То был один из стандартных краснодонских домов. Довольно, впрочем, просторный, и главное — расположенный неподалёку от бывшего здания милиции, где теперь устроили свою тюрьму полицаи.
Хозяев этого дома не стали выселять в сарай, их просто вызвали в полицию, а затем, не дав взять с собой никаких вещей, отправили на какие-то работы в Ворошиловград.
Во всяком случае, эти люди уже никогда не возвратились в Краснодон, а в их доме поселился начальник полиции Соликовский, а также — его жена и дочь.
С первых же дней Соликовский завёл такой порядок: его дом постоянно охраняли шестеро полицаев, и два эсэсовца, а ещё один наряд полиции патрулировал прилегающую к этому дому часть улицы. Соликовский проходил от тюрьмы к дому, и от дома к тюрьме в сопровождении нескольких полицаев, которые шли впереди и позади него.
А высоченный Соликовский шагал среди них с лицом преисполненным такой лютой, нечеловеческой злобы, что, казалось, он набросится на окружавших его полицаев и как бешеный пёс перегрызёт их глотки. Почти всегда ходил он с плетью, которую плотно сжимал в своём широком, волосатом кулаке…
Полицаи поглядывали на Соликовского испуганно-заискивающе, так как знали, что он вполне может их ударить.
И вот он шёл от тюрьмы к дому, и беспрерывно бранился на охранявших его полицаев самыми гадкими словами — отсчитывал их за какие-то незначительные проступки.
А рядом с Соликовским шёл его заместитель Захаров, который по своему обыкновению уже напился. Этот Захаров был мужиком среднего роста, с оплывшим, невыразительным лицом, в котором однако ж, время от времени, проступало выражение такой возведённой в принцип подлости, что невозможно было смотреть на него без отвращения…
И вот они вошли в прилегающий к дому сад, в котором, несмотря на сиявшее в небе солнце, было сумеречно и зябко…
Полицаи остались на крыльце, а Соликовский вместе с Захаровым, вошли в дом.
Захаров огляделся, ухмыльнулся и сказал:
— А у тебя чисто!
— А то, — хмыкнул, обнажая большие жёлтые зубы Соликовский. — Порядок — это важно.
И действительно: в этом доме не было беспорядка, не валялись пустые водочные бутылки, не громоздилось грязное бельё; всё было вычищено.
Но вот что бросалось в глаза. Странным образом все предметы в этом доме как бы кричали о своей вещественности. То есть можно было смотреть и на стол и на полку с посудой — всё вроде бы на месте, и всё такое чистенькое, а чего-то самого главного не хватало…
Но чего же не хватало?
Тут впору было бы призадуматься, да ответ не так то легко было найти. А вместе с тем человек сторонний, окажись он здесь, и задайся таким вопросом, начал бы испытывать ужас.
И, наверное, всё-таки понял бы, что у всех даже и самых незначительных предметов есть ещё и внутренняя сущность. Например, даже и половник, и тарелка и даже торчащий из стены гвоздь имеет помимо внешней ещё и какую-то внутреннюю суть, которая есть часть всего мира и связь с космосом и вечностью. А в этой прибранной большой горнице все предметы какой-то чудовищной, невообразимой силой были лишены своей внутренней сути. И выпирала именно бездуховная плоть этих предметов…
Человек в здравом рассудке и с ясною душою, человек у которого ещё оставалась совесть, испытал бы в этом помещении мистический ужас; и не важно, какое атеистическое образование получил он до этого в школе или в университете. Здесь уже не образование, а сердце подсказало бы ему, что он попал в какую-то вневременную пустоту, куда-то за пределы космоса, где однако же царят эти чудовищно реальные и напирающие своей вычищенной плотью образы предметов…
Но пьяный Захаров вполне даже был доволен, и ещё несколько раз повторил:
— Хорошо живёте…
Тут навстречу им вышла жена Соликовского. Это была женщина среднего роста, ещё не толстая, но уже начавшая раздаваться, одетая достаточно опрятно, и даже в хорошую, дорогую одежду, которую, правда до неё уже кто-то носил, потому что это была конфискованная одежда. Что в ней поражало, так это её глаза — они вроде бы и смотрели, но в то же время казалось, что на самом то деле они спят, и просто кто-то приподнял её веки. По большей части эти глаза ничего не выражали, но всё же время от времени там зажигался чахлый и смрадный пламень ада.
Соликовская заметно оживлялась, когда её супруг начинал рассказывать о тех издевательствах, которым он подверг людей. В таких случаях Соликовская требовала подробностей, и, можно сказать — просыпалась…
Соликовский кивнул на Захарова и сказал:
— А у нас гость!
— Ну так сейчас к столу накрою, — сказала Соликовская, и вдруг очень громко заорала: — Э-эй!!
Но эха не было…
Появилась девчушка лет пятнадцати — дочь Соликовского, которая была весьма похожа на свою мать, но в глазах которой чаще вспыхивало буйное безумие отца. У неё была привычка скрипеть зубами, и ухмыляться в пустоту.
И мать сказала очень громко:
— Ну-ка подай отцу и его гостю воды, чтобы они могли умыться!
Девчушка кивнула, и, налив в большой кувшин воды, жестом пригласила их выйти в сад, где было по прежнему сумрачно и зябко.
Первым она начали лить воду на руки своего отца.
Кулаки Соликовского затвердели, и стали бесчувственными к бою ещё во время Гражданской войны, когда он каждодневно избивал своих провинившихся подчинённых, или попавших в плен красноармейцев. Затем, служа на шахте десятником, он немного потерял свою палаческую квалификацию, но за несколько последних недель, когда он ежедневно участвовал в экзекуциях, его кулаки вновь стали прежними: они были тёмными от въевшейся в их поры человеческой крови, и уже ничто не могло смыть эту кровь с Соликовского. А ещё из этих кулаков торчали толстые и жёсткие волосы — совсем как шерсть у зверя.
И вот дочурка Соликовского полила на эти кулаки воду. Он издал какой-то урчащий звук, намылил ладони, и крикнул так громко, что стоявшие на крыльце полицаи вздрогнули:
— Давай лей!
Дочурка вновь полила. Вода, стекая с кулаков Соликовского на землю, становилась настолько пропитанной грязью, потом и кровью, что её уже можно было назвать ядом.
На земле у крыльца, где каждодневно умывался Соликовский, умерли и цветы и даже неприхотливые степные травы.
Следом за Соликовским умывался Захаров, и с его рук тоже стекала смешанная с грязью и потом вода. Но и Захаров, так же как и его начальник, никак не мог отмыться до конца, и последние упавшие с него капли были настолько же пропитаны ядом, как и первые.
Но всё же они решили, что умылись дочиста и, вполне довольные собой, проследовали в дом занятый Соликовскими.
Супруга Соликовского уже расставила на столе кушанья, налила в стаканы самогон, а дочурке своей — молока.
Все уселись. Но тут в приоткрытую форточку ворвался пронизывающий до кости порыв ледяного ветра. Соликовский замысловато выругался, а потом заорал на свою дочурку:
— Окно закрой!
Дочурка закрыла окно. Стало совсем тихо. И вдруг упала с полки оставшаяся от прежних, а теперь уже скорее всего казнённых хозяев книга.
На этот раз уже сам Соликовский поднялся, и медленно прошёл к полке. Каждый его шаг отдавался таким скрежетом, что, казалось, весь этот пустой дом рухнет.
Он поднял упавшую книгу, поставил её на место, и сказал своим сиплым голосом:
— Ветра нет, а книги падают…
И опять, по привычке своей, выругался. Затем вернулся к столу, и уселся на прежнее место.
Там с силой, будто боясь выронить, обхватил кружку с самогоном, и проговорил медленно:
— Ну с богом…
— С богом, — подтвердила его супруга.
— Ага! — хитро сощурил свои маленькие глазки Захаров.
Они выпили. Дочурка начала булькать в свою кружку с молоком, и Соликовский сказал ей:
— Перестань булькать.
И его дочурка перестала булькать.
— Ну как? — спросила Соликовская.
— Хорошо, — ответил Захаров.
— А я сегодня с полицаями по базару прошлась, — сказала Соликовская.
— Ну и как? — спросил Соликовский.
— Здесь очень много вещей. Но в основном всё дешёвые вещи. Я кое-что, впрочем, присмотрела. Купила.
— Дура. Нужно не покупать, а конфисковывать. На это у нас есть все права.
— Ага! — кивнул, ухмыляясь, Захаров.
Соликовская говорила:
— А, между прочим, там колбасу в одном месте продавали. Вкусная колбаса. Вон лежит.
— Вкусная, — подтвердил Захаров, откусывая большие куски жирной колбасы.
Затем Захаров выпил ещё одну кружку самогона и рассмеялся.
— Чего? — спросил Соликовский.
— А сегодня забавный такой случай был. Значит устроили очную ставку этому партийному, как его зовут там запамятовал… с этим… в общем, привели сначала одного, а потом второго, которого тот первый узнать должен. Точнее второго не привели, а притащили. Ну вот я того второго на первом допросе видел, а теперь и сам бы, если бы даже и захотел, не узнал. Понимаешь: мясо, кровь и кость сломанная из груди торчит… Как же, спрашивается, тот первый мог его на очной ставке узнать. Вот я сейчас и вспомнил! Смешно…
— Дурни! — заорал уже пьяный Соликовский. — Ведь он так раньше срока сдохнет! Бить тоже надо со знанием дела, чтобы он и через две недели и через месяц жил. Ты расследование по этому делу провёл?
— Ага, ага, — кивнул Захаров.
— Ну и что же?
— Подтынный с этим… с Плохих постарались. Они значит, поспорили, сколько можно бить коммунягу до тех пор, пока он и водой облитый стонать перестанет. Ну перестарались, глаза ему выбили… Но он ещё живой — сам проверял… Ещё может говорить, и мы его разговорим. Подлей-ка мне…
Соликовская подлила Захарову и своему мужу самогона и спросила:
— А девки у вас сейчас содержатся?
— Не, — покачал головой Соликовский, — точнее содержатся, но не по политической линии. На них усиленных допросов не применяем. Только орём. Они от матерка то батеньки быстро ломаются.
— Ну а как попадёт политическая девица к вам — скажешь мне?
— Ну скажу, а чего?
— Тоже хочу посмотреть как вы её мутузить будете. Это ж забавно. Пищать будет…
— Папа, а мне можно посмотреть? — спросила дочурка.
— Сиди! — захохотал Соликовский, и, дыша спиртным перегаром, обратился к Захарову. — Гляди какая растёт, а?
— Бедовая! — засмеялся Захаров. — Такая своего не упустит…
— И мужика себе хорошего подберёт, — говорил, вновь выпивая самогон, Соликовский.
А его жена, глядя спящими глазами на своё порождение, сказала сладострастным голосом:
— Вот война закончится. У нас много вещей будет, и у её мужа делового тоже вещей должно много быть.
— А как же! — шумно захрустел солёным огурцом Соликовский.
— Чтобы и колбаса хорошая и водка всегда в доме были! — дополнил Захаров.
— А то что ж! Ведь мы этих гадов красных били, добро своё у них отбирали, так пускай и дочурка себе такого же подыскивает, — рассудил Соликовский.
— Да, да. Это в первую очередь, чтобы вещей много было. Достойного хозяина найдём. Очень богатым должен быть, — скороговоркой проговорила Соликовская.
А к Захарову Соликовская обратилась с такими словами:
— Ты бы и себе женку нашёл. Ты ж мужик дельный.
— Да — у меня много вещей. Но мне жена пока не нужна. Я жёнок так к себе вожу. Понимаешь: у меня рядом с кабинетом есть ещё маленький закуток с лежаком. Ну, какую бабу в полицаю не приведут, та считай моя. Что хочу с ней то и ворочу…
— Ты смотри у меня! Так не балуй! — шутливо погрозила своему мужу пальцем Соликовская.
Соликовский выпил ещё самогона, и вдруг ударил по столу своим огромным кулаком. Он прорычал:
— Вот я ж её с-сучку не люблю… Понимаешь ты… — он с силой ткнул в плечо Захарова кулаком. — Не л-люблю с-сучку эту… с-сучку… Но не изменяю ей… Потому что так надо… С-сучка… Потому что чистота должна быть… Вот у моего батяни в мазанке грязь была… и мамаша к себе водила — с-сучка мамаша… А вот у меня чистота и порядок. И вот люблю её. У-у с-сучка.
— Любит он меня, — подтвердила Соликовская.
— Хорошо у вас, — сказал Захаров и сделал несколько глотков из горла.
Опять упала с полки книга.