ЗЕЙН
Охраны здесь не должно быть, поэтому появление этого парня крайне подозрительно. Мои пальцы крепко сжимают тележку, поскольку напряжение между моими братьями, Солом и мной нарастает.
Я бросаю взгляд на своего лучшего друга, замечая жуткую полуулыбку, скрывающуюся за его маской. Он встречает мой взгляд, нетерпеливо вскидывая подбородок.
Позволь мне с ним разобраться.
Зная Сола, он наверняка подожжет парня, а потом засунет его тело в шкаф.
Я слегка качаю головой.
Оглянувшись, встречаю взгляд Датча.
Его подбородок устремлён на Каденс.
Я слышу его послание громко и четко. Он не собирается идти впереди. Для него важнее всего обеспечить безопасность жены, а не вытащить нас из беды.
Я понимаю.
Меня это не беспокоит.
Но я все равно на взводе.
Мы сделали все возможное, чтобы коридоры были свободны в это время. Финн заблокировал камеры наблюдения. Сол велел охранникам смотреть в другую сторону и дал им кое-что за беспокойство.
Этот недоумок в чёрной футболке с надписью «ОХРАНА» не входит в план.
Охранник подходит ближе.
Я обращаюсь к Финну. От пустого выражения лица брата у меня по позвоночнику пробегает холодок.
Я видел, на что способен Финн в тот день, когда мы подрались с теми качками.
Я хочу разобраться с этим по-своему, но если я не смогу, все пойдёт наперекосяк. Хочу, чтобы Финн сдержал этот беспорядок.
Показываю пальцем на охранника.
Финн кивает.
Решено.
Я верю, что Финн сможет сдержать свой гнев гораздо лучше, чем Сол.
Толкая свою тележку чуть быстрее остальных, я подхожу к охраннику.
Его глаза сужаются, когда он видит меня.
— Привет, чувак. — Я ухмыляюсь. За маской мелькают зубы. — Красивая ночь, да?
В темноте массивные плечи охранника напрягаются, и его рука бессознательно опускается к пистолету.
Он не прочь взвести курок.
— Кто вы такие? И что здесь делаете?
Брови сходятся вместе. В его голосе звучит глубокий бас.
— Мы просто перемещаем оборудование. — Говорю я, жестом указывая на тележку.
— Куда перемещаете? Танцы в том направлении.
Он показывает вверх.
— Мы едем с чёрного входа.
В моём голосе звучит смех.
— Нет никакого чёрного входа, насколько я знаю.
Я делаю шаг к нему, и его пальцы сжимаются на прикладе пистолета.
Улыбнувшись, останавливаюсь.
— Мы не делаем ничего плохого. Обещаю. Но мы стараемся быть осторожными. Я сделаю так, что ты не будешь обращать внимания.
— Ты пытаешься подкупить меня прямо сейчас?
Похоже, это не сработало.
— Хватит, парень. Ты и твои друзья должны пойти со мной.
Я остаюсь на месте.
Выражение лица охранника меняется на мрачный оскал.
Я чувствую, как мои братья напрягаются позади меня.
— Это запретная зона. — Предупреждает он, кладя руку мне на плечо. Начинает водить меня вокруг. — Мы отвезем это директору. Узнаем, действительно ли у вас есть разрешение находиться здесь.
Мой разум переключается на план Б.
К чёрту все разговоры.
Пришло время решить проблему.
Я встречаю взгляд Финна и жду его кивка. Не говоря ни слова, сбрасываю руку охранника со своего плеча и наношу быстрый удар. Он едва успевает увернуться.
Финн бросается к нему. Я улыбаюсь, когда вижу, как мой брат проносится мимо меня. Не сомневаюсь, что Финн сделает то, что нужно.
Как только мы расправимся с ним, девочки смогут заняться Датчем. Я останусь сзади и буду его сдерживать. Ткань на тележке отлично подойдёт. Я использую её, чтобы связать его. Может быть, запру его в шкафу, где…
Финн поднимает руку для удара, и охранник выхватывает пистолет.
Мой брат замирает, каждый мускул в его теле напрягается. Впервые в жизни я замечаю, что в его глазах есть что-то, кроме скуки.
Пистолет все меняет.
И внезапно у нас больше нет преимущества.
В голове крутится хор «чёрт, чёрт, чёрт».
Все только что стало чёртовски реальным.
Позади меня Датч и Сол делают шаг навстречу Каденс.
Грейс дрожит, её лицо лишилось цвета. Я пытаюсь отодвинуться, чтобы закрыть её от посторонних глаз, но охранник воспринимает моё движение как угрозу и направляет на меня пистолет.
Из его рта вылетает плевок, когда он шипит:
— Не двигаться!
Финн хмыкает, и пистолет машет в его сторону.
— Вы оба стоите на месте, или, клянусь, я буду стрелять!
Меня охватывает паника, но я скрываю её в своем голосе.
— Расслабься, парень.
Охранник ворчит в рацию у себя за плечом.
— У меня тут группа из шести человек. Одеты как официанты, в театральных масках. Никакого допуска.
Мои пальцы сжимаются в кулаки. Все кончено, теперь ещё и охрана поднята по тревоге.
Придётся отказаться от миссии.
Я слегка поворачиваю голову в сторону и встречаю взгляд Датча.
— Уведи их отсюда. — Шиплю я.
Но мой брат не двигается.
Я срочно кручу головой:
— Датч, уведи их…
В периферийном зрении я вижу, как глаза охранника расширяются от моего внезапного движения. Он нажимает на курок.
Сол бросается вперёд.
Финн тоже.
Мой брат оказывается передо мной первым, закрывая меня своим телом и укрывая от взрыва.
Все происходит так быстро.
Пистолет.
Охранник.
Пуля.
Финн натыкается на меня, вскидывая руки к плечам.
Ужас, словно лёд, проносится по моим венам.
Я хватаю Финна, удерживая его на ногах.
Паника срывает мой голос.
— Финн? Чёрт возьми! Финн, ты в порядке?
Охранник снова говорит в свою рацию.
— Кого-то подстрелили. Нам понадобится медик.
Я слышу обратную связь, как будто человек с рацией находится рядом с нами.
Мгновение спустя Датч нажимает на кнопку, и я слышу его голос из рации охранника:
— Рик, хватит валять дурака.
Какого чёрта?
Почему голос Датча звучит из рации охранника?
Сол бросает на Датча яростный взгляд.
— Какого чёрта, чувак?
Датч просто выглядит самодовольным.
Финн стонет.
— Финн? — Срочно шепчу я.
Мой брат медленно выпрямляется и прижимает большие руки к груди. Я пробегаю глазами по его белой рубашке, ожидая увидеть пятна крови на ткани.
Но их нет. Если подумать, я тоже не слышал стука пули. Я просто решил, что Финна ранили, когда он споткнулся об меня.
— Я потерял равновесие, когда прыгнул. — Объясняет Финн, выглядя не менее потрясенным тем, что остался жив. — Разве пули не должны причинять боль?
Грейс делает шаг вперёд. Её лицо скрыто за маской, но я чувствую смятение, потому что оно зеркально отражает моё собственное.
— Финн, ты в порядке?
— В последний раз спрашиваю: что, чёрт возьми, происходит? — Кричит Сол, мотая головой туда-сюда.
Охранник приветственно вздергивает подбородок.
— Я Рик.
— Он мой брат. — Говорит Кейди, закатывая глаза.
Я слышу, как по меньшей мере три челюсти ударяются о землю.
— Ты… — Я показываю на Датча. — Это твой шурин?
Датч снова пожимает плечами.
Грейс подавляет смех.
— Не могу поверить. У меня вот-вот случится сердечный приступ!
Сол медленно качает головой.
Финн выглядит раздраженным.
Я хмурюсь.
— Правда, Датч? Ты все это время знал, что он один из нас?
Мой близнец ухмыляется.
— По крайней мере, теперь мы знаем, что каждый член группы готов принять пулю за тебя.
Я никогда не знал, что мой брат может быть озорным. Должно быть, это была идея Кейди.
Бросаю взгляд на невестку.
Она широко ухмыляется.
Ага.
Кейди все спланировала.
Рик показывает на свою грудь.
— Я по профессии охранник, но Кейди попросила меня помочь. Она не часто просит меня о чем-то. — Он и Кейди обмениваются напряженным взглядом, который говорит мне о том, что он многое оставляет невысказанным. — И я не всегда могу помочь. Это меньшее, что я могу сделать.
— А пистолет?
Я хмурюсь, окидывая оружие ненавидящим взглядом.
Рик снова нажимает на курок, и я вздрагиваю.
— Это просто для показухи. Думаешь, мы стали бы ходить по школьным танцам с заряженным оружием? Если чей-то ребёнок действительно получит пулю, это будет кошмар для пиарщиков и тюремный срок. Нам за это мало платят.
— Не могу в это поверить. — Пробормотал Сол, выпрямляясь во весь рост.
— Я хорошо поработал, не так ли? — Рик бросает на сестру многозначительный взгляд. — Мы в расчёте?
— Мы в расчёте. — Соглашается Кейди.
— Хватит шутить. У нас есть дела. — Говорит Датч, толкая свою тележку вперёд.
Кейди и Грейс идут за ним.
Финн ничего не говорит, когда присоединяется к нам, но в его глазах столько угрозы, что я понимаю: Датч узнает об этом позже.
Рик опускается рядом со мной.
— Нужна помощь?
— Я в порядке. — Говорю я.
Он идёт сзади, время от времени оглядываясь по сторонам. По тому, как он внимательно осматривает местность, я могу сказать, что относится к этому серьёзно.
— Почему Датч попросил тебя присоединиться к нам?
— Я — наблюдатель. — Говорит он. — А также официальная часть команды охраны. Если возникнут проблемы, — он достает из кармана отдельную рацию, — я узнаю об этом первым и предупрежу вас, ребята.
Хм.
Бросаю взгляд на Датча. Я должен был знать, что у моего близнеца есть запасной план. Он дотошен во всем, и мне показалось странным, что позволил мне взять инициативу на себя.
— Хорошие у тебя братья. — Бормочет Рик, когда мы приближаемся к подвалу. — Сначала мне не понравился твой близнец, но, увидев, как он заботится о Кейди, я смирился. Многие панки здесь думают, что любовь — это только секс и приятные ощущения, но я знаю, что Датч готов умереть за неё.
— Умер бы.
Рик смотрит на меня.
— Никогда не видел группу братьев, которые бы действительно умерли друг за друга. Мне хочется, чтобы я был лучшим братом для Кейди.
Мой взгляд переключается на Грейс.
Она не оглядывается. Её шаги полны решимости, и она смотрит прямо перед собой, словно собирается на войну.
— Нет времени лучше, чем настоящее, чтобы стать лучше для того, кто тебе дорог.
— Да. — Говорит Рик. — Нет времени лучше настоящего.
Взломать замок на двери не составляет труда, но никто не хочет заходить внутрь.
Подвал Redwood Prep — жуткое помещение, похожее на подземелье, с открытыми кирпичами, протекающим краном и трубами, которые дребезжат.
Трудно поверить, что Грейс провела здесь столько времени в одиночестве.
Эта женщина либо бесстрашна, либо очень целеустремленна.
— Оставьте тяжелую работу ребятам. — Говорю я Кейди и Грейс. — Вы двое разберитесь, что нужно перевезти.
— Кто сказал, что мы не можем поднимать коробки, как вы двое? — Возражает Кейди.
— Послушай его. — Хмурится Датч.
Она огрызается в ответ, но я не вижу, чтобы поднимала какие-либо коробки после этого указания.
Грейс направляется в конец комнаты.
— Я уже просмотрела эти. — Она указывает на ряд. — Отсюда досюда.
— За дело. — Говорю я, подходя к ней и задирая рукав.
Она отступает от меня и направляется в другой конец комнаты.
Я стою в замешательстве.
У меня от этой женщины чертовски болит голова. В одну минуту она прижимается ко мне, как будто мы два животных в течке. А потом отстраняется, ведёт себя ледяным тоном и держит дистанцию.
Но она никого не обманывает.
Грейс уже сбросила с себя гораздо больше, чем её оборона со мной.
Бельё в моём кармане — тому доказательство. Она могла бы отказаться от нас ещё до того, как мы начали, но я только начинаю.
Мы работаем быстро и усердно, но коробок слишком много.
По лестнице раздаются шаги.
Я напрягаюсь, пока не появляется Рик.
— Я слышу какую-то болтовню на канале связи, ребята. Они собираются делать обход.
— Выстрелы? — Спрашиваю я с ухмылкой.
Датч хмурится на меня, но Кейди хотя бы жалобно фыркает.
Вот почему она более симпатичная половина этой пары.
— Думаю, он имел в виду что-то другое. — Мрачно говорит Финн.
Грейс вздыхает.
— Это административная политика Redwood Prep. Учителя и охранники работают по системе «приятель». Они ходят по всем классам и следят, чтобы ученики не делали ничего… неправильного.
Наши глаза встречаются через всю комнату.
Я ухмыляюсь и похлопываю себя по карману. Совершенно без стыда.
Она отводит глаза.
Датч хмурится, глядя на Рика.
— Значит, мы спрячемся, пока не закончится зачистка?
Рик нервно почесывает подбородок.
— Официальной точки окончания нет. Даже если мы останемся здесь, пока они не очистят этот этаж, будут обращать внимание на точки выхода. Будет трудно объяснить, почему вы бродите с этими тележками, даже если на вас надеты костюмы обслуживающего персонала.
— Эти маски закрывают большую часть нашего лица. — Говорит Сол, постукивая по пластику, который он прикрепил к макушке. — Они все равно нас не узнают.
— Я бы не был так уверен. — Рик переводит взгляд с меня на Финна, Датча и Сола. — Вы четверо как-то выделяетесь, даже с закрытыми лицами.
— Мы не займём много времени. — Говорю я.
— Мы здесь почти закончили. — Соглашается Кейди.
Позади неё Сол показывает большой палец вверх.
— Я тоже почти закончил.
— Кто-нибудь, держите зажигалку подальше от него, пока мы не очистим эту комнату. — Бормочу я.
Сол отмахивается от меня.
Грейс поднимает огромную коробку с документами. Бумаги летят сверху.
Мои глаза расширяются, и я бросаюсь к ней. Выхватив коробку, запихиваю её в тележку.
— Я же говорил тебе не поднимать тяжести. — Ругаю я.
— Я в порядке.
Мой взгляд темнеет.
— Подними ещё раз одну из этих тяжелых коробок и посмотрим, что будет.
— Это угроза?
— Детка, все будет так, как ты захочешь.
Её губы поджимаются.
— Перестань витать в облаках, Зейн. Я могу сделать так много.
Я знаю, что она может. Проблема не в этом. Я просто не могу позволить этой женщине сломать хоть один ноготь. Защитный порыв, который я испытываю к Грейс, так же яростен, как и по отношению к моим братьям и Солу. Я готов умереть за них. Я готов убить за них. Но с Грейс эти эмоции…не знаю. Более блестящие. Более острые. Более взрывные.
Это почти чуждо — иметь в голове такую девушку.
— Покажи мне ещё одну коробку. — Ворчу я.
Позади себя я чувствую, что Датч, Финн и Кейди наблюдают за нами.
— А эти двое тоже женаты? — Слышу я, как Рик спрашивает Кейди.
— Вполне возможно. — Отвечает она.
Раздается тяжелый стук ещё одной коробки, упавшей на тележку.
Финн ворчит.
— Я закончил.
— Подожди. — Грейс протискивается мимо меня и указывает на стопку коробок у стены. — Это тоже.
— У меня нет места. — Говорит Финн.
— У нас с Датчем тоже. — Признает Кейди.
— Может, оставим эти лишние коробки?
Грей кладёт руки на бёдра.
— Нет. Их всех нужно забрать.
— Ребята, — Рик прижимает рацию к уху и бросает на нас обеспокоенный взгляд, — они вот-вот начнут очистку.
— Нам нужно двигаться. — Раздается голос Датча.
Сол проверяет свой телефон, а затем смотрит на нас.
— Время вышло.
— Мне нужны эти коробки. — Настаивает Грейс. — Мы не знаем, в каком из них есть улики, которые мы ищем. А после того, как Сол выполнит свою часть работы, возврата не будет.
Сол слишком широко улыбается.
— Она права.
— Я предлагаю покончить с потерями. — Рычит Датч.
Я поджимаю губы. Здесь слишком много коробок. Мы недооценили, сколько тележек нам понадобится, чтобы вывезти их незаметно.
Кейди кладёт руку на руку Датча, сверкает её обручальное кольцо.
— Неужели нет никакого способа?
Датч качает головой:
— Нет.
Грейс увядает.
Меня осеняет идея.
— Нет, мы сделаем это.
Надежда наполняет глаза Грейс, и я понимаю, что сделаю все, чтобы она продолжала так смотреть на меня.
Как будто я имею значение. Как будто я делаю её жизнь лучше. Как будто я не просто неудачник, а человек, которого можно уважать.
— Грейс, открой коробки и достань папки. Финн, выгрузи коробки на тележку.
Финн бросает на меня растерянный взгляд.
Я подхожу к коробкам и помогаю Грейс выгрузить документы. Затем переношу их в тележку Финна.
— Открывай.
— Они полны до краев, Зейн. — Возражает Финн.
— Просто сделай это. — Огрызаюсь я.
Его челюсть сжимается, но он просовывает нож в щель и открывает коробку. Я скрепляю боковые стороны скотчем, чтобы у коробки была ещё пара дюймов высоты, а затем сбрасываю внутрь документы. Некоторые из них соскальзывают. Я беру их и открываю другую коробку, выбрасывая и их.
— Это не сработает. — Замечает Финн.
— Пока работает.
Кейди спешит помочь с выгрузкой папок, пока Датч, Финн, Сол и я работаем над тем, чтобы разложить их по всем остальным коробкам. Мы закрепляем переполненные коробки скотчем. Надеюсь, она выдержит, когда мы будем в пути.
— Эй, — лицо Рика покрылось тонким слоем пота, — вам нужно уходить. Сейчас же. Зачистка уже началась.
Я обмениваюсь взглядом с братьями.
Наш план выбраться из Redwood Prep незамеченными только что стал в десять раз сложнее.
Джинкс: Какую маску вы наденете сегодня вечером?
Говорят, есть три вещи, которые невозможно скрыть: кашель, бедность и любовь. Король барабанов определенно не мог скрыть свои чувства. Даже в маске он весь вечер смотрел только на одного человека.
А его таинственная Золушка? У меня есть несколько идей, кем она может быть.
Узнаем ли мы её лицо до того, как часы пробьют полночь?
Я очень надеюсь на это.
Но будьте осторожны, Золушка. Когда вы снимите маску, можете прихватить с собой немного кожи.
До следующего поста держите своих врагов близко, а свои секреты — ещё ближе.
— Джинкс.