ЗЕЙН
Финн запрыгивает на кровать Датча, и я отталкиваю его.
Он смотрит на меня.
Я показываю вниз.
— Мы знаем, что здесь происходит. Убирайся с их кровати.
Финн выглядит невозмутимым.
— Если бы я избегал мест из-за этого, мне бы негде было сидеть.
— Эй, я следовал правилам. Я никогда не приводил домой девушек. — Говорю я.
Оба брата смотрят на меня пустым взглядом.
Я прочищаю горло.
— Это было один раз, и больше я этого не делал.
— Что за экстренное собрание?
Датч натягивает гитару. На струнах написано К-Е-Й-Д-И.
Клянусь, мой близнец смущает меня. Как бы я ни был влюблен, я никогда не напишу имя девушки на своей барабанной установке.
— У меня есть новости о папе и Мариан.
Датч выжидающе смотрит на меня.
Финн откладывает книгу.
— Это будет сложнее, чем я думал. — Признаю я. — Мариан думает, что папа — это её билет в новую жизнь.
— Мы это уже знали. — Говорит Датч, подбирая сложный рифф.
— Нет, вы не поняли. Она с ним. Дождь или солнце. Она не бросит его, если мы скажем ей, что он трахается с другими женщинами в её постели.
— Она так сказала?
— Вполне возможно.
— Я не знаю, Зейн. — Пробормотал Финн. — Почему ты так уверен, если она не сказала этого прямо?
— Я не идиот.
Финн бросает на меня взгляд, который говорит: «Это спорно».
Я игнорирую его и провожу пальцами по волосам.
— Папа ей не звонит. Почти не приходит домой. Относится к ней как к чему-то второстепенному. Она самый одинокий женатый человек, которого я когда-либо видел, и ей все равно. Потребуется нечто большее, чем просто рассказать ей о наследстве, чтобы она изменила свое мнение. Нам нужны доказательства того, что отец — маньяк.
— Если бы у нас были такие доказательства, мы бы уже давно покончили с его дурацкой игрой. — Бурчит Датч.
— Как насчёт того, чтобы доказать, что он убил маму Каденс?
Финн качает головой.
— Я читал полицейские отчёты. Она действительно умерла от передозировки.
— А отца даже не было в стране, когда она умерла. — Говорит Датч.
— Он мог послать кого-нибудь, чтобы сделать это.
— Конечно, я с этим согласен. — Говорит Датч. — Но он слишком умен, чтобы оставить что-то, что могло бы привести к нему.
— Папа, кажется, всегда на шаг впереди нас. — Соглашается Финн.
Мы погружаемся в жёсткое молчание.
— Убедить маму мисс Джеймисон развестись с ним — все ещё наш лучший вариант. — Датч потирает подбородок. — Ты уверен, что она втайне не планирует развестись с ним в любом случае?
— Если да, то у неё есть забавный способ показать это.
Финн напрягает челюсть, размышляя.
— Все может быть иначе, если предупреждение исходит от Грейс. — Предлагаю я. — Мариан может не поверить мне, но она не станет игнорировать свою дочь.
Я даю братьям немного поразмыслить над этим.
— Кстати, о Грейс, есть кое-что ещё.
— Это из-за Холла? — Спрашивает Датч. — Ты боишься, что он может прийти за тобой?
— Если он попытается сделать из себя проблему, то пожалеет об этом.
Мои пальцы сжимаются вокруг палочек.
Датч поднимает бровь, но ничего не говорит.
Я встречаю взгляд брата.
— Помните, я говорил вам, что Харрис вёл себя странно в тот день?
Они кивают.
Я рассказываю им то, что Мариан доверила мне.
— Когда Харрис сказал, что Грейс может разрушить Redwood Prep, я думаю, он говорил именно об этом.
Финн выглядит заинтригованным.
— Неудивительно…
Мы оба поворачиваемся к нему.
— Говорят, что призрак убитого студента до сих пор бродит по школе.
Датч выглядит отрешенным.
Я вздрагиваю.
— Я думал, это просто городская легенда. — Финн ухмыляется. — Я и понятия не имел, что она основана на реальном убийстве.
Мой брат сумасшедший. Почему он так улыбается?
— Я тут подумал…Что, если мы заключим сделку?
— С кем? — Спрашивает Датч.
— С Грейс. Мы поможем ей расследовать дело и отомстим, как она захочет. Взамен она убедит маму бросить отца.
— Мне это нравится. — Говорит Финн.
Датч смотрит на меня.
— Ты уверен, что делаешь это по правильным причинам?
— А какие ещё у меня могут быть причины?
Он просто смотрит на меня.
— Это рабочее партнерство.
Финн фыркает. У меня возникает мысль, что он мне не верит.
Глаза Датча такой же формы, как и мои, но отличаются не только цветом. В его глазах гораздо больше тьмы. Мы все трое одного возраста, но он всегда ведёт себя так, будто весь мир лежит на его плечах.
— Одно дело, если мисс Джеймисон — это кто-то, с кем ты крутишь. — Предупреждает Датч. — Совсем другое дело, если она вмешивается в наши дела. Если ты взорвешь отношения с ней, это может все для нас испортить.
— Ты ведешь себя так, будто я радиоактивен.
Датч не смеётся. Он просто продолжает смотреть.
Я поднимаю подбородок.
— У нас с Грейс…есть взаимопонимание. Кроме того, ей наша помощь понадобится больше, чем нам её.
Датч сдается и наконец опускает глаза.
Финн снова берёт в руки книгу.
— Как ты думаешь, чем сейчас занят папа?
— Мариан сказала, что он на гастролях.
Я подхожу к мини-холодильнику. Как только открываю дверцу, вижу кучу масок для лица, газированной воды и всякой девчачьей ерунды.
Прохожу мимо газированной воды и беру пиво.
— Я не видел никаких статей о нем. — Говорит Датч.
— Мне не по себе. Всякий раз, когда отец слишком затихает, он возвращается с чем-нибудь сумасшедшим.
— Как в тот раз, когда он решил преподавать в Redwood Prep. — Соглашаюсь я.
— Или когда он отправил Каденс через всю Европу, а меня бросил в тюрьму. — Бормочет Датч.
Финн ворчит в знак согласия.
— Мы не можем предсказать, что папа сделает дальше. — Говорю я им. — Сейчас у нас есть свои дела. Мы разберёмся с отцом, когда он нападёт.
Датч смотрит на Финна, который кивает.
— Хорошо, — Датч закидывает гитару за голову, — тогда давайте сделаем это. — Мои губы приподнимаются, когда он говорит: — Давайте заключим сделку с мисс Джеймисон.
Джинкс: Барабанные палочки и камни могут сломать мои кости
Это первый день без наших принцев-резидентов, и уже чувствуется, что воздух стал холоднее. Redwood Prep кажется не таким ярким без трёх блестящих королевских особ. Поторопитесь вернуться, дорогие принцы. Нам ещё предстоит раскрыть столько секретов.
До следующего поста держите своих врагов близко, а свои секреты — ещё ближе.
— Джинкс.