ГРЕЙС
Поскольку мы все едем в одно место, Финн едет с нами. Он сидит на заднем сиденье, в руках у него планшет. Время от времени он листает страницу.
Я смотрю на него.
— Что ты читаешь?
Его глаза перебегают на меня, а затем снова опускаются вниз.
— Суррогатная любовница миллионера. — Сухо говорит он. — Это исторический роман.
Не могу понять, сарказм это или нет.
Бросаю взгляд на Зейна в поисках помощи.
Он пожимает плечами.
— Мы тоже его не понимаем.
Финн пролистывает еще одну страницу, отстраняясь от меня.
Тогда ладно.
— Итак, что касается моей части сделки, — говорю я, вглядываясь в темноту на опасно извилистой горной дороге, — прежде чем я поговорю с мамой, мне нужно узнать больше о Джароде Кроссе.
— Что о нем?
Зейн ведёт машину одной рукой. Другой он обхватывает чашку с кофе.
Я наблюдаю за тем, как дёргается его горло, и чувствую, как сжимаются мышцы моего желудка.
Он так непринужденно привлекателен. Это раздражает.
Перевожу взгляд с его влажных губ на отбойник, который — единственное, что удерживает нас от падения со скалистых утесов.
— Каковы его мотивы?
— Легко. Он злой, самовлюбленный и получает удовольствие от чужих… — Зейн бросает взгляд в зеркало заднего вида и вдруг замирает.
— Что?
— Там машина…
Прежде чем он успевает закончить, что-то врезается в заднюю часть нашего автомобиля.
Металл врезается в металл, и я слышу звук шин, визжащих на дороге. Наш автомобиль заносит, и он врезается в металлическую ограду.
Я вскрикиваю.
Планшет Финна выпадает из его рук.
Зейн вскидывает руку, чтобы защитить меня. Это почти инстинктивное действие, потому что его взгляд устремлён на зеркало заднего вида, и он борется за то, чтобы выправить машину.
— Какого чёрта?
Нападающий не останавливается.
Крик стали о металл наполняет ночной воздух.
Когда наша машина продолжает двигаться против отбойника, вспыхивают металлические искры.
Сзади нас таранит чёрный автомобиль с тонированными стеклами. В темноте не разобрать, кто сидит за рулем.
— Зейн, езжай быстрее. — Кричит Финн.
— Я пытаюсь. — Хрипит Зейн. Он нажимает на газ, и машина стремительно несётся вперёд.
Но это только даёт нашему преследователю ещё один шанс снова врезаться в нас.
Бум!
Стекло разбивается вдребезги.
Металл хрустит.
Моё тело подается вперёд, и ремень безопасности больно врезается в грудь.
— Зейн! — Кричу я, указывая на разрыв в ограде впереди.
Барьер скоро кончится.
Если мы продолжим так ехать, чёрная машина столкнет нас с горы в непроглядную тьму внизу.
— Держись. — Рычит Зейн. Сузив глаза, он сильнее давит на газ.
Я смотрю, как растет спидометр.
Мы все ближе и ближе к краю горы.
— Зейн, осторожно! — Снова кричу я.
Мои пальцы впиваются в ремень безопасности.
Это конец.
Мы умрём.
Я вздрагиваю, готовясь к удару.
В последнюю секунду Зейн переключает передачу, нажимает на тормоза и вцепляется в руль. Машину заносит вправо, и она с визгом проносится над шоссе.
Моё сердце колотится, и я так сильно жую нижнюю губу, что чувствую вкус крови.
Наконец мы вырываемся вперёд, и Зейн, воспользовавшись моментом, вклинивается в поворот.
Наша машина ускоряется, увеличивая расстояние между нами и нашим хвостом.
— Грейс, ты в порядке? — Спрашивает Зейн, тяжело дыша и оглядываясь на меня.
Я киваю, сглатывая кровь во рту. Если бы не уклонение Зейна, я бы не просто попробовала кровь. Я бы в ней захлебнулась.
— Я сделал снимок. — Говорит Финн, его голос настолько лишён эмоций, что у меня по позвоночнику пробегает дрожь. — Но там не было номерного знака.
— Чёрт побери. — Ворчит Зейн.
— Это безумие. — Задыхаясь, говорю я. — Зачем кому-то пытаться нас убить?
Финн молчит, но его лицо сурово.
— У нас полно желающих. Папа, например.
— Папа не такой неряха. — Говорит Финн. — И он любит позлорадствовать.
— Это может быть Холл. — Зейн поднимает на меня бровь, и я чувствую, что начинаю дрожать. — Мне показалось, что он стал слишком тихим после того, как я поместил его в больницу.
— Или это может быть кто-то, кто знает о моём расследовании.
В машине воцаряется тишина.
Я обращаю внимание на лес по обе стороны. Опасность дышит мне в затылок, и это заставляет меня задуматься, правильный ли выбор я сделала, приехав в Redwood Prep.
Все это начинает казаться слишком большим.
Прижимаю руку к груди, чувствуя, как она пульсирует. Адреналин все ещё бурлит в моей крови, и это не прекращается, даже когда мы приближаемся к дому.
Забавно.
Никто не упоминает о том, чтобы обратиться в полицию.
Я тоже.
Этот мир настолько извращен, настолько мрачен, что даже когда моей безопасности угрожает опасность, мне кажется бесполезным полагаться на кого-либо — даже на тех, кто поклялся защищать и поддерживать мир.
Полицейские не сделали этого для Слоан. Почему же они должны делать это для меня?
Дверь гаража поднимается, и Зейн садится за руль.
Я хмурюсь, заметив блестящий кабриолет.
— Раньше этой машины здесь не было.
В голосе Зейна звучит адский холод.
— Это он.
— Кто?
Голубые глаза сверлят меня.
— Папа. Он дома.
Джарод Кросс настаивает, чтобы мы пообедали. Мне даже жаль, что мы не остались дома.
И не только потому что нас чуть не убили сегодня на горе.
Атмосфера за этим столом настолько токсична, что меня слегка подташнивает. Кажется, что в любой момент может вспыхнуть драка.
Не помогает и то, что мы находимся в идеальной обстановке для чёрно-белой мистерии убийства.
«The Boardroom» — это унылый ресторан с тяжёлыми бархатными стульями, тусклым освещением и старой, отжившей свое мебелью.
Единственное, чем он может похвастаться, — это стеллаж для сигар, занимающий почти всю стену.
Тому, кто додумался разместить в одном помещении сигарный магазин и ресторан, нужно проверить голову.
Я кашляю и выдыхаю запах табачного дыма.
— Вот, — говорит Зейн, протягивая мне носовой платок, — воспользуйся этим.
— Спасибо.
Наши пальцы слегка соприкасаются, когда я беру у него ткань. Даже от этого простого прикосновения по моему телу разливается жар.
Его взгляд горят, и я могу сказать, что он чувствует это так же сильно, как и я.
— Джарод, — говорит мама, обхватывая руку мужа, — тебе не нужно было нас забирать. Я же сказала, что буду рада приготовить для тебя.
— Не нужно. Раз уж я вернулся в город на одну ночь, хотел побаловать тебя вкусной едой.
Мамины губы кривятся, довольные крошками, которые он ей бросает.
— А ещё я хотел поговорить с мальчиками. — Глаза Джарода метаются между Датчем, Зейном и Финном. — Я не мог поверить, когда мне позвонил Харрис и сказал, что их отстранили от занятий.
Его обвинение резкое и холодное.
Я чувствую, как напряжение проносится по столу, словно ураган.
Мама нервно смеётся.
— Почему бы нам сначала не поесть, прежде чем обсуждать что-то неприятное?
— Да, папа, — говорит Датч, откинувшись на стуле, — пока мы едим, ты можешь рассказать нам все о туре. Когда он снова начнётся? Я ничего не слышал в новостях. — Выражение лица Джарода почти не меняется, но в его челюсти сжимается крошечный мускул, когда Датч говорит: — Тебе нужно уволить своего публициста. Они выставили тебя лжецом.
— Я не знал, что ты так интересуешься моим туром, Датч.
Мама прочищает горло.
— Вау, эта спаржа такая ароматная. Мальчики, вы пробовали спаржу?
Мне хочется ударить по лицу ладонью. Мама так старается сгладить ситуацию, но эту войну не остановить. Стоит нам вмешаться, и мы окажемся на волоске.
— Вы трое уже достаточно взрослые, чтобы знать, что лучше.
Джарод Кросс надрезает стейк зазубренным ножом. Из центра сочится кровь. Он небрежно вытирает её и отправляет в рот.
Брезгливая я отвожу взгляд.
Глаза Джарода смещаются вверх — две лужицы бархатистой черноты.
— Я буду баллотироваться на место председателя. Вы трое должны хорошо представлять меня.
— Какое отношение мы имеем к твоей дурацкой кандидатуре на пост председателя? — Зейн сплюнул.
Джарод Кросс тщательно прожевывает.
— С чего бы кому-то доверять мне управлять Redwood Prep, если я даже не могу показать, что могу управлять собственным домом?
— Дорогой, не будь к ним так строг. Они дрались только для того, чтобы защитить Грейси. Может, их и отстранили, но это было сделано по благородной причине.
— Благородной?
Джарод переводит взгляд на меня, и мне кажется, что по спине скользит льдинка.
Он всегда был таким резким? Таким опасным? Или я была слепа, а мальчишки сорвали чешую с моих глаз?
— Вы так думаете, мисс Джеймисон?
Я облизнула губы.
— Думаю, скоро все уляжется.
— Уверен, вы на это надеетесь. Я слышал, что в последнее время вы стали звездой в Redwood Prep.
Улыбка Зейна — это жёсткая полоса на его лице, и меня немного пугает, что в нем таится столько тьмы.
— Ты тоже следил за мисс Джеймисон?
— Я только слышал, что из-за тебя её чуть не уволили.
Зейн напрягся.
— Что? — У мамы отвисает челюсть. — Грейси, я не знала, что все так серьёзно.
— Это не так, мам. — Нервно говорю я.
— Что происходит в Redwood Prep? — Настаивает мама.
— Есть несколько действительно отвратительных теорий, Мар. Такие, которые я никогда не смогу повторить. — Наши глаза встречаются над его бокалом вина. Джарод Кросс улыбается, и это почему-то страшнее, чем леденящая душу ухмылка Зейна. — Вещи, которые могут доставить другим, менее подвязанным людям, много неприятностей.
Я чувствую, как Зейн рядом со мной переходит в боевой режим, и быстро сжимаю руку в верхней части его бёдра.
Датч мрачно усмехается.
— Ты много внимания уделяешь сплетням, папа. Ты уверен, что ты не Джинкс?
Мышцы челюсти Финна сжимаются, но он молчит.
Зейн дерзко откидывается назад, но все его мышцы напряжены.
— Папа, тебе лучше знать, чем слушать слухи. Вспомни, что люди говорили о тебе, когда ты встречался с перуанской моделью. Как её звали? Петра? Диши? Не могу вспомнить. Ты так часто их меняешь. Но я точно помню, что она едва могла говорить по-английски. За исключением одного слова. Сахар…папа? Так ли это? О, подожди, это же два слова…
Джарод ударяет острием ножа по столу.
Фарфор дребезжит и звенит.
Мы с мамой единственные, кто отшатывается назад.
Спокойно, как будто он не проткнул стол, Джарод улыбается.
— Ты ошибаешься. — Он берет мамину руку и сжимает её. — Мне не нужно больше никого искать, раз я нашёл её.
Мама выглядит так, будто её сердце расплавилось на полу.
Датч откидывает стул назад, его лицо мрачнее бури.
— Думаю, я уже достаточно долго здесь нахожусь. Давай больше не будем этого делать.
— Датч, подожди…
Мама протягивает руку, как будто думает о том, чтобы физически сдержать его.
Финн тоже отодвигает свой стул.
Когда Зейн встает, чтобы выйти из-за стола, я ошеломленно понимаю, что он держит меня за руку и тоже тащит вверх. Я быстро стряхиваю его, пока мама не увидела.
Братья тащат меня через всю комнату.
— Это моё последнее предупреждение. — Говорит Джарод в спины удаляющимся мальчикам.
Они все останавливаются и поворачиваются.
— Больше не создавайте мне проблем. — В голосе моего отчима звучит угроза. — Мне будет больно наказывать вас, но я это сделаю. — Он снова берёт нож и режет стейк. — С радостью.
Ноздри Датча раздуваются.
Финн старательно сохраняет нейтральное выражение лица.
— А Зейн… — Джарод Кросс вытирает рот. — Подумай хорошенько, прежде чем действовать. Чем более импульсивным ты будешь, тем сильнее потянешь за собой всех вокруг. Особенно тех, кого ты хочешь защитить.
Пальцы Зейна сжимаются в кулаки.
Джарод смотрит на меня.
— Мисс Джеймисон, дайте мне знать, если у вас ещё будут проблемы в Redwood Prep. Я слышал, что там становится опасно, и мне бы не хотелось, чтобы с вами что-нибудь случилось.
Зейн летит вперёд, прежде чем я успеваю моргнуть. Он хватает Джарода Кросса за воротник и стаскивает его с места.
Мама вскакивает на ноги так быстро, что её стул падает на пол.
Я лечу за ним, хватая Зейна за плечо.
— Прекрати!
Зейн смотрит отцу в лицо.
— Только тронь её, и я сожгу все дотла, даже если мне придётся сначала поджечь себя.
Улыбка Джарода Кросса — эта злая острая штука, которая заставляет меня напрячься.
— Все ещё так безрассудно, Зейн. — Он наклоняет голову, не обращая внимания. — Как ты можешь получить то, что хочешь?
— Хватит.
Датч оттаскивает Зейна.
Джарод Кросс поправляет воротник.
— Джарод, что ты имел в виду? — Плачет мама. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что с моей дочерью может что-то случиться?
— Он имел в виду то, что сказал, мама. Это была угроза.
Мои глаза сужаются в его сторону.
Джарод Кросс смеется.
— Угроза? Зачем мне угрожать собственной падчерице?
Когда он тянется ко мне, Финн, Датч и Зейн быстро перемещаются между нами, закрывая меня от посторонних глаз.
Джарод Кросс ухмыляется.
— Что это? Спецназ?
Мальчики не говорят ни слова.
Джарод Кросс обходит Зейна и смотрит мне в глаза.
— Вы боитесь меня, мисс Джеймисон?
— Вы бы хотели, чтобы я боялась, не так ли?
Он снова смеётся.
— Я вижу, мальчики вас достали. Грейси, не стоит верить словам бунтующих и упрямых подростков. Им легче придумать заговор, чем признать, что им не хватает дисциплины и самоограничения. Конечно, это моя вина. Я плохо их воспитал. Не так, как Мариан воспитывала вас.
Мамин взгляд метается между мной и Джародом, все ещё выглядящим шокированным и растерянным.
— Мы уходим. — Рычит Зейн.
— Мама, пойдём. — Говорю я.
Тело остается прикованным к земле.
Я жду её.
— Мама. — Настаиваю я.
Её лицо напрягается, а затем разглаживается. Вижу момент, когда она выбирает его.
— Почему бы нам всем просто не сесть и не обсудить это. Джарод может объяснить, что именно он имел в виду, а я…
— Мама, прекрати. — Огрызаюсь я.
Её рот захлопывается, и она смотрит на меня так, будто я совсем другой человек.
Может, так и есть.
Может, смерть Слоан стала первым шагом к моему преображению.
Может быть, мои пальцы испачканы в крови.
Может, я тоже постепенно превращаюсь в монстра.
Может быть, именно такой я должна стать, чтобы победить монстра, который намного больше меня.