обещали помочь ей.
— Нет, мы обещали, что достанем для неё эти коробки. И мы это сделали.
Сол жестом указывает на гостиную.
Я отталкиваю его.
— Заткнись, Сол.
— Неужели только меня волнует, что Холл набросился на нас и сломал. Твое. Чёртово. Запястье? Это должно быть приоритетом прямо сейчас. А не это дерьмо.
— Сол прав. — Говорит Датч, его тон твёрд. — У нас есть другие приоритеты. Кроме того, мы заплатили свою цену. Это она должна заплатить свою. — Я открываю рот, но Датч прерывает меня, говоря: — Сегодня утром Кейди сделала тест на беременность.
Мир на секунду перестает вращаться.
Моё горло сжимается.
— Это… она…
Он качает головой.
— Она думала, что да. Очевидно, она поняла после нашей свадьбы.
Сол смотрит в сторону, его внимание сосредоточено на чем угодно, только не на Датче.
— В тот день её тошнило. — Бормочет Финн.
Я помню тот день, как будто он отпечатался в моей памяти. Мой близнец выходил замуж. Как, чёрт возьми, я мог забыть? И Кейди выглядела чёртовски бледной, когда её вот так бросило к унитазу.
Датч объясняет:
— Мы поехали в больницу. Спросили, почему у нас проблемы. Доктор сказал, что это может быть стресс.
Моё сердце подпрыгивает к горлу.
— Все это дерьмо с папой, мисс Джеймисон и «Благодарным проектом» не идёт ей на пользу. Нам нужно спокойствие. Нам нужна стабильность.
Две вещи, которые нам никогда не были доступны.
Деньги? Слава? Девушки, бросающие на нас свои трусики? Этого у нас предостаточно.
Но жизнь без происшествий?
Не так уж много.
Я слышу то, что не говорит мой близнец.
Кейди на первом месте.
Она всегда была.
И всегда будет.
Это цена за то, чтобы влюбиться в кого-то.
Но чёртова проблема в том, что Грейс для меня тоже на первом месте.
— Грейс истекает кровью из-за этого. Ей тоже больно. — Я встречаю взгляд своих братьев. Каждого из них. Даже Сола. — Я знаю, что Холл — это проблема. Я знаю, что он опасен. И мне плевать. Я не уйду, пока она не получит свою порцию мести.
Датч втягивает губы в рот. Похоже, он хочет меня придушить.
Все мышцы на лице Финна замирают. Он никогда не умел выбирать сторону, и, наверное, поэтому предпочитает не вмешиваться.
У Сола самое мрачное выражение лица, которое я когда-либо видел на человеке. Если бы я не знал его так хорошо, я бы, наверное, испугался.
— Ты хочешь сказать, что не пойдёшь за Холлом? — Спрашивает Сол, стиснув зубы.
— Пойду. В конце концов.
Он фыркает от смеха.
Наступает долгая тишина, в которой никто не двигается и ничего не говорит.
Наконец я нарушаю тишину своими словами.
— Я понимаю. Ты защищаешь Кейди и Вай. Я буду защищать Грейс. Я буду держать тебя подальше от всего этого, пока ты мне действительно не понадобишься.
Сол гримасничает, отстраняясь, словно не в силах больше смотреть на меня.
— Он сошёл с ума из-за женщины.
Может, и так.
Может, я принимаю ещё одно безрассудное, импульсивное, глупое решение.
Но Грейс Джеймисон будет моей, даже если это обречет меня на смерть.
А теперь, когда я, по сути, поддерживаю её в одиночку, это может случиться.