То ли я начала стремительно молодеть, то ли глупеть…
Но так не хотелось ни о чём думать, ведь в объятиях Дэвона было невероятно приятно! Я нежилась, впитывая его жадную ласку, как сухая губка воду, желая получить всё больше. Пока не ощутила мужскую ладонь на своей груди.
Не своей!
Будь она моей, лишь крепче прижалась к Мору.
Но в этот момент меня как молнией шибануло. Ведь тело принадлежало Ханне, а я в нём гостья. Конечно, ничего уже не исправить, мне не вернуться домой, как и девушке с того света нет возврата. Но продолжить наслаждаться я не смогла.
— Стесняешься? — Дэвон чутко отреагировал, ощутив перемену. И расценил её по-своему. — Не бойся, я не сделаю ничего, что тебе не понравится.
«Вот в том и дело! — тяжело вздохнула я. — Мне-то понравится. И даже слишком!»
А вот бедняжке Ханне вряд ли понравилось бы, узнай она, как я собираюсь использовать её тело. Девушка была влюблена в другого, пусть и оказавшегося прытким опоссумом, и могла счесть мои действия за измену Даниэлю.
А ещё это было подло по отношению к Дэвону. Молодой красивый мужчина считает, что женился на юной невинной девушке, даже не подозревая, что внутри этого тела прожжённая жизнью пожилая женщина. Ещё и слесарь придачу!
В общем, внезапно проснувшаяся совесть не позволила мне перейти к первой брачной ночи. Не хотелось этого говорить, но я напомнила:
— У нас договорной брак.
— Ты сама сказала, что желаешь поцелуев, — помрачнел Мор.
Но руки убрал.
— Я пошутила, — пояснила и сразу попросила: — Дай мне письма.
Из переписки матери бедняжки Голлиры и брата Ханны я узнала, что Шиелла очень беспокоилась за здоровье и жизнь господина Госка. Она постоянно спрашивала, как у него дела, и просила описать физическое состояние. Будто боялась, что с бездетным дядей целителя может что-то случиться.
Но ни слова о том, что связывало этих двоих.
— Выходит, Мэйсон попросту присматривал за стариком Госком? — отложив письма, подытожила я. Осуждающе покачала головой: — И снова ничего особенного в этих письмах нет. Ты в очередной раз обманул мои надежды, Дэвон. Тебе самому было интересно, почему эти двое так часто переписывались. Верно?
— Могло быть два объяснения, — ничуть не смутившись, Мор пожал плечами. — Либо Шиелла была заодно с королевским целителем и для него узнавала через Мэйсона состояние дядюшки. Либо была на другой стороне и, наоборот, следила, чтобы молодой племянник не навредил старику.
— А для чего ему вредить дяде? — насторожилась я. — Дело в доме, который пожилой Госк завещал Шиелле?
— Скорее в деньгах, — возразил Дэвон. — Ты же видела списки. После смерти дядюшки акции на владение частью свинцовых рудников перешли к королевскому целителю. И теперь молодой Госк один из основных акционеров. Но при этом старик завещал свой дом женщине, с которой по документам его ничего не связывало. Думаю, этим он подписал ей смертный приговор. Хотелось бы выяснить, по наивности или же нарочно.
У меня по коже мурашки поползли от его предположений. Неужели, Мор рассчитывает узнать что-то от малышки Голлиры? Потому и лечит её? Интересно, что старик был бездетен, явно лишившись возможности иметь детей во времена повального использования свинцовых труб. Но и девочка оказалась отравленной, хотя она и её мама переехали в дом Госка недавно. И сразу же решили поменять трубы. Всё это было нелогично и очень подозрительно…
От размышлений меня отвлёк стук в дверь.
— Гости ожидают в гостиной, — громко сообщила Фаола. — Что сообщить им?
— Будем через несколько минут, — отозвался Мор и протянул руку, требуя письма, которые я перебирала, размышляя о молодой женщине.
— Не хватает чего-то, — сообщила я Дэвону. — Будто есть что-то ещё, что объединяет людей, кроме того, о чём мы уже знаем. Что-то очень важное!
— Скорее, ценное, — согласно кивнул Мор и выжидающе посмотрел на меня.
— Ладно-ладно, я поняла, — вздохнула и передала письма. — Ты хочешь узнать, зачем мы с тётей в ту ночь пробрались в сад? Всё из-за обрывка бумаги, где было написано, чтобы Мэйра не плевала в колодец. Оказалось, что на земле Тёрнеров есть один. Он старый и давно заброшенный. И в нём точно что-то спрятано…
— Нет, — оборвал меня Мор.
— Что «нет»? — моргнула я.
— Ничего, — вздохнул он и убрал письма в секретер. Запер магией и повернулся ко мне. — Я же был там, забыла? И тщательно проверил то место. Заглянул и в колодец. Он был пуст.
— Быть не может, — помотала головой. — На дне совершенно точно стоял сундук! Может, сторож его вытащил? Или…
Вспомнила тень, которую видела у дерева, и рассказала Дэвону, где именно заметила преследователя.
— Сомневалась, что это ты. Не предполагала, что старший королевский инспектор будет прятаться, будто какой-то воришка.
— Не прятаться, а не выдавать своё местоположение, — мягко поправил он.
Я прыснула в кулак и покачала головой.
— Это у тебя мастерски получается! То есть, это всё же был ты?
Мор покачал головой, и улыбка моя растаяла. По всему выходило, что за мной и Иланой кто-то следил. Неужели, в ту ночь мы выдали местоположение чего-то очень ценного, за что мужчины семьи Тёрнер едва не лишились жизни?
— И всё же, — подумав, засомневалась я, — мне кажется, что сундук всё ещё там. Есть у меня одна странная мысль? Проверим, как разойдутся гости?
— Разумеется, — иронично ухмыльнулся Дэвон. — Чем ещё могут заняться молодожёны в свою первую брачную ночь?
На том и сошлись.