ГЛАВА 51

ЗЕЙН

Вай возвращается домой с ночевки в доме своей лучшей подруги, мы убираем коробки и пытаемся вести себя как можно более нормально для неё.

К счастью, нормальным для нас является то, что мы оставляем девочек на произвол судьбы.

Вай снова уговаривает Грейс принять участие в её канале о макияже.

Я рад, когда слышу, что Грейс соглашается.

Когда мы разбирали коробки, мне стало ясно, насколько сильно это расследование завладело её жизнью. Ей нужен перерыв.

Отхожу на кухню и пытаюсь открыть бутылку пива. Одной рукой открутить пробку практически невозможно.

Я уже подумываю о том, чтобы взять нож и проковырять дырку в крышке, когда кто-то грубо выхватывает у меня бутылку. Я встречаю гневный взгляд Датча и наблюдаю, как он выбрасывает пиво и заменяет его водой.

— Тебе не следует пить вместе с лекарствами.

— Как скажешь. — Бормочу я.

Следом на кухню заходят Финн и Сол.

Финн в кои-то веки без книги и не читает на телефоне. Сол смотрит на меня так, как он начал смотреть после выхода из психушки. Как будто он находится на расстоянии одного травмирующего события от того, чтобы поджечь мир.

— Это запланированная встреча? — Я перевожу взгляд с одного сурового лица на другое. — Вы же не выгоните меня из группы?

Никто не смеётся.

Они вообще редко смеются.

Ну, раньше Сол смеялся.

До того, как он превратился в Джокера.

— В чем дело? — Нервно спрашиваю я, делая глоток.

— Ты не заметил ничего странного в тех счетах, которые мы сегодня нашли? — Начинает Датч.

— Нет. А должен был?

— Это были пустышки. — Тихо говорит Финн.

Мои брови поднимаются.

— Ни один из номеров не совпадает со студенческими билетами шестилетней давности. Квитанции подтверждают реальные мероприятия, которые проводила школа. Другими словами, мы не нашли в них ничего сомнительного.

Я ставлю свою воду на стойку. Улыбка исчезает.

Никто не говорит, но тишина на кухне стоит проклятая.

Поворачиваю голову, чтобы встретиться взглядом с Датчем. Глядя в его тёмные глаза, я читаю все, что не хочу знать.

— Это тупик, Зейн. Из этих коробок невозможно взять ничего, кроме улик о коррупции Харриса.

У меня замирает сердце и почти кружится голова.

— Вы хотите отказаться от расследования Грейс.

— У нас есть дела поважнее. — Говорит Датч. Его голос понижается. — Например, Холл.

— Он собирается собрать вещи и уехать из города. — Говорит Сол.

— Откуда ты это знаешь?

— Я следил за ним. — Нагло отвечает Сол.

Мои глаза сужаются.

Он поднимает обе руки.

— Я ничего ему не сделал. Просто наблюдал. Видел, как он собирает чемоданы и едет в свой дом у озера. Парень знает, что облажался, и он чёртовски напуган.

— Дело не только в Холле. — Ворчит Датч, положив руку на стойку и наклонившись к ней. — Если отец действительно баллотируется в губернаторы, значит, мы в более глубоком дерьме, чем я думал. Он не отступит, когда на кону такая большая власть.

— Папа никогда не получит место губернатора. — Я поднимаю подбородок, на моём лице появляется мрачная ухмылка. — И я заставлю Холла проливать кровь за то, что он сделал со мной. Это не вопрос.

— Нет, ты ничего не сделаешь. — Говорит Датч.

Выпрямляюсь и становлюсь лицом к лицу с братом.

— Хочешь поспорить?

Финн встает между нами. Ему не нужно ничего говорить, но мы знаем, что он надерёт нам задницы, если захочет.

Мы оба отступаем.

Сол смеётся.

— Нет, пусть себе идут. Им нужно выкинуть это из головы.

Мои ноздри раздуваются, и я изо всех сил стараюсь не показать своего разочарования.

— Почему ты принял такое решение без меня?

Финн старательно сохраняет спокойное выражение лица.

— Датч беспокоится о Кейди. Он не хочет, чтобы ребёнок оказался в ситуации, когда отец ещё крепче вцепился в нас. Нам нужно сосредоточиться на главном.

— А то, кого я хочу защитить, неважно? — Шиплю я.

Датч складывает руки на груди.

— Мы знаем, что тебе нравится мисс Джеймисон, но…

— Но она не моя жена, так что она может идти к чёрту?

— Я не это сказал.

— К чёрту!

Глаза Датча вспыхивают.

— На этот раз ты действительно серьёзно к ней относишься, Зейн? Потому что я помню, что ты крутил с другими женщинами даже после той ночи, когда вы переспали.

— И ты не трахал Кристу и Пэрис, пока пытался завести отношения с Кейди? — Я огрызаюсь. — Значит, я должен предположить, что у тебя не было серьёзных намерений?

Мышцы на его челюсти напрягаются.

Глаза Финна пронзают меня насквозь, а затем Датча.

— Хватит. Мы не должны настраивать друг друга.

— Нет, пусть они…

Прежде чем Сол успевает произнести остальные слова, Финн бросает на него злобный взгляд.

Один уголок губ Сола приподнимается выше другого, но он закрывает рот.

— Что-то нужно отдать. Я не говорю, что мы не поможем мисс Джеймисон, если она обратится к нам. — Заверяет Финн. — И я не говорю, что мы не будем рядом с ней. Она важна для тебя, значит, она важна и для нас. Все так, как есть. Но мы не можем идти с ней дальше. Нырять с головой в то, что она не может решить уже шесть лет, — не лучшее использование наших ресурсов.

— Мы же договорились. — Набрасываюсь я на Финна. Нос к носу я столкнулся с ним. — Мы обещали помочь ей.

— Нет, мы обещали, что достанем для неё эти коробки. И мы это сделали.

Сол жестом указывает на гостиную.

Я отталкиваю его.

— Заткнись, Сол.

— Неужели только меня волнует, что Холл набросился на нас и сломал. Твое. Чёртово. Запястье? Это должно быть приоритетом прямо сейчас. А не это дерьмо.

— Сол прав. — Говорит Датч, его тон твёрд. — У нас есть другие приоритеты. Кроме того, мы заплатили свою цену. Это она должна заплатить свою. — Я открываю рот, но Датч прерывает меня, говоря: — Сегодня утром Кейди сделала тест на беременность.

Мир на секунду перестает вращаться.

Моё горло сжимается.

— Это… она…

Он качает головой.

— Она думала, что да. Очевидно, она поняла после нашей свадьбы.

Сол смотрит в сторону, его внимание сосредоточено на чем угодно, только не на Датче.

— В тот день её тошнило. — Бормочет Финн.

Я помню тот день, как будто он отпечатался в моей памяти. Мой близнец выходил замуж. Как, чёрт возьми, я мог забыть? И Кейди выглядела чёртовски бледной, когда её вот так бросило к унитазу.

Датч объясняет:

— Мы поехали в больницу. Спросили, почему у нас проблемы. Доктор сказал, что это может быть стресс.

Моё сердце подпрыгивает к горлу.

— Все это дерьмо с папой, мисс Джеймисон и «Благодарным проектом» не идёт ей на пользу. Нам нужно спокойствие. Нам нужна стабильность.

Две вещи, которые нам никогда не были доступны.

Деньги? Слава? Девушки, бросающие на нас свои трусики? Этого у нас предостаточно.

Но жизнь без происшествий?

Не так уж много.

Я слышу то, что не говорит мой близнец.

Кейди на первом месте.

Она всегда была.

И всегда будет.

Это цена за то, чтобы влюбиться в кого-то.

Но чёртова проблема в том, что Грейс для меня тоже на первом месте.

— Грейс истекает кровью из-за этого. Ей тоже больно. — Я встречаю взгляд своих братьев. Каждого из них. Даже Сола. — Я знаю, что Холл — это проблема. Я знаю, что он опасен. И мне плевать. Я не уйду, пока она не получит свою порцию мести.

Датч втягивает губы в рот. Похоже, он хочет меня придушить.

Все мышцы на лице Финна замирают. Он никогда не умел выбирать сторону, и, наверное, поэтому предпочитает не вмешиваться.

У Сола самое мрачное выражение лица, которое я когда-либо видел на человеке. Если бы я не знал его так хорошо, я бы, наверное, испугался.

— Ты хочешь сказать, что не пойдёшь за Холлом? — Спрашивает Сол, стиснув зубы.

— Пойду. В конце концов.

Он фыркает от смеха.

Наступает долгая тишина, в которой никто не двигается и ничего не говорит.

Наконец я нарушаю тишину своими словами.

— Я понимаю. Ты защищаешь Кейди и Вай. Я буду защищать Грейс. Я буду держать тебя подальше от всего этого, пока ты мне действительно не понадобишься.

Сол гримасничает, отстраняясь, словно не в силах больше смотреть на меня.

— Он сошёл с ума из-за женщины.

Может, и так.

Может, я принимаю ещё одно безрассудное, импульсивное, глупое решение.

Но Грейс Джеймисон будет моей, даже если это обречет меня на смерть.

А теперь, когда я, по сути, поддерживаю её в одиночку, это может случиться.

Загрузка...