Глава 10

Чуть позже, когда старый насос удалось выключить, мы сидели на крыльце и, дрожа от холода в мокрых насквозь платьях, уныло наблюдали, как изо всех щелей дома стекает вода.

— Зато теперь в доме чисто, — друг изрекла девочка и, поморщившись, прижала руку к животу. — Ой!

— Что? — я выгнула бровь. — Опять приспичило? Боюсь, что второго потопа эта рухлядь не выдержит.

Но бурчание в животике Лиоры подсказало, что причина в другом.

— Моя бедная, — вздохнула Мэйра и прижала к себе дочь. Кусая губы, тоскливо посмотрела в сторону ржавых ворот и добавила с сомнением в голосе: — Потерпи немного, господин Ангрен скоро вернётся и принесёт нам продукты.

Некоторое время мы сидели молча, а потом вдова повернулась ко мне.

— Ханна, я не знала, что ты умеешь плавать. Когда научилась?

Ощутив себя под перекрёстным огнём взглядов, я неопределённо пожала плечами:

— Не знаю. Инстинкт, наверное. В тот момент я думала лишь о том, чтобы остановить воду. Ведь больше нам пойти некуда.

Элиза кивнула и отвернулась, Мэйра тяжело вздохнула, а Илана смахнула слезу и поднялась.

— Мама, давай войдём. Боюсь, ты простудишься. Жаль, что переодеться не во что, все наши вещи промокли.

— Я попробую просушить ваше платье, — несмело предложила Мэйра. — Ваша служанка, конечно, сделала бы это намного быстрее, но Илана права. Вам нужно заботиться о своём здоровье…

— Ты знаешь, как это делать? — искренне удивилась Лиора.

Её мама пригладила мокрые волосы дочери и призналась:

— Мы с твоим отцом познакомились, когда я училась в столичной академии бытовой магии. Но я её не закончила. Вышла замуж и отчислилась. Мне пришлось изучать более важные вещи, которые должна знать каждая леди.

— И что в итоге? — горько заметила леди Тёрнер. — Все они бесполезнее знаний, которые ты получила на первом курсе. Помогите мне подняться.

Пожилая леди и жена её внука ушли в дом, за ними последовала и Элиза, а вдова посмотрела в сторону ворот.

— Боюсь, что господин Ангрен не вернётся.

Я не сдержалась:

— Крышки-кочерыжки! Говорила же, что он…

— Скорее всего, его арестовали, — она снова вытерла слезы. — Не стоило вовлекать в это дело бедного юношу. Идём, Лиора. Найдём сухой уголок, и ты поспишь. Я читала, что сон заменяет еду.

— И глушит разум, — в сердцах выпалила я. — Нет, они невыносимы!

Тут уже у меня подвело живот, и я прижала ладонь, ощутив лёгкую дурноту.

— Эта девочка… Она кроме яда хоть чем-нибудь питалась⁈

Понимая, что помощи ждать бесполезно, я посмотрела на траву, буйно разрастающуюся вокруг дома, и сжала в руке ключ, с которым расставалась только в крайних случаях. Во-первых, он не давал мне сойти с ума, напоминая о прошлой жизни. А во-вторых, это прекрасный инструмент, заменяющий целый арсенал, начиная от бытовых, заканчивая средствами обороны и нападения.

Последними я и собиралась воспользоваться, когда спускалась по влажным ступенькам.

Пока я, крадучись, бродила по зарослям, из дома раздавались крики и плач. Кажется, у Мэйры не очень получалось воскресить былые навыки, но я похвалила девочку за попытку. Сначала невестка показалась мне самолюбивой, высокомерной и недалёкой дамой.

Рубанув ключом по траве, я победно воскликнула:

— Попалась!

Замотав добычу в мокрую скатерть, нарвала верхних листочков молодой крапивы и отнесла всё это на кухню. Здесь всё влажно блестело, и только артефакт остался сухим. Благодаря пожилой леди, которая держала над ним кастрюлю. Сейчас я смотрела на воду в посуде и размышляла, можно ли считать её питьевой.

— Будто я найду в ближайшем магазине бутилированную, — хмыкнула я.

Пока дамы были заняты высушиванием одежды, сняла шкуру с добычи и нарубила кусочками старым ножом. Огонь удалось разжечь с первого раза, а собранные под деревьями старые ветки весело затрещали, питая «доброе» пламя.

Удивительно, но вода в кастрюле закипела намного быстрее, чем в электрическом чайнике. Видимо, огонь на самом деле был особенным. Я ошпарила листочки крапивы и мелко их нарезала, кинула в кастрюлю их и куски добычи. По кухне распространился аппетитный аромат.

Первой прибежала девочка.

— А чем так вкусно пахнет?

— Супчик, — улыбнулась я и, попробовав варево, причмокнула. — Вкусно. Будешь кушать?

— Да! — обрадовалась она.

Столовых приборов не нашлось, поэтому ребёнку пришлось хлебать бульон из чашки. За малышкой подтянулись и взрослые. Платья на них были почти сухими, но местами потемневшими, как от использования неисправного утюга.

— Где ты нашла рыбу? — принюхиваясь, ахнула вдова.

— Это же курица, — попробовав, заявила Элиза.

— А можно добавки? — попросила Мэйра.

И лишь пожилая леди ела молча.

Когда все насытились, я вызвалась помыть посуду. Собрала всё в огромный таз и направилась к купальне, где было полно воды.

И тут раздался дикий визг. Судя по тональности, похоже на Мэйру.

— Митькин берег, — обречённо вздохнула я. — Нашла-таки мусор, сирена Милосская!

Надо было закопать то, что осталось от добычи.

Что же сьели наши дамы? Есть версии?

Загрузка...