Пятидесятая глава

— Аделаида, да что с тобой такое?

Кто-то тряс меня, но мне совершенно не хотелось просыпаться. Я попыталась отмахнуться, но внезапно резко подскочила оттого, что меня облили ледяной водой. Я хватала ртом воздух и пыталась осознать, что же происходит.

— Слава Смерти, ты очнулась.

И меня тут же сжали крепкие объятия.

— Иерихон, что ты де…

Вдруг в сознание вихрем ворвались воспоминания о произошедшем.

— Иерихон! — снова вскрикнула я. — Ты жив!

— Конечно, я жив, любимая. Что со мной будет? — буднично ответил он. — А вот ты заставила меня порядком поволноваться. Когда я не смог разбудить тебя утром, подумал: ну ладно, пусть спит, но время уже близится к закату, а ты так и не просыпалась. Я, честно сказать, даже не знал, что и думать.

— Видимо, вчера мы с… — и дальше я не смогла произнести ни слова.

А вот и последствия клятвы в действии.

— Что мы? — переспросил дракон.

— Мы с тобой очень серьёзно выложились. Вспомни, сколько я приходила в себя в прошлый раз после заклинания костяной гончей.

— Да наверное. Просто странно, я ведь поделился с тобой силами. Ты не должна была так…

— Знаешь, я очень хочу есть, — перебила я его, чтобы увести с этой темы.

— Конечно, я сейчас же всё организую.

Весь оставшийся вечер и ночь мы провели наслаждаясь временем наедине друг с другом. А на следующий день, ближе к обеду, нас посетил граф.

— Рад видеть вас в добром здравии, — сказал он, пристально глядя на меня. — Сегодня у нас по традиции вечером пройдёт праздник Алых роз. Вы — наши главные гости.

— Мы благодарим вас, граф Кроу, если бы не ваша помощь…

— Не стоит, герцогиня Тонблэк, в основном это только ваша заслуга.

Муж посмотрел сначала на него, потом на меня, но ничего не стал говорить.

— Мы с удовольствием придём, — в итоге сказала я, чтобы хоть как-то нарушить молчание.

День пролетел довольно быстро, и вскоре мы отправились к месту проведения сегодняшнего мероприятия. Это была огромная поляна рядом с речкой, через которую был перекинут невероятной красоты мост. Отражение на водной глади дополняло собой картину, и мост выглядел как символ бесконечности, отчего он казался каким-то волшебным.

На поляне стояло множество шатров, где каждый мог найти себе занятие по вкусу. Иерихон повёл меня в тот, где стреляли из лука.

— Какой приз желает получить моя тёмная леди? — спросил он, натягивая тетиву.

— Ты сначала попади, — улыбнулась я ему.

— Дама изволит сомневаться во мне? — и, не глядя на мишень, отпустил стрелу.

Надо ли упоминать, что она попала прямо в центр?

— Так что ты там говорила?

— Что ты очень меткий стрелок.

Он улыбнулся так широко и довольно, что у меня внутри растеклось приятное тепло. Я просто представить себе не могу, как бы я жила без него. Такого любимого и родного. Естественно, он попал во все мишени. Из шатра я вышла ужасно довольная. Иерихон шёл за мной и нёс целую корзину спелых и сочных яблок.

Практически возле сцены стоял шатёр с предсказательницей. Около него выстроилась огромная очередь. Я, засмотревшись, чуть не сшибла с ног пожилую женщину.

— Ох, простите, пожалуйста, — извинилась я.

— Не стоит вертеть головой, когда собственное будущее под носом, — ни с того, ни с сего сказала она.

— Я вас не совсем понимаю…

— Истинная дракона, прошедшая обряд?! — вдруг удивлённо спросила она. — Будь осторожна, девочка. Самое тёмное время — перед рассветом. Верь в свою любовь.

— Вы говорите загадками.

— Аделаида, ты где там пропала? — услышала я голос мужа, который ушёл вперёд.

— Пройди обряд, — сказала женщина и тут же скрылась в толпе.

Сколько бы я её ни высматривала, так и не смогла увидеть, куда она ушла.

— Пойдём скорее, граф уже ждёт.

После торжественной речи нас представили всем собравшимся. Люди громко хлопали и благодарили, когда узнали, кому они обязаны избавлению от нежити.

— И на этой прекрасной ноте я предлагаю начать сегодняшний праздник. Принесите нашим героям волшебный напиток.

Пока нам выносили красивые кубки, граф шепнул, что это гранатовый сок и мы можем ни о чём не беспокоиться. Когда я уже собиралась выпить его, мне показалось, что я снова увидела ту женщину в толпе. Но она исчезла так же быстро, как и появилась. Когда я полностью выпила напиток, меня переплавили на лодке на другой берег. Стоило мне сделать первый шаг на мост, как всё вокруг подёрнулось пеленой.

Я шла вперёд, практически не разбирая дороги, когда неожиданно увидела нашего короля, который страстно целовал свою фаворитку.

— Это ещё что за ерунда? — сказала я, разглядывая эту парочку.

Словно в ответ на мои слова, графиня прервала поцелуй и посмотрела на меня, ехидно улыбаясь. Но стоило мне только моргнуть, как вдруг на её месте я увидела бывшую моего мужа. Она выглядела точь-в-точь как на той фотографии. А на месте короля стоял Иерихон.

Сердце застучало с удвоенной силой. А та, словно только этого и ждала, повернулась к моему мужу и поцеловала его. От увиденного мои руки задрожали, а во рту пересохло.

— Этого не может быть, — сдавленно прохрипела я и пошла в их сторону.

Когда мне оставалось дойти до них всего пару шагов, я увидела, что вместо Иерихона рядом с ней стоит Гвьяр Тонблэк, а она вдруг вынула из складок платья кинжал и вонзила его мне прямо в грудь.

Я вскрикнула от неожиданности, а опустив глаза вниз, вдруг увидела, как на платье расплывается кровавое пятно…

Загрузка...