Как ни хорохорилась, провозилась до поздней ночи. Трубы были уложены крайне неудобно, перекрывая одна другу, и к насосу пришлось подбираться едва ли не ползком. Мысленно я извинилась перед Мором за внешний вид, который будет у меня после этого приключения, но сдаваться не собиралась.
— Всё, — вдохнула с облегчением, но вылезать не спешила. — Открывайте вентиль!
Грыжа повернул его, и в трубах зашумела вода. Задремавшая вдова встрепенулась и вскочила с табуретки, которую принёс слуга.
— Я проверю и вернусь, — пообещала она и, подхватив юбки, убежала.
— Как вы, госпожа Ханна? — поинтересовался один из моих работников.
— Всё в порядке Земан.
— Прошу, — скривился он, — зовите меня Ногой. Когда умная, умелая и деловитая молодая леди называет меня по имени, мне кажется, что жизнь моя полное дерь…
— Не смей выражаться в присутствии моей невесты, — предупредил Мор.
Он уже долгое время, скрестив руки на груди и закрыв глаза, неподвижно сидел на другом табурете. Думала, он спал, и даже порадовалась тому, что мужчина поневоле отдохнёт, а вместо того, чтобы пить тонизирующие зелья. Но Дэвон ни на секунду не утрачивал бдительности.
— Простите, господин инспектор, — заволновался Земан. — С языка сорвалось.
— Следи, что болтаешь, а то тебе его отрежут! — пихнул его Рука, а потом обратился ко мне: — Не извольте гневаться, госпожа Ханна. А как вы разобрались с насосом?
— Не изволю, — подавив зевок, иронично ответила я. — Если принесёшь стакан воды. Вокруг меня её полно, а не попить. Я как живое воплощение поговорки «глаз видит, да зуб неймёт».
— Стой, — вдруг встрепенулся Мор и выхватил из рук моего помощника чашку. Пошёл ко мне и наклонился: — Как-как ты сказала?
— Глаз видит, да зуб неймёт, — растерянно повторила я. — Это значит видеть желаемое, а получить невозможно. А что такое?
— Да так, — ушёл он от ответа. — Подумал, послышалось что-то другое. Пей аккуратно.
— Всё отлично работает! — спускаясь, радостно прощебетала леди Танг, и Мор помог мне выбраться из переплетения труб. — Кто же знал, что у вас талант к бытовой магии, леди Ханна? Хотя, я понимаю вашу матушку, сама бы до последнего скрывала, если бы подобный конфуз произошёл с моей дочерью. Мало роду Тёрнеров простушки Мэйры…
— Вы заговариваетесь, леди, — Дэвон произнёс это тихо, но так холодно, что хозяйка подавилась воздухом и сильно закашлялась. Покраснев, она с трудом выдавила: — Из-ви-ни-те…
И опрометью бросилась к лестнице.
Грыжа обратился ко мне:
— Не слушайте её, госпожа Ханна. Танг всегда была высокомерной особой, Нога уже сотню раз пожалел, что попросил её заполнить ту заявку. Теперь каждый раз, встречая, вынужден кланяться и благодарить за небольшую услугу.
— Ага! — добавил Рука. — Танг даже никогда не видела девочку! А ведёт себя так, будто она её покровительница.
Я с сочувствием посмотрела на Земана, а он смиренно улыбнулся:
— Я лишь искренне надеюсь, что однажды моя Даби станет похожей на вас, госпожа.
У меня даже слёзы на глаза навернулись. Кажется, я стала местным авторитетом среди мастеровых. Это, конечно, повод для гордости, но и огромная ответственность, ведь отец ставит меня в пример той девочке.
— Почему ты молчала, что владеешь бытовой магией? — спросил меня Мор, когда мы поднялись наверх и вышли из дома.
— Я и не владею, — поджидая, пока Грыжа получит от леди Танг гонорар и отдаст мою долю, ответила я. — Танг показалось. Я лишь проверила, в правильных ли углублениях стоят артефакты. Там есть такие светящиеся точечки, розовые и голубые. Надо, чтобы они были совмещены по правильным цветам.
— Вы совершенно точно бытовой маг, госпожа! — услышав это, сообщил Рука.
От этих слов даже оторопела. Что-то не замечала за собой никаких особых талантов. Мэйра могла высушивать мокрые вещи, Илана с лёгкостью использовала артефакты, а я лишь помогала им выживать. Приподняв брови, указала на себя:
— Я⁈
— Да, госпожа, — помялся Земан. — У меня тоже есть небольшой дар к бытовой магии, но светящихся голубых и розовых точек я не вижу. Обычно артефакты стандартные, а этот другой. Приходилось по чуть-чуть двигать и каждый раз проверять воду, но ничего не выходило. А вы легко справились.
— Мы даже не предполагали, что внизу, под трубами, есть ещё один артефакт, — признался Рука.
— Совсем захвалили, — довольно заулыбалась я и прищурилась: — Может, поднять свой процент? Ладно, шучу! Мы уже договорились.
— Спасибо, госпожа, — хором выдохнули мои помощники и поспешили навстречу Грыже.
— Ты хороша в своём деле, — шепнул Мор. Он улыбнулся и добавил: — Признаться, даже становишься красивее, когда увлечена работой.
— Ого! — я хмыкнула и с подозрением покосилась на мужчину. — Пошла тяжёлая артиллерия? Чем я заслужила приятный комплимент? Или мне его ещё предстоит заслужить?
— Конечно, — хитро покосился на меня. — Нам ещё предстоит заехать к модистке, помнишь?
— Ага-а-а… — Не сдержала зевок и, заметив, как изумлённо округлила при этом глаза леди Танг, подавилась смехом. — Ох, кажется, я подмочила не только платье, но и репутацию. Страшно представить, что обо мне думает эта женщина!
— Ханне, которую я знаю, — неожиданно серьёзно произнёс мужчина, — плевать на то, что о ней подумают другие. Она верна своим убеждениям и не отступит от них даже под давление общественного мнения. Одно это вызывает во мне чувство глубокого уважения.
Я поперхнулась и закашлялась, изумлённо глядя на него. Сегодня определённо вечер неожиданных комплиментов! Не к добру.