Глава 12

А как всё хорошо начиналось. Мы наконец-то определились с лидером - вполне ожидаемо, им стала Юлань, что повергло красавиц обоих лагерей в шок. Даже выдвинулись в направлении первой гробницы мы без особых проблем. Ну не считать же за проблемы мелкие подколки и попытки уколоть меня уровнем культивации?

Первая, на мой взгляд, не самая удачная попытка оскорбить меня произошла на следующий день, когда мы собрались покинуть Святой город. К этому моменту мы все уже обладали некоторой информацией друг о друге и понимали, что можно ожидать от остальных членов команды.

— Ой, неужели благородная госпожа Бай даже летать на мече не может, это же насколько “высок” ваш уровень развития! — Двухвостая номер один даже не удосужилась придумать подходящего оскорбления, решила, что лучший способ оскорбить культиватора — это указать на его низкий уровень развития. Однако она знает, что такое сарказм, это уже хорошо. Правда, еще до того, как я успела что-то ответить, вмешалась ее старшая подруга:

— Госпожа Бай, вы же не обиделись на Линь-Линь, она всего лишь непосредственный ребенок, болтает, что вздумается.

— Разумеется, госпожа Мин, — любезно отмахнулась я. — Не в моих правилах обижаться на невоспитанных детей, даже если они на два года старше меня.

Линь-Линь поперхнулась воздухом, а Мин Шау покраснела и не нашлась что ответить. Чуть в стороне фыркнула наследница Хэй Хе, демонстрируя свое отношение к происходящему.

Вторая, еще более убогая попытка, неожиданно последовала от двухвостой номер два:

— Кажется, это очень грустно — быть членом секты мечников и не иметь своего меча.

— Думаю, — отмахнулась я, — это также грустно, как состоять в секте заклинателей и не иметь таланта к чарам.

Нет, вот действительно, о чем надо думать, чтобы так сформулировать оскорбление, особенно если сама в своей секте курица среди журавлей!

Я действительно не видела смысла обижаться на столь неумелые выпады, но и оставлять их без внимания тоже не собиралась - просто терпеливый охотник дождется свою жертву.

Следующую попытку обозначить свою доминирующую позицию попытался обозначить молодой мастер Шэнь Джоу. Стоя чуть в стороне, демонстративно положив руку на рукоять меча, он перевел взгляд на меня, затем на сжимающую от обиды губы двухвостую номер два, и уточнил:

— Пока юная госпожа Бай не задерживает нас, ничего страшного, что у неё нет духовного меча.

Я закатила глаза. Секта Бай Хе насчитывает тысячи лет истории, и если я, как потенциальная наследница, отстану от представителей молодой, ещё даже полутысячи лет нет, секты, мы просто потеряем лицо. За спиной дружно хмыкнули братья из Тайлун. Вот они уж точно понимали, чем способна снарядить своих дочерей старая секта. Я достала из кольца хранения ковёр-самолёт, который позаимствовала у деда, заваленный подушками и даже с небольшими чайными столиками, чтобы было чем перекусить в полёте, и устроившись поудобнее, уточнила:

— Мы выдвигаемся?

Молодой мастер Шэнь буквально поперхнулся воздухом. Скорость ковра не зависела от уровня практика и не расходовала его ци, пусть даже и тянул меч не так уж и много. Так что я, разумеется, не стану причиной замедления группы.

Нет, я понимала, почему стала мишенью: низкий уровень культивации и сестра-сердцеедка, которая завладела вниманием желанных красавицами мужчин, делали из меня идеальную на вид жертву, но подготовиться-то было можно?

Неловкая тишина, сопровождавшая наше путешествие, продержалась недолго. Для двухвостых молчание оказалось подобно самой изощрённой пытке, так что не было ничего удивительного в том, что они затеяли очередную перебранку, в которую вскоре втянулись и остальные девицы. Полог тишины, что ли, наложить? В груди росло чувство раздражения, появлялось дикое желание сделать то, чего я не делала ни с младшей сестрой, ни с младшими братом — выпороть возмутительницу спокойствия! Что-то мне подсказывало - по итогам я только укреплю свою репутацию злодейки, и разлетится она по всем провинциям. А неплохая идея, если подумать.

Середина третьего дня была отмечена болезненным: «Ой!» И видом того, как разогнавшись, двухвостая номер один буквально впечаталась в барьер, и не удержавшись на мече, упала на землю. С учетом ее упоминания культивации это было не столько травмирующее падение, сколько унизительное.

Что ж, раз нам так ярко продемонстрировали наличие барьера, то разумно будет спуститься и посмотреть, есть ли возможность его обойти. Впрочем, разумные мысли приходят не только в мою ясную голову, так что возглавляющий на текущий момент группу молодой мастер Шэн дал команду на приземление.

На первый взгляд понять, где проходит барьер, было достаточно сложно, возможно, якоря или печати были спрятаны. А возможно, природа барьера имела другое свойство и основывалась не на формации или печати, а на чём-то ином. Если это следствие появления гробниц, то возможно практически всё. Мастер Цзи Ма был ещё тем выдающимся артефактором, а на что способна была госпожа Ма Ша, я слабо представляла. Все же её деяния в исторических хрониках практически не описаны. Впрочем, самого барьера там тоже не оказалось. Дойдя до того места, где двухвостая номер один упала, мы неожиданно спокойно прошли вглубь леса. Однако ни мечи, ни мой коврик взлетать не хотели, и соответственно, дальше нам предстояло идти пешком. И опять не без приключений, потому что прошло совсем немного времени, как обе двухвостые заныли, что у них ножки болят, идти по лесу они не хотят, и надо срочно что-то с этим сделать. Будды и все демоны, если до этого я считала Юлань раздражающей, то эти двое буквально испытывали границы моего терпения.

Правда, первой сорвалась Хэй Юэ, которая, не выдержав непрекращающегося нытья, подошла к одной из девиц и резко впечатала ее в дерево, причем это произошло так быстро, что другие члены этой группы просто не успели отреагировать.

— Еще раз что-то пискнешь, и я тебе хвосты поотрываю вместе со скальпом!

Судя по давлению ци, исходящему от благородной дочери клана Хэй, она была настроена совершенно серьезно.

Сой резко метнулась наперерез вышедшим из оцепенения барышням из чужого гарема и демонстративно поправила меч.

— Вы не смеете так обращаться с Тин-Тин, — возмутилась пышногрудая красавица, кажется, ее имя Яо Шу.

— Тогда занимайтесь ее воспитанием сами, — я решительно встала на сторону барышни Хэй. — А если она не способна стойко переносить возникающие на ее пути препятствия, то отправьте это дитя обратно к нянькам, пусть они с ней возятся. То же самое относится и к барышне Линь-Линь, от которой шума не меньше, чем от ее дубликата.

— Тин-Тин наша младшая, и естественно, немного избалована, — попробовал встрять молодой мастер Шен.

— Немного избалована — это Юлань, — отрезала я. — А ваша младшая совершенно невоспитанна. Как ее с такими манерами до участия в Совете Ста сект допустили?!

— Госпожа Бай, вы перегибаете палку! — попытался испепелить меня взглядом мастер Шен. Что тут можно сказать - ну не внушал он мне трепета и страха. Скажем так, текущие претенденты в гарем Юлань не шли пока ни в какое сравнение с предыдущей версией.

— Я обозначаю проблему, мастер Шен, и так как нам предстоит еще долго путешествовать вместе, надеюсь, вы найдете способ донести до своей младшей, что иногда надо просто молча потерпеть. Или, — я ласково улыбнулась, — я превращу ее в лягушку для удобства транспортировки. Только учтите, что если туда у меня получается ну очень хорошо, то обратно уже нет.

Из приятного — мое мнение было услышано, из ожидаемого — я опять в глазах всех стала злодейкой. Уже ближе к вечеру Юлань, не удержавшись, подошла ко мне и, осторожно потянув за рукав, прошептала: — Сестра, ты же не можешь превратить Тин-Тин в лягушку? Преображение живого — это запрещенная демоническая техника! Я только глаза закатила, а потом, пожав плечами, уточнила:

— А вот и нет, подобное заклинание разработал еще мастер Цзи Ма.

Уточнять, что это был лишь концепт заклинания, и увы, нерабочий, я не стала, оставив сестру в сильном недоумении. Самое важное было в другом: шептала она там или нет - у культиваторов хороший, очень хороший слух, так что наш диалог был услышан всеми. А заподозрить легендарного мастера Цзи Ма в демонической культивации было ну просто невозможно, так что в глазах членов команды я действительно могла превратить особо раздражающих особ в земноводное.

***

Я проснулась от того, что на меня смотрят. Резко открыв глаза, села, схватившись за грудь и пытаясь успокоить бешено забившееся сердце. Хотя после Тайного царства кошмары меня не мучили, я очень боялась их возвращения, и боялась, что это чувство чужого взгляда — признак возвращающихся кошмаров. Блеснувшие в темноте желтые глаза в изножье моей кровати не добавили мне спокойствия. Единственная причина, по которой я не закричала, — бесполезность сего действия, над моей кроватью был установлен едва заметный полог тишины. Помня о том, как часто я просыпалась в кошмарах, я установила его сама, чтобы не мешать спящей Сой Фанг, которая нагло оккупировала мою палатку, как она выразилась, «по старой дружбе». Спорить я не стала.

Что ж, если на меня еще не напали, а в воздухе не пахнет кровью, значит, всё не так плохо. Я села, взмахнула рукой, и ночная жемчужина, установленная в изголовье, засветилась теплым приятным светом, разгоняя ночные ужасы и тени. В изножье сидел черный лисенок с золотыми прожилками на хвосте, и немигающе смотрел на меня. Неожиданно он тявкнул, поняв, что я его заметила и обратила на него внимание, подошел ближе и потерся о руку пушистой мордочкой. В сердце что-то растаяло, и я, не удержавшись, почесала его за ушком, решив пока не задаваться вопросом, как он попал ко мне, ведь по идее, никто, кроме тех, кому я разрешила войти, не должен оказаться внутри. Наконец, решив, что он получил достаточно ласки, лисенок осторожно прихватил зубами рукав нижней одежды и потянул за собой. Возможно, будь это кто-то другой вместо лисы, я бы просто выставила незваного вторженца и легла досыпать, но отказать такому очаровательному малышу я не могу. Так что, накинув среднее платье и плащ, я вышла из палатки, зябко поежившись под холодным ночным ветром.

Полная луна хорошо освещала дорогу, так что я не боялась упасть или заблудиться. Лисенок, почти незаметный в густой траве, постоянно то останавливался, оглядываясь на меня, то подбегал и тянул за подол плаща, словно пытаясь поторопить. Некоторое время спустя я вышла на берег озера, вода которого серебрилась под светом луны. Но почему-то я совершенно не удивилась, увидев на берегу мужчину в черном с золотом ханьфу и небрежно убранными волосами, лицо которого было закрыто черной маской лиса. Мужчину, спасшего меня во время нападения на аукцион, и насчет его личности у меня имелись некоторые подозрения.

—Курама?

— Это мое благословение, что благородная госпожа Бай помнит меня, — мужчина поклонился, и даже за маской было понятно, что он улыбается.

— Это действительно неожиданная встреча, — я поклонилась, понимая, что этикет уже был нарушен, но думаю, в общении с демоническим лисом, которому чужды человеческие правила, это вполне допустимо. Тем более нас можно считать старыми знакомыми, и не сосчитать, сколько услуг я ему задолжала.

— Это имя — одно из многих, которыми я пользовался. Если благородной госпоже угодно, она может называть меня иначе.

Если задуматься, имя Курама, на мой взгляд, ему не очень подходило, впрочем, как и придуманное мной Хэй Ху.

— Тогда благородная госпожа, — я легко улыбнулась, — подумает об этом позже. Но ведь вы пригласили меня сюда не для того, чтобы поговорить об именах, не так ли?

— Госпожа Лилу проницательна, — тихо рассмеялся Лис. — Видите ли, все обладательницы небесных духовных корней имеют слабость, которая может для них стать фатальной: они подвержены влиянию, в особенности демоническому. Вы же понимаете, о чем я, госпожа Лилу?

На некоторое фамильярство, которое Лис позволил себе, обратившись ко мне по имени, я решила милосердно закрыть глаза, и понимающе кивнула. Влияние госпожи Ма Ша на мой разум было свежо в памяти, и повторения подобного не особо-то и хотелось.

— Но так получилось, что вы очень удачно выбрали маршрут, правда, возникла опасность, что вы обойдете это место стороной, и мне пришлось немного вмешаться. Надеюсь, госпожа Лилу не в обиде?

— Так барьер — это твоих рук дело? — уточнила я и получила в ответ хитрую улыбку, хорошо читаемую в желтых глазах лиса.

— Поверьте, путешествие пешком принесет вам гораздо больше пользы, не стоит спешить на встречу с пришлой.

— Значит, это все-таки гробницы госпожи Ма Ша, — вздохнула я. Я, конечно, разумом понимала, что к чему, но все же надеялась на то, что ошибаюсь. — Да простит господин Курама мне мое любопытство, но почему вы не попытаетесь разобраться с ней, ведь вы достаточно сильны?

— Увы, у меня нет второй таблетки, понижающей уровень, — развел руками лис, — да и прошлая стычка с пришлой далась мне тяжело. Несмотря на то, что она не находилась на пике своего могущества, я тоже был сильно ослаблен, откатами в том числе.

Мне оставалось лишь понимающе кивнуть. Откаты от клятвы — это то, что дало нам фору против Кан Ло, и если клятва лиса была хоть вполовину столь же тяжела, то мне остается благословлять милость небес, принявших во внимание, кому давалась эта клятва.

— Я еще не поблагодарила вас за все те разы, что вы мне помогали, — спохватилась я. — И сейчас принимать вашу помощь от этого становится вдвойне неловко.

— Не стоит. Если вас так беспокоит моя помощь, то я вполне могу дать вам оправдание, которое будет звучать логично и правдоподобно — запечатление, у демонических зверей оно, знаете ли, иногда случается.

И вот если бы не хитрые искорки в его взгляде, то возможно, я бы и поверила во что-то подобное, или притворилась, что верю. Но у всех есть свои тайны, и допытываться я посчитала излишним. Все, что мне оставалось - лишь улыбнуться, показывая, что я приму это оправдание во внимание.

В какой-то момент я вдруг поняла, что к запаху ночного леса примешивается сладковатый запах лотоса.

— Как раз вовремя, — фыркнул лис. — Госпожа Лилу, позвольте пригласить вас насладиться редчайшим зрелищем — цветением тысячелетнего хрустального лотоса. Ляньхуа Шуй Цзин действительно красиво.

На моих глазах из озера медленно появлялся огромный лотос, его лепестки словно светились под светом полной луны. Сначала появилась чашечка, а она потом медленно начала раскрываться, и свет, отразившись от лепестков лотоса, казалось бы, совершенно прозрачных, заискрился ещё ярче. По глади воды запрыгали бесчисленные звёздочки, сладковатый запах становился всё сильнее и сильнее, и на него бесконечным роем слетались светлячки, которые терялись на фоне света его лепестков. Этот лотос был настолько большим, что если бы я встала в его центр, а потом он закрылся, то лепестки скрыли бы меня с головой, и возможно, да и скорее всего, там бы осталось ещё достаточно места для кого-нибудь ещё на полголовы выше меня. Я невольно перевела взгляд на лиса и едва не покраснела, поняв, что он как раз выше меня на полголовы, и в чашечке лотоса мы действительно поместились бы спокойно.

— Моя благородная госпожа, — начал лис, совершенно не заметив моего смущения, — Ляньхуа Шуй Цзин известен не только своей красотой и сладким запахом, но и тем, что дарует увидевшим его цветение защиту разума от воздействия извне. В исторических книгах, многие из которых давно были, увы, утеряны, обладательницам небесных корней рекомендовали обязательно найти цветущий Хрустальный лотос, и чем старше он будет, тем лучше. Он защитит разум. После этой ночи вам будет не страшно даже влияние госпожи Ма Ша, которая хоть и была весьма талантлива в очаровании, но и она не сможет преодолеть эту защиту. И я надеюсь, госпожа Лилу, вы не будете в обиде на меня за то, что я не пригласил на это зрелище вашу сестру.

— Разумеется, не буду, — легко улыбнулась я. В конце концов, удача Юлань — её лучшая защита, а мне дозволительно быть эгоисткой.

Загрузка...