— Волнуешься? — спросил Бастиан, остановив чаромобиль перед высокой лестницей дворца, роскошней которого я не видела.
Впрочем, что я там видела в своих Сумерках: чахлые дома на ножках свай, окна без штор, огороды на крышах — все для того, чтобы ухватить хоть чуть-чуть света для выживания. Здесь же огромное здание из белого мрамора вольготно раскинулось посреди зеленого парка, залитого солнцем.
— Немного, — призналась я, разглаживая несуществующие складки на юбке. — Может, надо было все же выбрать другое платье.
Бас усмехнулся, окинув меня взглядом.
— Серьезно, Мэди? — недоверчиво переспросил он. — Ты идешь на бал великих домов, где тебя, вполне возможно, попытаются убить, но переживаешь за платье? — Бас вышел из чаромобиля и, открыв мне дверь, подал руку. — Ты потрясающе выглядишь, — заверил он. — А твое платье великолепно.
Великолепным был он: в строгом костюме, подчеркивающем и широкие плечи, и узкую талию, в белой рубашке, оттеняющей смуглый цвет кожи, с лаконичными знаками дома на галстуке, весь такой взрослый, красивый, восхитительно совершенный, с искрами чаросвета в серых глазах. Но мое платье тоже было ничего: с открытой спиной, на тонких бретельках, обтягивающее, но не стесняющее движений. В салоне, куда отвез меня Бас, попадались такие сложные конструкции корсетов и юбок, что я выбирала по принципу — в чем смогу ходить. Черный цвет означал принадлежность дому Альваро, но также был знаком траура по всем тем, кто погиб в Сумерках. А на моем запястье блестел серебряный браслет Баса. Теперь я носила его не снимая.
Бастиан отдал ключи от чаромобиля, чтобы его отогнали на стоянку, и повел меня по лестнице, а позади нас появилась дюжина рослых мужчин, все со знаками черных псов.
— Вообще-то я не особо люблю такие мероприятия, — вздохнул Бас, как будто не замечая охрану. — Скука и ложь. Фальшивые улыбки, фальшивые слова…
— А что там есть настоящего? — спросила я.
— Драгоценности, — ответил Бас. — Вот насчет бриллиантов можешь быть уверена — никаких подделок.
— Уверен, что вообще стоило приходить?
Сотни любопытных взглядов обрушились на нас, как только мы перешагнули порог. Музыка, цветы, яркие наряды — так много красок, звуков и впечатлений, что захотелось спрятаться в тень.
— Ты больше не тайна, Мэдерли, — шагнул нам навстречу Артирес Альваро. Он пожал руку Басу и, взяв мою кисть, поднес к губам. — Это способ сохранить тебе жизнь, — произнес он тише, — показать официально и при всех, что ты под защитой нашего дома.
Мать Бастиана, Лорейн Альваро, удостоила меня легким кивком и отвела взгляд. Кое-что не меняется. Я же расправила плечи.
Где-то здесь, в роскошном дворце, залитом солнечным светом, веселятся те, кто отправил эквилибров в Сумерки. Пьет вино человек, отдавший приказ серому убийце. Улыбается тот, кто послал тварей ночи за моей матерью. Я пришла во вражеское гнездо, но рядом со мной шел Бастиан, так что я и правда куда больше волновалась насчет платья, а еще…
— Я не умею танцевать, — прошептала я, сжав его руку.
— Я тебя научу, — пообещал он. — Не такая уж сложная наука, если доверяешь своему партнеру.
— Значит, у меня получится, — сказала я в ответ.
Здесь собрались все студенты последнего курса академии чаросвет. Некоторые пришли парами, кто-то гордо стоял в одиночестве. Белое платье Найрин напоминало наряд невесты, а Ронда явилась в красном брючном костюме. Ларг раздобыл где-то алую розу в тон и воткнул ее в карман своего пиджака.
К нам подошел Кейден и представил мужчину, который выглядел таким же эталонным чаром, как и он сам: голубоглазый и златокудрый.
— Эльгред Монтега, мой отец, — сказал Кей. — Себастиана ты знаешь, а это его милая подружка Мэди.
— Моя невеста Мэдерли, — исправил его Бастиан. — Отец уже подписал согласие на помолвку.
Он приподнял мою руку так, чтобы стало видно браслет Альваро. Эльгред изогнул золотисто-рыжую бровь и окинул меня внимательным взглядом.
— Наслышан, — коротко сказал он и без особой радости в голосе добавил: — Поздравляю с помолвкой. Интересно будет узнать, что вам напророчат оракулы. Сейчас они не видят дальше своего носа. Говорят, какая-то птичка спутала все карты.
— Ничего, — ответил Бас. — Карты улягутся, и все образуется. Я лично смотрю в будущее с большими надеждами.
— Как и все мы, мой мальчик, — снисходительно произнес Эльгред, не отрывая от меня взгляда. — Кей, что же ты не пригласишь даму на танец. На правах хозяина дома…
— Я уже пригласил ее, — перебил его Бас. — На все танцы.
— Вам тут нравится, Мэдерли? — не отставал старший Монтега.
— У вас чудесный дом, — вежливо ответила я. — Большой. Столько света.
А еще розового мрамора, лепнины, золота. Все будто кричало о богатстве и роскоши: и тяжелые бархатные шторы с кисточками, и красный паркет, и кадки с пышными пальмами в каждом углу, и золотые клетки с яркими птичками, чьего пения не было слышно из-за музыки.
Когда мы раскланялись, и Бас отвел меня к столам с напитками, я подумала вслух:
— Монтега из дома рыжих котов, и в его доме много красного и золотого… А в твоем? Все сплошь черное?
Бас подал мне бокал.
— Представляю, что ты обо мне думаешь, — усмехнулся он. — В черном-черном городе, в черном-черном доме, жил черный-черный пес.
Я улыбнулась, чувствуя себя глупо.
— У меня не черная комната, Мэди, — сказал Бас. — Но и не золотая. Отец не особо любит выпячивать свои богатства и не придает большого внимания антуражу. Этим занимается мама. Вообще-то у нас больше серебра.
Я уже знала, что Лорейн Альваро до замужества принадлежала дому белых кошек, и не могла не заметить, что она не в восторге от выбора сына. Что поделать. Придется ей с этим смириться.
— Потанцуем? — предложил Бас. — А то как бы Кейден Монтега не увел тебя у меня из-под носа.
Я поставила недопитый бокал на поднос слуги — загорелого и с золотистыми волосами, и невольно подумала, что на его месте я бы смотрелась куда органичнее. Хотя, может, и не прошла бы строгий отбор Монтеги.
— Если ты не боишься, что я оттопчу тебе туфли, — заранее извиняясь ответила я, но Бас повел меня в центр зала, где уже танцевали другие пары.
Я поймала на себе злобный взгляд Найрин, ощутила спокойную поддержку Артиреса Альваро. Лорейн что-то шептала ему на ухо, и я готова была поспорить, что ничего хорошего.
— Долго мы должны тут пробыть? — спросила я.
— Нужно, чтобы все убедились в том, что мы вместе, — ответил Бас. — Даже не знаю. Может, трех танцев достаточно?
— Бас, я не шутила, когда говорила, что не умею танцевать, — напомнила я.
Он обнял меня за талию, привлекая к себе, и я положила левую руку ему на плечо, а правая устроилась в его ладони. Поймав теплый взгляд, улыбнулась, и все страхи ушли — как всегда, когда я оказывалась в объятиях Бастиана. Я перестала замечать и золото, и мрамор, и слепящие драгоценности дам — все исчезло.
Его рука на моей талии скользнула чуть выше, и прикосновение обожгло обнаженную кожу. Сердце пропустило удар, а потом забилось быстрее. Я погладила крепкую шею кончиками пальцев, нырнула в глаза, полные чаросвета, и Бастиан повел меня в танце так легко и уверенно, что я словно поплыла с ним вместе, кружась по залу и забыв обо всем.
***
Эльгред Монтега не сводил глаз с пары, закружившейся в танце. Альваро сделал ход конем и одобрил помолвку. Как бы говоря — выкусите. В целом, Эльгред его понимал. Седьмой дом — это ново и свежо, и в их маленьком мирке может означать перестановку сил. Вот только пока непонятно, какие-такие силы есть у этой девчонки.
— Обычная полукровка, — снисходительно произнес Тибальд серебряный лев. — Если б я не пил таблетки от фертильности во время обучения в академии, то мог бы настругать таких с десяток.
— Вроде у тебя есть пара бастардов, — напомнил Эльгред.
— Я и говорю, — Тибальд тряхнул светлой гривой. — Ничего особенного. Если Альваро так уперлось женить своего сына на полукровке, так может и ладно.
Девушка была очень мила — тонкая, глазастая, но если бы на этом все, то птица бы не вспорхнула в середину великого полотна, заслонив остальные дома.
— Такие хорошие детки, — растроганно шмыгнул носом Освальд, встав рядом. — Вот и подросло новое поколение чаросветов, которые будут решать судьбы мира.
Старость — не радость. Белый пес уже мало что понимал в происходящем и постоянно скатывался в пустую болтовню, зато оставался удобной марионеткой, пока его сыновья грызлись за место главы дома.
— Сильный выпуск в этом году, — продолжил он слезливо. — Два наследника дома, из наших белых псов Ларг — славный мальчик, очень толковый артефактор, потом еще твоя племянница, Тибальд… А где она, кстати?
— Вон, подпирает колонну, — лениво бросил Эльгред Монтега. — Сын, ты бы пригласил ее, что ли…
Кейден кивнул и отошел к Найрин. Галантно склонившись, пригласил на танец.
— Красивая пара, — щедро расточал старческую сентиментальность Освальд. — Твой старшенький, Эльгред, так похож на тебя. А твоя племянница, Тибальд, прямо невеста. Сразу видно — достойная девушка, воспитанная в духе уважения к традициям. Раньше ведь как — в последний год обучения в академии чаросвет всех девушек сватали. Те, кого не удавалось пристроить, считались неудачницами. А вот сынок Альваро удивил, удивил… Надо же, поймал редкую птичку.
— Я пока не вижу ничего удивительного, — заметил Тибальд. — Может, и не стоило из-за нее огород городить.
— А ты присмотрись, — посоветовал Монтега.
Мэдерли была одета довольно скромно: черное платье, никаких украшений, кроме браслета Альваро. Эльгред даже придумал несколько ядовитых колкостей по поводу обедневшего дома, но сейчас стало ясно как божий день — драгоценна вся девушка целиком.
— Что б меня мокрощупом драли, — совсем неблагородно выпалил серебряный лев.
На обнаженной спине Мэдерли лежала смуглая ладонь Себастиана Альваро, и от его пальцев по светлой коже разбегались искры.
— Она что, сияет? — подслеповато прищурился Освальд.
Младший Альваро вел девушку в танце так легко и свободно, словно она была его продолжением. Все смотрели на них, а они не видели никого кроме друг друга. Глаза в глаза, рука, скользящая по мерцающей коже в невинной ласке, искры в сплетенных пальцах… Эльгред на миг даже почувствовал неловкость, как будто ему довелось увидеть нечто интимное, не предназначенное для его глаз, — и не мог отвести взгляда.
— Седьмой дом, — радостно воскликнул белый пес. Кто-то из слуг принес ему стул, и белый пес, усевшись, хлопнул себя по колену. — Истинная наследница седьмого дома.
Тибальд скрежетал зубами, кто-то разбил бокал — и Эльгреду показалось, что это весь привычный мир разлетелся на осколки. Альваро и его девушка танцевали, и свет окутал их золотистым облаком. Но Монтега приметил и другое — как задрожали тени под кадушками с пальмами, как притихли птички в клетках, а в углах зала сгустилась тьма. Ей неоткуда было взяться. В солнечном доме Монтега отроду не было ни свечей, ни люстр.
— Пойду выпью, — буркнул Тибальд. — Есть у тебя что покрепче?
— Вон за тем столом, — указал Эльгред, ткнув в левый угол. — Сорокалетней выдержки. Я подойду к тебе позже.
Кейден отвел племянницу Тибальда туда же — видно, той не понравилось, что все внимание обращено на другую, а сам подошел к отцу.
— Она тебе нравится? — спросил Эльгред.
— Найрин? Больше нет. Я думаю после окончания академии по старинке пойти к оракулам и сделать расклад на оптимальную спутницу жизни, — поделился Кей.
— А эта? — Эльгред кивнул на пару, что все еще танцевала.
— Она от меня не светится, — вздохнул сын, ничуть не удивившись вопросу.
— Откуда знаешь? — заинтересовался он.
— Пробовал.
Монтега с уважением посмотрел на младшего.
— Почему не сказал мне раньше?
— Почему не сказал, что собираешься погасить свет в Сумерках? — ответил Кей вопросом на вопрос. — Я бы обсудил твою тактику, папа. Сдается мне, ты выбрал не ту сторону.
— Тебе только недавно новый зуб пришлось растить, — напомнил он. — Потому что ты подрался с младшим Альваро.
Поморщившись, сын провел по зубам языком.
— Я забочусь о мире, в котором ты будешь жить, — добавил Эльгред.
— Я понимаю, на что ты намекаешь: младший Альваро мне не друг. Однако он мне должен. А иногда это куда лучше, чем светлые узы дружбы.
Подумав, Эльгред кивнул.
— Поговорим, — сказал он. — После бала найдешь меня.
Музыка закончилась, и Себастиан остановился, но не спешил размыкать объятия. В том, как он смотрел на девушку, как прикасался к ней, было нечто такое, отчего Эльгред почувствовал глухую тоску.
— Ах, любовь, любовь, — протянул Освальд, покачивая седой головой. — Помню, был я моложе…
Как будто опомнившись, Себастиан подвел свою девушку к отцу, пара слов — и молодые упорхнули из зала. Что ж, они и правда показали достаточно.
***
Чаромобиль сорвался с места и помчался чуть не со скоростью света, но все равно недостаточно быстро. Бастиану хотелось поскорей убраться из напыщенного дома Монтеги и оказаться с Мэди наедине — там, где никто бы на нее не пялился. Кроме него, конечно.
— Куда так спешишь? — выдохнула она, когда ее вжало в сиденье.
Бастиан бросил на нее быстрый взгляд, и ее щеки зарделись от румянца.
— Ничего, что мы ушли так рано?
— Ничего, — ответил он. — Я как-то не подумал, что ты засветишься от танца. Но если у кого-то и были сомнения на твой счет, то больше их не осталось.
— И что теперь? Это лишь звучит громко — наследница седьмого дома. Но что я по сути наследую? Вымерзшие земли, полные монстров?
— А еще Сумерки. Приграничные с ночью территории. Все тени готовы пойти за тобой.
Мэди нахмурилась и отвернулась к окну.
— Тени идут за Первым, — возразила она.
— Никуда он их не приведет, если у них не будет надежды.
— Я уже слышала похожее. От Шрама. Он сказал, что я подарила им надежду.
— Я и говорю, — кивнул Бас. — Сейчас тени зависят от солнечного рубежа. Свет погасят — и они останутся без защиты. Совсем другое дело, если у них появится свой источник света, понимаешь?
— Я пыталась осветить Порожки, но лишь стреляла чаросветом в небо.
— Я видел, — он протянул руку и положил ладонь ей на бедро. — Это ничего. Ты научишься.
Больше между ними не осталось секретов, Мэди надела его браслет, дала согласие на помолвку, она спала в его кровати — и за каждую ночь он готов был отдать все, что имел.
Глянув в зеркало дальнего вида, Бас нахмурился.
— Что? — сразу вскинулась Мэди и обернулась. — Нас преследуют?
— Это охрана, — ответил Бас.
— И?
— Выходит, я не могу остановить чаромобиль и заняться с тобой сексом прямо сейчас, — пожаловался он, испытывая странное удовольствие от того, как вновь порозовели ее щеки.
— И правда жаль, — согласилась вдруг Мэди и подтянула ткань платья выше, так что его рука легла на обнаженную кожу, замерцавшую под его пальцами.
Оказалось, что чаромобиль может ехать еще немного быстрее.
Припарковавшись возле башни, Бас помог Мэди выйти и подхватил ее на руки.
— Ты чего? — рассмеялась она.
— Там ступеньки, у тебя каблуки, — пояснил Бас, быстро шагая домой.
— Ты только недавно болел! — воскликнула она, обнимая его за шею.
— Все прошло, — заверил он, взбегая по лестнице, загудевшей под его ногами.
Толкнув дверь, Бас вошел в зал и, не останавливаясь, занес Мэди к себе в спальню. Аккуратно положив ее на постель, выпрямился и довольно улыбнулся.
— Теперь все как надо, — заявил Бас, стягивая надоевший галстук.
Мэди потянулась на кровати и повела руками, собирая тени и закрывая ими окна. Она все еще немного стеснялась его, но стоило ее поцеловать — и все смущение исчезало. А Бас скорее откусил бы себе язык, чем признался, что так, в полумраке, он видит ее еще лучше.
Чаросвет вспыхивал под его губами, искрился под ее светлой кожей, перетекал по нежной шее к груди, животу и еще ниже, как будто подсказывая, что делать дальше. Бастиан торопливо расстегивал рубашку, жалея, что у него не четыре руки, потянул бретельку ее платья губами, одновременно целуя ключицу. Его дыхание на миг сбилось, когда Мэди с таким же нетерпением принялась расстегивать ремень на его брюках.
Туфли, одежда — все полетело на пол. Брызнули шпильки из ее волос, руша прическу и высвобождая густые темные пряди. Бас задержался на миг, рассматривая Мэди, практически обнаженную — в крохотных трусиках из черного кружева, которые он сам для нее купил, как и мечтал когда-то.
— Почему ты улыбаешься? — прошептала она.
Потому что оказалось, что ему вообще все равно, какие на ней трусы. Хоть кружево, хоть хлопок, а лучше вообще без них — он хотел ее одинаково сильно. Бас провел ладонями по ее телу, от плеч по мягким холмикам груди, через плоский животик к бедрам, неспешно развел в стороны ее колени.
А самое восхитительное — это то, что она тоже всегда его хотела.
Ее стоны и рваное дыхание, искры чаросвета под кожей, вкус сладких губ, которые становились все смелее, и бешеный пульс, вторящий биению его сердца, — еще одна лучшая ночь в его жизни.
А когда Мэди выгнулась под ним, хватая воздух губами, яркая вспышка прогнала все тени из его сердца.
Они вернулись позже, когда Мэди тихо спала у него под боком, а Бас лениво перебирал ее густые волосы, вплетая в них нити чаросвета, расплескавшегося по комнате. Он досадливо потер зудящий шрам на груди, когда все та же ядовитая мысль пришла терзать его сердце. Этот дурацкий вопрос все не давал ему покоя, возвращаясь точно назойливый комар, которого никак не удавалось прихлопнуть: что, если и страсть, и любовь Мэди — лишь отражение его собственных чувств? Как чаросвет.
Любит ли она его по-настоящему?