Глава 67

Когда меня подняли и, не потрудившись развязать, усадили на тот диван, рядом с которым я лежала, то сразу поняла, где нахожусь. Стоило лишь увидеть господина Эрика Троуда, перед которым унижалась Элиза, когда арестовали её мужа и сыновей, а женщин семьи Тёрнер выгнали на улицу.

Мы в трактире, то есть в хозяйских комнатах заведения.

— Яромил, она… — начал было трактирщик, но его прервали стуком.

Дверь приоткрылась, и я заметила нарумяненное лицо леди Танг, которой я когда-то починила странный насос. Сегодня на вдове были яркие одежды, а декольте было таким откровенным, что показывало больше, чем хотелось видеть.

— Дорогой, — заискивающе произнесла женщина и жеманно улыбнулась. — Долго тебя ждать?

— Иди, — Госк указал взглядом на выход, и трактирщик, обиженно поджав губы, направился к любовнице (без сомнений, это так). А беглый целитель, дождавшись, когда за трактирщиком закроется дверь, повернулся ко мне и осмотрел так внимательно, будто проводил оценку товара на рынке. — Что с тобой не так?

Приподняв брови, я театрально изумилась:

— Со мной? Что с тобой не так⁈ Ты убивал людей, что уже чудовищно. Но бедняжка Шиелла? Она же была твоей сестрой! Вы с ней близнецы!

— Элла предала меня, — брезгливо поморщился мужчина. — Строила козни за моей спиной, спелась с гадким стариком Госком, тайно выскочила замуж за Тёрнера и даже родила от него! А я доверял это дряни! Но речь сейчас не о ней.

Опустился на одно колено и, потянувшись ко мне, схватил за шею. Дёрнув, заставил посмотреть на себя.

— Как ты смогла противиться моему воздействию? Даже Мор не всегда в силах его преодолеть! Раньше ты охотно делала всё, что я велел. Почему же не умерла? Ты же выпила яд. Или он что-то в тебе изменил? Повысил сопротивляемость ментальному воздействию?

Я могла лишь зубами скрипеть и терпеть нехватку кислорода. Этот хрен павлиний не ждал от меня ответов. Похоже, ему на них было плевать! Он спрашивал, строил предположения, а сам медленно и с явным наслаждением душил меня.

Митький берег! Мне не хотелось снова умирать! Не теперь, когда я нашла своё призвание, открыла прибыльное дело, обрела благодарных клиентов и вышла замуж за хорошего человека. Хотела подарить любовь ему и его милой сестрёнке, исцелить нежностью их страдания и окутать заботой. А в будущем, возможно, родить несколько маленьких Дэвоников и Ханночек.

— Мор… — просипела с трудом. — Придёт… За мной…

— Знаю, — улыбнулся Яромил и, удерживая хватку на моей шее, погладил кожу мизинцем. — Но я успею получить удовольствие. Ты разбила мои мечты, и я хочу уничтожить твои. Уверен, королевский инспектор будет в бессильной ярости. Сначала я убил его родителей, теперь жену… А он не может ответить мне тем же. Ха-ха! Даже если меня казнят, Мор будет несчастен до конца своих дней. И ты знаешь об этом, Ханна. Иначе не смотрела бы сейчас на меня с отчаянной мольбой.

Он сдавливал пальцы очень медленно, наслаждаясь моей агонией, а я могла лишь беспомощно извиваться и мычать, мечтая разбить его кваземорду гаечным ключом. Мой бессменный талисман был в кармане, но со связанными руками достать его было затруднительно.

— Как тебе удалось обнаружить тайник в колодце? Подслушала брата? Или Мэсер проговорился? Идиот!

— Запис… ка…

Перед глазами уже темнело, но я цеплялась за жизнь, как могла. Внутри всё протестовало, и ярость растекалась по венам, изнутри жаля затёкшие конечности жгущим перцем.

Заинтересовавшись, Госк чуть расслабил пальцы, и я смогла втянуть воздух в лёгкие, а потом, желая заинтриговать Яромила и выиграть немного времени, шепнула:

— Не плюй в колодец, Мэ…

Захрипела, поскольку марамоешник снова сжал пальцы на моей шее и мечтательно улыбнулся.

— Ах да! Разве не забавно, что в столице пользуются только магическим огнём, а на простое плюются? В академии я часто пользовался «плевком», как мы прозвали обычное пламя. Выходит, Мэйсон нашёл способ передать вам, что только плевок покажет сундук. Жаль… Жаль, что Мор выгнал вас из дома, когда его арестовали. Я так надеялся, что твои братья и отец будут мучиться, зная, что не смогли спасти жизни своих женщин.

— Чу… до…

Хотела сказать «чудовище», но хватило только на это, и перед глазами потемнело. Что-то грохнуло, кожу опалило жутким жаром, и по телу прокатилась волна свежести, пробуждая каждую клеточку, наполняя её чистотой и ледяным спокойствием.

Удивлённо посмотрела на свою руку, которая сжималась на шее Госка. Всё изменилось! Мы будто поменялись местами. Когда? Как⁈ Я была на ногах, а мужчина стоял передо мной на коленях и, безуспешно пытаясь освободиться, хрипел.

А всё потому, что по моей коже прокатывались волны магии, которой я в себе не подозревала. Но она была такой родной, такой знакомой, что сердце застучало быстрее.

— Мой… ключ⁈ — шевельнула губами и, рассмеявшись, покачала головой. — Конечно! Как я могла притащить в этот мир вещь из своего прошлого? Это же невозможно. Я даже переместилась лишь душой, а тело осталось Ханны.

Артефакт! Сгусток магии, который принял привычную для меня форму, в минуту, когда я стояла на краю гибели, слился с моим телом. Та самая бытовая магия, на которую намекали родственницы Ханны, действительно существовала. Просто искала я везде, а она была под носом.

Задыхающийся Яромил вытаращил глаза и просипел:

— Другой… мир⁈

— Да, петух ты павлинчатый! — встряхнув его, процедила я. А удобная магия! Эдак я играючи могу менять трубы одной левой! — Анна Германовна я! А попросту Нюра, а не невинная девушка Ханна Тёрнер, которую ты умертвил, падлюка премерзостная! Что? Не ожидал, что бедняжка вызовет слесаря из другого мира? Ха-ха! Пришла и по твою гадкую душу расплата…

— Нюра? — вдруг услышала голос, от которого кровь застыла в жилах.

Да быть не может! Именно сейчас, когда я почти отомстила за бедняжку Ханну?

Мор, которого я ждала, но не так скоро, стремительно приблизился и положил ладонь на мою руку сжимающую горло преступнику. И сухо приказал:

— Отпусти его, Анна Германовна.

Сердце сжалось до размеров ледышки и упала в желудок, пальцы безвольно разжались.

Ох, не так я хотела признаться Дэвону!

Загрузка...