ГЛАВА 50

ЗЕЙН

Папа баллотируется в губернаторы.

Это так чертовски нелепо, что даже имеет смысл.

Его игра за наше наследство.

Председатель совета директоров.

Преподавание в Redwood Prep.

Ругает нас за то, что мы «испортили его имидж».

Как будто кто-то включил лампу в тёмной комнате, осветив все тени.

Разбросанные кусочки головоломки.

Магниты защелкиваются.

Перемещаются плитки.

Мастер-кукловод.

Отец рисовал картину другого рода. Я бы никогда не догадался, даже если бы кто-то сказал мне правду в лицо.

Джарод Кросс хочет править не только музыкальной индустрией.

— Как ты думаешь, что они нашли? — Спрашивает Грейс, вырывая меня из размышлений.

Я смотрю на неё и стараюсь не выдать беспокойства. Её глаза горят ярким светом, и она нервно улыбается. Это важный момент для неё, и я не хочу испортить его, взбесившись из-за папиного плана по захвату мира.

Или, по крайней мере, эту часть мира.

— Зейн, ты в порядке?

Она вскидывает бровь, её голос становится мягким от беспокойства.

Это безумие, что она так хорошо меня знает.

То, как она видит мой фасад.

Чуть не подползаю к ней и не целую её снова. Я знаю, что единственное, что может отвлечь меня от этой нервной энергии, — это расстегнуть её джинсы и заставить застонать от удовольствия, но я сдерживаю себя.

Грейс все ещё пытается держать меня на расстоянии, и если я буду слишком настойчив, слишком быстр, то стану похож на того жуткого Стивена, который не смог понять намёка.

Я её ублажу.

Это лишь вопрос времени, пока она не станет полностью моей.

Качаю головой.

— Я в порядке. Как думаешь, что ребята нашли?

— Кейди сказала, что это что-то важное. — Добавляет она. — Это хорошо, да?

— Все, что нам нужно, — это нить, связывающая Харриса с «Благодарным проектом». — Я поворачиваюсь так, чтобы моё колено слегка касалось её. Она не отстраняется. — Тот факт, что эти коробки были спрятаны, означает, что у них есть боеприпасы, которые мы можем использовать.

— Надеюсь, что так. — Вздохнула она. — Харрис знает, что мы участвовали в том пожаре. Я весь день принимала звонки из администрации. Полиция тоже замешана. После этого у нас не будет больше шансов.

Колено подпрыгивает вверх-вниз, и я кладу на него руку, чтобы успокоить её.

— Несмотря ни на что, мы отомстим.

Затравленные карие глаза встречаются с моими, и мне с трудом удаётся удержаться в своем углу машины. Знает ли она, как сильно я хочу обнять её? От одного взгляда на эти сочные губы у меня начинает гореть в штанах. От одного взгляда этих глубоких карих глаз я готов сжечь себя и весь мир дотла.

Грейс делает вдох, заметно успокаиваясь.

— Что ты почувствовал, узнав, что твой отец баллотируется в губернаторы?

Я переминаюсь с ноги на ногу.

— Мне жаль…всех людей, которые окажутся настолько глупыми, чтобы проголосовать за него.

— Ты думаешь, он сможет победить?

— Он определенно делает все возможное. — Я глажу свой подбородок. — Это удивительно. Папа не из тех, кто носит костюмы и галстуки. Я не понимаю, почему он вдруг стал баллотироваться.

— Думаешь, это все связано? Его женитьба на моей маме. Твое наследство.

— Возможно.

Я уговариваю себя ухмыльнуться, но мои губы остаются в ровной линии. Не могу найти в себе силы улыбнуться и притвориться, что это не десять видов лажи.

— Ты волнуешься. — Замечает она.

Кожа под моим гипсом зудит.

— Мне все время кажется, что мы всегда на шаг позади.

Она наклоняет голову, внимательно слушая.

— А что, если это не все? Что, если, несмотря на все это, мы все ещё видим только часть картины? — Бормочу я.

Каждый раз, когда кажется, что у нас есть преимущество перед отцом, он находит способ показать, что все это время карты были у него в руках.

Должен же быть способ покончить с этим раз и навсегда. Я просто не знаю, смогу ли я стать тем, кто сделает это, или неизбежно все испорчу, как всегда.

Мягкая рука ложится на мою. Я опускаю взгляд и понимаю, что неосознанно почесываю свой гипс. Грейс осторожно обводит тёмными пальцами мою руку и откладывает её в сторону.

— Мы победим.

— Ты так уверенна?

— В сказках хорошие парни всегда побеждают.

Моё сердце немного сжимается.

Грей может считаться «одним из хороших парней», но я?

Я определенно нет.

И именно этого я боюсь больше всего.

Потому что злодеи…они всегда подходят достаточно близко, чтобы почувствовать вкус, но никогда не заканчивают счастливой жизнью.

Я следую за Грейс по лестнице в дом и отмечаю тяжёлую тишину, которая нависает над нами, когда мы входим в гостиную. Коробки разбросаны по ковру.

Стопки бумаг образуют свою собственную версию белоснежных небоскребов. Энергетические напитки раздавлены и свалены в кучу — свидетельство того, насколько скучной была эта работа для моей команды.

— Наконец-то вы здесь. — Говорит Датч, вытягиваясь во весь рост.

— Пробки были жестокими.

Сол прислонился к стене, потягивая пиво. Его глаза встречаются с моими, а затем опускаются к моему запястью. Взгляд кричит об убийстве, когда он видит мою руку в перевязи.

— Как запястье? — Спрашивает Сол. — Ты уверен, что не хочешь вернуться в больницу?

— Все в порядке.

Он поджимает губы и делает ещё один глоток.

— Что вы, ребята, нашли? — Спрашивает Грейс, шагая вперёд. Она поднимает над головой свою сумочку, а затем издает вопль боли.

Мой взгляд устремляется на неё, и я понимаю, что ремешок сумочки запутался в длинных вьющихся волосах. Сокращаю расстояние между нами и останавливаю её, когда она пытается выдернуть ремешок.

— Полегче, тигрёнок. — Рычу я. — Ты сейчас вырвешь себе волосы.

— Это так раздражает. — Бормочет она.

Я убираю её руки и осторожно освобождаю волосы от сумочки. Приблизив губы к уху, шепчу:

— Будь нежной. Даже пряди на твоей голове принадлежат мне.

Она вздрагивает и поворачивает шею. Карий цвет её глаз почти полностью заслоняет чёрный.

Она хочет меня так же сильно, как и я её.

Это чёртовски ясно.

— Кхм… — Кейди кашляет, чтобы привлечь наше внимание.

Грейс вскакивает, как будто её только что поймали на том, что она смотрит на меня, и поворачивается обратно. Если бы у неё была более светлая кожа, она бы, наверное, покраснела. Сейчас же она просто трепещет ресницами и выглядит так, будто страдает от теплового удара.

— Ч…что…то есть…ты…по телефону…ты сказала, что что-то нашла. — Задыхаясь, говорит она.

— Это о «Благодарном проекте»? — Спрашиваю я, подходя к коробке, возле которой стоит Каденс. — У тебя есть компромат на Харриса?

— Можно и так сказать. — Говорит Кейди.

— Ладно… — Грейс пролистывает файлы. — Что это значит?

Я заглядываю ей через плечо, отодвигая её кудри, чтобы можно было заглянуть в документ. Похоже на пачку банковских выписок.

— На что я смотрю? — Спрашиваю я, поднимая взгляд, чтобы встретиться с Финном. — Это было в коробках, которые мы достали из потайного шкафа?

Мой брат кивает, выражение его лица напряжено.

— Я не понимаю. — Говорит Грейс. — Это не имеет никакого отношения к проекту «Благодарном проекте».

— Можно сказать, что это ещё хуже. — Рычит Датч.

— Хуже, чем группа взрослых мужчин, охотящихся на девочек-стипендиаток ради своего извращенного удовольствия? — Она с силой перебирает бумаги. — Я так не думаю.

— У нас нет никаких доказательств того, что Харрис был в этом замешан. — Замечает Финн.

Грейс отворачивается в сторону и смотрит на Финна, нахмурившись.

— Я знаю, что именно Харрис звонил Слоан той ночью.

— И это все доказательства, которые есть на него. — Говорит Финн, засовывая большой палец в книгу и придерживая страницу, как будто не хочет, чтобы этот разговор затянулся. — Но это, — он упирается острым подбородком в документы, которые разминает Грейс, — настоящая бомба.

— Бомба?

Она взвизгивает и поднимает документ на свет.

Мы оба снова смотрим на него.

— Кто такая Кассандра Харрис? — Грейс поджимает губы. — Её имя есть во всех этих счетах.

— Это бывшая жена директора Харриса. Она сменила фамилию на девичью после их развода, так что это, по сути, фиктивный счёт. За исключением того, что на него поступают огромные депозиты. — Кейди постукивает пальцем по папке. Бриллиантовое кольцо на её руке почти ослепляет меня. — Угадайте, от кого?

— Доноры «Благодарного проекта»? — Серьёзно спросила Грейс.

Улыбка Кейди опускается.

— Не совсем…

— Мы обзвонили всех. — Объясняет Сол. — И задали несколько вопросов. Оказалось, что эти вклады принадлежат родителям одного из самых богатых ублюдков в Redwood Prep.

— Я сверился с приложением Джинкс. — Финн вскинул бровь. — Даты совпадают с кучей крупных скандалов, о которых она писала.

— Вы хотите сказать, что Харрис брал деньги у родителей, чтобы замять скандал?

— Не только это. Он также брал деньги со счёта строительных фондов и из кучи стипендиальных программ. — Добавляет Кейди. — Это объясняет, почему они так строго следят за количеством студентов-стипендиатов, которые могут посещать школу. — Она обменивается знающим взглядом с Солом. — Потому что кто-то должен получать деньги. И это не нуждающийся студент.

Грейс закрывает глаза, и по её лицу расползается медленная, почти маниакальная улыбка.

— Это не то, на что я надеялась, но…

— Но? — Нажимает Кейди.

Грейс ухмыляется.

— Я могу с этим работать.

Загрузка...