Пятьдесят восьмая глава

— Значит, ты в ней не уверен? — спрашиваю я.

— Глупышка влюбилась в Иерихона. Она построила свои планы на дальнейшую жизнь, позабыв, кому обязана, — усмехнулся он. — Да и все его чувства к ней, лишь навязанное зельем влечение.

— Ты говоришь о дурман-зелье? — я старалась игнорировать мысли о её влюблённости в моего мужа.

— Смотри-ка, ты и об этом знаешь. Нет, я всё-таки хочу, чтобы ты подумала над моим предложением. Отныне у тебя будет два пути: со мной к власти и богатству или к своей любимой покровительнице. Так что ты выберешь?

— Ты предлагаешь мне подумать, но при этом не даёшь этого сделать. Так что там с твоей сестрой?

— Тянешь время? Ждёшь, что он за тобой придёт? Не буду разрушать твоих иллюзий…

— Ты сейчас о чём? — недоумённо смотрю на Лича, но он игнорирует мой вопрос.

— Хорошо, тогда давай по порядку, Аделаида. Иерихона всегда ставили мне в пример. Посмотри, как быстро он освоил это заклинание, посмотри, в таком молодом возрасте он уже получил должность генерала. Иерихон то, Иерихон се. А чем я хуже? Тем, что родился не в той семье? Я не уступал ему в уровне силы. Да и мозгов у меня побольше будет.

В один прекрасный день я решил всем доказать, что мне не нужно быть следующим в очереди на престол. Я сам его заполучу. Найти ритуал было очень сложно. Я потратил кучу времени и сил на эксперименты, прежде чем у меня всё получилось. Все боялись этих знаний. И лишь мне они доставляли истинное удовольствие. Ты даже себе представить не можешь, какое могущество сокрыто внутри меня.

Те знания, что считались давно утерянными и скрытыми, стали доступны мне по щелчку пальцев. Эти глупцы заперли меня в подвале, думая, что я рехнулся рассудком, а я лишь приходил в себя от осознания, каким количеством знаний я теперь обладаю. Тебе же понравился мой подарок на вашу свадьбу?

— Ты о проклятье? — припомнила я тот день, когда я впервые переступила порог замка.

— Да, я был очень удивлён, что какая-то девчонка так легко справилась с «путаницей». Но вернёмся к нашей истории. Я решил убрать всех, кто был ему дорог. Но начал действовать издалека. Драконы настолько уверовали в свою неуязвимость, что попадались в мои тщательно спланированные ловушки так легко, что мне даже не приходилось особо стараться.

Я просто замерла от ужаса, с каким спокойствием он рассказывал об убийствах. Неужели у него не осталось никакого сострадания?

— Я вижу очередной укор в твоём взгляде. Каждый выбирает свою дорогу. Я выбрал этот путь и не жалею об этом, — резко ответил он, а затем как ни в чём не бывало продолжил рассказ. — В итоге из тех, кто обладает даром некроманта, остались только Иерихон и его отец. Костяная гончая сделала за меня всю работу.

Я сжала руки в кулаки. Мне хотелось самолично вновь вытрясти из него душу. Как можно было обречь на подобное маленького беззащитного ребёнка?

— Его мать оказалась смелой женщиной, но глупой.

— Не смей оскорблять её! — выкрикнула я.

— Иначе что? Что ты мне сделаешь, Аделаида?

Пока мне нечего было ему ответить, и я промолчала. Но я обязательно что-нибудь придумаю.

— Правильно, лучше молчи. Впрочем, ты и сама познакомилась с этой милой зверюшкой. И тебе вновь удалось меня удивить. Знаешь, Гелия очень много ныла и в последний момент практически отказалась от нашей задумки, лишь бы сохранить ему жизнь. Пришлось немного вправить ей мозги.

— Как вам удалось подделать знак истинной? — задала интересующий меня вопрос.

— Ты ждёшь от меня рассказ, какой это был сложный процесс? Ну так его не будет.

Недоумённо смотрю на него.

— Всё слишком просто. Знак был нарисован нестираемым соком растения Усма. Разумеется, его периодически надо было дорисовывать, но всё остальное делало за нас зелье. Ты бы видела, как он спорил с сердцем рода, когда те отказались признать её.

— Представляю… — мрачно ответила я, вспоминая, как он обвинял меня и деда. — Хорошо, и что дальше?

— Как я и сказал, моя сестра хотела остаться с Иерихоном. И я решил, что пора заканчивать их общение. Всё складывалось так, как надо, если бы не вмешался король. Зачем он ему вдруг понадобился, я до сих пор не пойму, но они вытащили его из-за грани. Я смирился с этим, думал, он уйдёт вслед за своей истинной, как это сделал его отец. Но он вдруг развил бурную деятельность и нашёл тебя.

Я улыбнулась, вспоминая наше знакомство.

— И что вы только в нём находите? — спросил Лич, пристально глядя на меня.

— Я люблю его, — слова сорвались с моих губ внезапно.

— Любовь делает вас слабаками, — с презрением сказал он.

— Это неправда, любовь придаёт нам сил…

— И именно поэтому ты пустила в нас боевое заклинание, — я обернулась и увидела Гелию в её истинном обличье. — Ты чуть не убила Иерихона. Ты не достойна быть его истинной.

— Ты лжёшь, — зло ответила ей. — Он без труда мог отразить это плетение.

— Мог бы, но я разыграла перед тобой маленький спектакль, обездвижив его. Нам было нужно, чтобы ты пришла сюда. Сама.

Я сделала резкий шаг в её сторону, но она выставила перед собой кинжал.

— Когда Гвьяр получит свою корону, я, наконец-то, уберу тебя со своего пути и верну Иерихона себе.

Загрузка...