Глава 60

— Пришло время поговорить с твоим братом, — перебирая бумаги, сурово проговорил Мор.

Вряд ли Мэйсон стал двоеженцем. Значит, второй брат Ханны тайно женился на родственнице королевского целителя? Я понимала, что молчать Дуглас мог из-за страха потерять жену и дочь. Как и почему он прятал их ото всех? Дэвон собирался узнать это, и я его понимала. Но всё же…

— Прямо сейчас⁈ — несчастно посмотрела на мужа. — У нас первая брачная ночь, а мы уже незаконно проникли на опечатанную территорию и залезли в колодец. А теперь ещё в королевские казематы отправимся⁈

— Ты намекаешь, что, как верная жена, будешь меня сопровождать и в тюрьму? — иронично усмехнулся Мор, а потом, когда повёл к воротам, примирительно добавил: — Я сам хотел попросить об этом. Спасибо, что согласилась.

Я глянула на профиль мужчины. Улыбка его растаяла, и Дэвон серьёзно добавил:

— Так я буду уверен, что на тебя не нападут приспешники Госка. Его даже стены не останавливают. Кто знает, сколько за тобой охотятся тех, кто подвергся воздействию этого человека? Я действительно волнуюсь.

— Ну, хорошо! — Как можно сердиться, когда Мор вот так улыбается? — В тюрьму, так в тюрьму. Что не сделаешь ради любимого мужа?

Дэвон замер и медленно повернулся ко мне. В свете луны его глаза сверкнули ярче звёзд.

— Любимого? — глухо повторил мужчина. — Ханна, ты это серьёзно сказала?

— Не исключено, — хитро улыбнулась я, а потом притворно вздохнула. — Сама хотела удостовериться в своих чувствах, но тебе так срочно понадобилось провести допрос…

— Это подождёт до утра, — тут же проговорил Мор.

— Не-ет, — хитро прищурилась я, наслаждаясь взволнованным выражением на его обычно каменной физиономии. — Дело не терпит отлагательств. Сам сказал, что Госк хитрый интриган, который может управлять своими людьми даже из королевской тюрьмы. Нам стоит поспешить, чтобы не подарить ему шанс замести следы.

Мор обречённо вздохнул:

— Ты права.

И, чуть сильнее сжав мою ладонь, решительно направился к воротам. Когда мы вышли, запер их ключом, магией восстановил печать, а я вдруг встрепенулась:

— Мы же Ангрена забыли!

— Не забыли, а нарочно не взяли с собой, — педантично поправил муж и показал на приближающийся экипаж. — За ним проследят. Нужно узнать, как он проник в опечатанный магией сад, и есть ли у него помощники.

Он повёл меня к приближающейся повозке, а я восхищённо ахнула:

— Умно! — А потом растерянно моргнула. — Подожди. Ты вызвал подмогу, пока я была в колодце? До того, как предложил… Э-э… Проверить мои чувства?

Он кивнул и коротко усмехнулся:

— Похоже, мои чувства можно не проверять. Раз забыл обо всём на свете, услышав твоё признание. И так ясно, что я совершенно потерял от тебя голову, дорогая!

Он повёл меня по улице, а я вспоминала, как дышать. Внутри всё горело, сердце заходилось, к горлу подкатывал ком, глаза наполнились слезами. И я не стала их сдерживать, ведь впервые в жизни расплакалась от счастья…

Впервые за две жизни!

Подчинённые инспектора выслушали приказ и тихими тенями устремились к дому Тёрнеров, а Мор помог мне забраться в служебный экипаж. Тут пахло кожей, крепким табаком, а лавки были жёсткими и неудобными.

Когда мы тронулись, меня качнуло так, что я полетела в объятия Дэвона. Мужчина прижал меня к себе и шепнул на ухо:

— Несмотря ни на что, я счастлив. Пусть наша первая брачная ночь прошла не так, как бы хотелось, зато подобной не было ни у одной пары в мире!

— Это точно, — тихо засмеялась я, прижимаясь к мужу. — К тому же, ночь лишь первая. Одна из тысяч, которые мы проведём, как захотим.

Мужчина замер, а потом медленно отстранился и заглянул мне в глаза:

— Ты хочешь, чтобы наш фиктивный брак стал настоящим?

Я хлопнула ресницами и изобразила удивление:

— А разве он всё ещё фиктивный?

— Так каков твой ответ? — не отступал Мор.

— А твой? — не отставала я.

— Если честно, никогда не планировать жениться на тебе фиктивно, — его губы изогнулись в такой тёмной усмешке, что у меня по спине поползли мурашки. — Это было частью продуманного плана заполучить тебя, Ханна.

— Вот как? — Я поманила его пальчиком и, когда мужчина наклонился, шепнула ему на ухо. — Я знаю. Ведь это также было частью и моего плана!

Он засмеялся и, обхватив меня за талию, усадил себе на колени и спросил:

— Значит, теперь ты будешь жить в моём доме?

— С чего вдруг? — удивилась я. — Мне нравится дом колдуна. Я вложила туда кучу сил и средств, поэтому планирую заработать много денег и выкупить его у городского управления.

Лицо Мора вытянулось.

— Работать?

— Конечно, — кивнула я. — Мы же обо всём договорились ещё до свадьбы. После того, как ты закроешь дело, и Тёрнеры вернутся к себе, я открою офис в доме колдуна!

С каждым словом лицо Дэвона мрачнело всё сильнее, и я заволновалась:

— У тебя же не было плана посадить меня под замок?

Мор понял руки и обезоруживающе улыбнулся:

— Виновен. Надеялся, что ты станешь хозяйкой в моём доме. Мы родим наследника и заживём счастливо.

— Мне нравится в твоём плане всё, кроме роли домохозяйки, — честно призналась я.

— Если остальные пункты тебя устраивают, я как-нибудь смирюсь с одной неудачей, — вздохнул мужчина.

Экипаж остановился, и Дэвон, покинув его, помог мне выйти. Двор, куда мы приехали, был мрачен и чёрен, но небо над головой уже начало светлеть. И в деле, которое казалось таким тёмным, тоже появился просвет.

Загрузка...